Translation of "Läuft im fernsehen" in English
Hey,
läuft
was
im
Fernsehen?
Hey,
what's
on
TV?
OpenSubtitles v2018
Gothic
läuft
jetzt
überall
im
Fernsehen.
Kieran's
right.
Gothic
genre
is
all
over
TV
right
now.
OpenSubtitles v2018
Hey
Leute,
vergesst
nicht,
meine
Folge
läuft
morgen
Abend
im
Fernsehen.
Hey,
guys,
don't
forget,
my
episode's
on
TV
tomorrow
night.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
etwas
im
Fernsehen,
dass
Sie
sehen
sollten.
There's
something
on
TV
I
think
you
should
see.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Samstagnacht
läuft
Wrestling
im
Fernsehen.
Now,
there's
a
big
wrestling
show
on
cable
Saturday
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
heute
Abend
läuft
Spartakus
im
Fernsehen.
"Spartacus"
is
on
TV
tonight.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Miss
Sally
läuft
im
Fernsehen.
Hey,
Miss
Sally's
on
TV.
OpenSubtitles v2018
Und
Leute
behaupten,
es
läuft
nichts
Gutes
im
Fernsehen.
And
they
say
there's
nothing
good
on
TV.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
Hondo
läuft
gleich
im
Fernsehen.
You
know,
Hondo's
coming
on
pretty
soon.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
sagen,
es
läuft
nichts
Gutes
im
Fernsehen.
And
they
say
there's
nothing
good
on
TV.
OpenSubtitles v2018
Das
läuft
im
Fernsehen,
weißte?
This
is
going
out
on
the
telly
you
know?
OpenSubtitles v2018
Los,
es
läuft
nichts
im
Fernsehen.
There's
nothing
on
TV
tonight.
OpenSubtitles v2018
Er
läuft
jeden
Monat
im
Fernsehen.
It's
on
cable
all
month.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
läuft
noch
was
im
Fernsehen,
dass
ich
sehen
will.
It's
this
thing
on
aardvarks,
I'm
really
eager
to
watch
it.
OpenSubtitles v2018
Was
läuft
im
Fernsehen
heute
Abend?
What's
on
the
TV
tonight?
OpenSubtitles v2018
Dick
Clarks
Rocking
Silvestershow
läuft
im
Fernsehen.
Dick
Clark's
Rocking
New
Year's
Eve
is
on
the
television.
ParaCrawl v7.1
Im
Foyer
gibt's
Slibovic
und
Gürkchen,
Turbofolk
läuft
im
Fernsehen.
There's
slivovice
and
pickles
in
the
foyer
and
Turbofolk
is
playing
on
TV.
ParaCrawl v7.1
Diese
Version
läuft
mittlerweile
im
Fernsehen.
Incidentally,
this
is
the
version
now
shown
on
television.
ParaCrawl v7.1
Ob
da
etwas
Spannendes
läuft
im
Fernsehen?
If
there
is
something
interesting
on
the
TV?
ParaCrawl v7.1
Aber
trotzdem
läuft
alles
im
Fernsehen.
But
nevertheless
everything
winds
up
on
TV.
ParaCrawl v7.1
Was
läuft
gerade
im
Fernsehen?
What's
on
TV
now?
Tatoeba v2021-03-10
Er
läuft
ständig
im
Fernsehen.
It
is
on
television
all
of
the
time.
OpenSubtitles v2018
Läuft
was
Gutes
im
Fernsehen?
Anything
good
on
TV?
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
Fußball
im
Fernsehen.
It
football
is
on
TV.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
diese
Abende,
wo
man
heimkommt,
und
man
kann
niemanden
anrufen,
es
ist
kein
Wodka
mehr
da,
und
es
läuft
nichts
im
Fernsehen,
außer
diesen
doofen
Dauerwerbesendungen.
There
were
those
nights
when
you
get
home
and
there's
no
one
to
call.
And
there's
no
vodka
left
to
drink.
And
you
got
nothing
on
TV
apart
from
those
stupid
infomercials.
OpenSubtitles v2018
Das
läuft
im
Fernsehen.
Shit's
on
TV,
yo.
OpenSubtitles v2018