Translation of "Längste grenze" in English

Die längste Grenze teilt es sich mit dem westlich davon gelegenen Bockenheim.
Its longest border separated it from Bockenheim to the west.
Wikipedia v1.0

Dieser Schritt hat auch Auswirkungen auf alle Mitgliedstaaten und Beitrittskandidatenländer, so für mein Land, das die längste Außengrenze, die längste tote Grenze hatte.
This move also has knock-on effects on all the Member States and candidate countries, including my own country, which possessed the longest external - and dead - border.
Europarl v8

Als Österreicher komme ich aus dem Land, das die längste gemeinsame Grenze mit den Erweiterungsländern hat.
My home country of Austria has the longest common border with the acceding nations.
Europarl v8

Niedersachsen lag am westlichen Ende der direkten Fluchtroute aus Ostpreußen und hatte die längste Grenze zur sowjetischen Besatzungszone.
Lower Saxony was at the western end of the direct escape route from East Prussia and had the longest border with the Soviet Zone.
Wikipedia v1.0

Die Grenze zwischen Kanada und den USA ist mit 8.891 Kilometern die weltweit längste gemeinsame Grenze zweier Staaten.
The Canada–United States border, officially known as the International Boundary, is the longest international border in the world.
Wikipedia v1.0

Nicht gerade hilfreich ist, dass die beiden Länder die längste umstrittene Grenze der Welt teilen, denn der Verlauf der LAC wurde nie formell in von beiden Seiten akzeptierter Weise abgesteckt.
It doesn’t help that the two countries share the longest disputed frontier in the world, since the LAC has never been formally delineated in a manner accepted by both sides.
News-Commentary v14

Von allen Regionen Europas besitzt sie die längste gemeinsame Grenze (230 km) mit der Schweiz.
It is the European region which shares the longest border (230 km) with Switzerland.
TildeMODEL v2018

Die Slowakei grenzt im Osten an die Ukraine und die längste Grenze, im Süden, besteht mit Ungarn, dem sie jahrhundertelang angehörte.
Slovakia borders on Ukraine to the east, and its longest frontier is the southern one with Hungary, of which it was a dependency for centuries.
TildeMODEL v2018

Die längste ungeschützte Grenze der Welt, die vom atlantischen Ozean bis hin zu dem anderen reicht.
The longest unprotected border in the world, stretching from the Atlantic ocean to that other one.
OpenSubtitles v2018

Weitverbreitet wird die Grenze als der Welt längste nichtverteidigte Grenze bezeichnet, obwohl die Grenze tatsächlich bewacht wird, jedoch von Polizeikräften statt durch militärisches Personal.
The International Boundary is commonly referred to as the world's longest undefended border, but this is true only in the military sense, as civilian law enforcement is present.
WikiMatrix v1

Also verkauft Russland Hightech-Waffen – darunter Bomber, U-Boote und möglicherweise einen Flugzeugträger – an China, das mit Russland nicht nur die weltweit längste Grenze gemein hat, sondern auch einen Teil des Grenzverlaufs in Frage stellt.
Thus, Russia sells high-technology weapons, including bombers, submarines, and perhaps an aircraft carrier, to China, which not only shares the world’s longest border with Russia, but also disputes parts of that border.
News-Commentary v14

Wirtschaftlich und technologisch hat sich die Nation parallel zu den USA entwickelt, ihrem Nachbarn im Süden über die längste unbefestigte Grenze der Welt.
Economically and technologically, the nation has developed in parallel with the US, its neighbor to the south across the world's longest unfortified border.
ParaCrawl v7.1

Es grenzt an Slowenien, Ungarn, Serbien, Bosnien und Herzegowina (womit hat die längste Grenze), Italien (Seegrenze) und Montenegro.
It borders with Italy (sea border), Slovenia, Hungary, Serbia, Bosnia and Herzegovina (with which has the longest border) and Montenegro.
ParaCrawl v7.1

Kein Zugang zum Meer, aber es ist der längste Grenze mit Russland - nach einigen Quellen, die Länge ist ungefähr 800 km (er nicht messen).
No access to the sea, but there is of the longest border with Russia - according to some sources, the length is about 800 km (he did not measure).
ParaCrawl v7.1

