Translation of "Lässt sich ableiten" in English

Aus dem Beispiel des freiwilligen sozialen Engagements in der Hospizarbeit lässt sich ableiten:
The following can be deduced from the example of voluntary hospice work:
TildeMODEL v2018

Daraus lässt sich ableiten, wie Sekundärabfall erzeugt wird.
This will explain how secondary waste is generated.
EUbookshop v2

Aus den Ergebnissen mehrerer Schätzungen lässt sich eindeutiger Handlungsbedarf ableiten.
From the results of several estimates a clear need for action can be deduced.
ParaCrawl v7.1

Daraus lässt sich ableiten, dass sich Inhalte an der Zielgruppe orientieren sollten.
All of these are worth mentioning as they are all worthwhile features.
ParaCrawl v7.1

Aus der Art der Rückmeldung lässt sich ableiten, welche Ports verwendet werden.
Depending on the response type, it is possible to determine which ports are in use.
ParaCrawl v7.1

Aus den gegenübergestellten Übertragungssystemen lässt sich ableiten, dass MMSE-DFT-SCFDM ZF-OFDM immer überragt.
One may conclude, from the compared transmission systems, that MMSE-DFT-SCFDM will outperform ZF-OFDM.
EuroPat v2

Was lässt sich daraus politisch ableiten?
What can be deduced from this politically?
CCAligned v1

Aus der nachfolgenden Auswahlhilfe lässt sich kein Rechtsanspruch ableiten.
No legal claims can be derived from the following selection aid.
ParaCrawl v7.1

Aus der folgenden Zuordnung lässt sich der Überhang ableiten:
The overhang can be derived from the following sizes:
ParaCrawl v7.1

Eine begründbare Empfehlung lässt sich hierzu nicht ableiten.
A justifiable recommendation can not be drawn about this.
ParaCrawl v7.1

Daraus lässt sich viel ableiten, wie z.B. eine gesunde Entwicklung des Kindes.
A great deal of information can be derived in this way, such as the healthy development of the child.
ParaCrawl v7.1

Hieraus lässt sich ableiten, welche Qualifizierungsnotwendigkeiten sich für die Berufsbildung 4.0 ergeben.
This will enable us to deduce which qualifications are needed for Vocational Education and Training 4.0.
ParaCrawl v7.1

Daraus wiederum lässt sich ableiten, welche Wirkung der Arzneistoff im Körper auslöst.
The taste indicates to the Tibetan pharmacologist which elements an ingredient is made up of.
ParaCrawl v7.1

Daraus lässt sich unter anderem ableiten, inwieweit die Nährstoffe das Algenwachstum fördern.
The user can therefore derive the extent to which the pollutants contribute to algal growth.
ParaCrawl v7.1

Aus der Trenngradkurve lässt sich die Trennschärfe ableiten.
It is an index for the deviation of the real from the ideal separation.
ParaCrawl v7.1

Von mehreren Timestamps lässt sich eine Frequenz ableiten.
From multiple timestamps it is possible to infer the frequency.
ParaCrawl v7.1

Daraus lässt sich ableiten, welche Masse die Erde haben muss.
Thus one can deduce the mass of the earth.
ParaCrawl v7.1

Er erhebt weder Anspruch auf Vollständigkeit, noch lässt sich ein Rechtsanspruch ableiten.
It neither raises objection to completeness nor allows any legal claim to be derived from it.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Angaben lässt sich das Volumen ableiten.
From these figures, you can get an idea of the volume.
ParaCrawl v7.1

Welche Metaphysik lässt sich davon ableiten?
What metaphysics can be derived from this phenomenon?
ParaCrawl v7.1