Translation of "Lässt sich ermitteln" in English

Die Master-Datei dieses Dokuments lässt sich nicht ermitteln.
Could not determine the master file for this document.
KDE4 v2

Die nächste beschreibbare Adresse lässt sich nicht ermitteln.
Could not determine next writable address.
KDE4 v2

Die Größe des ISO-9660-Dateisystems lässt sich nicht ermitteln.
Unable to determine the ISO9660 filesystem size.
KDE4 v2

Aktueller Formatierungsstatus des DVD-RW-Mediums lässt sich nicht ermitteln.
Unable to determine the current formatting state of the DVD-RW medium.
KDE4 v2

Freier Speicher im temporären Ordner„ %1“ lässt sich nicht ermitteln.
Unable to determine free space in temporary folder '%1 '.
KDE4 v2

Master-Datei dieses Dokuments lässt sich nicht ermitteln.
Could not determine the main document.
KDE4 v2

Die ausgewählte Datei lässt sich nicht ermitteln.
Could not determine the selected file.
KDE4 v2

Hört ein Körper auf zu funktionieren, lässt sich die Ursache ermitteln.
For reasons natural or unnatural, when a body ceases to function, the cause of the effect can be clearly reconstructed.
OpenSubtitles v2018

Es lässt sich nicht ermitteln, wann Weiden erstmals befestigt wurde.
It is unknown as to when NestEggs were first introduced.
WikiMatrix v1

Auch das Todesjahr lässt sich nur indirekt ermitteln.
By contrast, the year of death can be determined only through indirect sources.
WikiMatrix v1

Dies lässt sich durch Siebanalyse ermitteln.
This can be established by screen analysis.
EuroPat v2

Zu jedem Zeitpunkt lässt sich ein Forecast ermitteln.
A forecast can be determined at any time.
ParaCrawl v7.1

Wann und wie sie umgekommen sind, lässt sich nicht genau ermitteln.
When and how they were killed cannot be established in detail.
ParaCrawl v7.1

Nur so lässt sich das Überlastmoment ermitteln.
In this way the over-torque is determined.
ParaCrawl v7.1

Durch Messung der Schadgaskonzentration in der Eingangsschleuse lässt sich der Kontaminationsgrad ermitteln.
The degree of contamination can be determined by measuring the toxic gas concentration in the security entrance.
EuroPat v2

Ein Hinweis auf die Richtung zum Objekt lässt sich hierdurch nicht ermitteln.
Information on the direction towards the object cannot be ascertained thereby.
EuroPat v2

Aus der erhaltenen Steigung der Kurve lässt sich das Kristallwachstum ermitteln.
From the slope of the curve the crystal growth rate can be determined.
EuroPat v2

Daraus lässt sich die Temperatur ermitteln.
From this, the temperature can be determined.
EuroPat v2

Diese Zeit lässt sich vergleichsweise einfach ermitteln.
This time can be determined with comparative ease.
EuroPat v2

Ob diese Forderung erfüllt ist, lässt sich recht einfach ermitteln.
Whether this requirement is met can be ascertained quite simply.
EuroPat v2

Mittels Integration über die Zeit lässt sich die Durchflussmenge ermitteln.
The flow volume can be determined over time by integration.
EuroPat v2

Die relative Position des Sensors zu dem Maßkörper lässt sich ermitteln.
The relative position of the sensor to the measuring body can be determined.
EuroPat v2

Die Temperatur lässt sich beispielsweise ermitteln durch die Verwendung eines temperaturabhängigen Widerstandselements.
The temperature can be determined, for example, by using a temperature-dependent resistance element.
EuroPat v2

Ein solches Modell lässt sich beispielsweise empirisch ermitteln.
Such a model can be ascertained empirically, for instance.
EuroPat v2