Kanada gilt als das größte 2Nd -Land weltweit auf Bereich, und mit Vereinigten Staatendie längste Grenze teilt.
Canada is rated as the 2nd largest country worldwide on area and it shares the longest boarder with United States.
ParaCrawl v7.1

Sie hat Grenzen mit Iran, Irak, Syrien, Zypern, Griechenland (Ägäis und Thrakien), Bulgarien und Rumänien (ausschließlich Meeresgrenze) und mit über 1000 km die längste Grenze überhaupt mit der ehemaligen UdSSR im Norden und Osten, zu Wasser und zu Land.
But the whole country is the meeting point of three continents: Europe, Asia, and Africa. Turkey has borders with Iran, Iraq, Syria, Cyprus, Greece (Aegean and Thrakia), Bulgaria and Romania (just sea borders) and, with a length of more than one thousand kilometres, including sea borders, has the longest borders with the former Soviet Union to the north and east.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Pressekonferenz unterstrich sie vor allem die Bedeutung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Tschechischen Republik und Niederösterreich, mit dem die Tschechische Republik die längste Grenze verbindet.
At the press conference, she mainly underlined the importance of economic relations between the Czech Republic and Lower Austria, which has the longest border with the Czech Republic. "Earlier this boundary divided, but today it is the symbol of living economic relations where MSV currently plays a crucial role.
ParaCrawl v7.1

Kanada grenzt im Osten an den Arktischen Ozean, im Norden – an den Pazifischen Ozean, und ihre Grenze mit den Vereinigten Staaten im Süden und im Nordwesten ist die längste Grenze zwischen weltweit.
Canada borders in the east with the Atlantic Ocean, in the north – with the Arctic Ocean, in the west – with the Pacific Ocean, and its border in the south and in the northwest with the United States is the longest border between two countries in the whole world.
ParaCrawl v7.1

Beide teilen sich die längste unmilitarisierte Grenze und so haben diese beiden Länder gelernt miteinander zusammenzuleben und dies seit über 200 Jahren.
Sharing the longest unmilitarized border, these countries have learned to live together for over 200 years.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser, das die längste Grenze von Chile, hält auch sezernieren zwei mysteriöse Tasten auf dem Meeresgrund gefunden.
The water, the longest border of Chile, also keeps secrete two mysterious buttons found on the ocean floor.
ParaCrawl v7.1

Finnland hat eine 1300 Kilometer lange gemeinsame Grenze mit Rußland.
Finland has just under 1300 kilometres of shared frontier with Russia.
Europarl v8

Mein Departement weist eine 370 km lange Grenze zu Belgien auf.
My department shares a 370 kilometre border with Belgium.
Europarl v8

Finnland hat eine über eintausend Kilometer lange gemeinsame Grenze mit Russland.
Finland shares a border with Russia that is more than one thousand kilometres long.
Europarl v8

Die beiden teilen sich eine ziemlich lange Grenze.
And they share a lengthy land border.
TED2020 v1

Die Oder bildet im Osten den längsten Teil der Grenze zu Polen.
The Oder River, forming the Polish border, bounds the district in the east.
Wikipedia v1.0

Wie lang ist die Grenze zwischen Deutschland und Österreich?
How long is the border between Germany and Austria?
Tatoeba v2021-03-10

Danach diente die Strecke über die Grenze lange Zeit nur dem Güterverkehr.
After that the route across the border was for a long time only used for freight.
Wikipedia v1.0

Beide Länder haben eine 1 200 km lange gemeinsame Grenze.
The two countries share a 1 200-kilometer border.
TildeMODEL v2018

Wer weiß, wie lange noch die Grenze offen ist.
Who knows how long the border'll stay open.
OpenSubtitles v2018

Wegen euch ist auf 50 km Länge die Grenze abgeriegelt.
The border is shut down. Every post for 50 kilometres.
OpenSubtitles v2018

Toretto fährt nach Süden, ist wohl längst jenseits der Grenze.
Toretto's heading south, probably long across the border by now.
OpenSubtitles v2018

Der Zaun zog sich mittlerweile schon fast über die gesamte Länge der Grenze.
The fence had been drawn almost across the entire length of the border.
ParaCrawl v7.1