Translation of "Lässt die vermutung aufkommen" in English
Der
Umstand,
dass
ihn
die
Menschen
anbeten
werden,
lässt
die
Vermutung
aufkommen,
dass
er
-
in
bekannter
satanischer
Art
-
die
Erscheinung
des
Gottessohnes
nachäffen
und
als
„Messias”
auftreten
wird.
The
fact
that
people
will
worship
him,
gives
rise
to
the
assumption
that
he
-
in
the
well-known
satanic
way
-
will
ape
the
outward
appearance
of
the
Son
of
God
and
will
pretend
to
be
the
"Messiah".
ParaCrawl v7.1
Der
Umstand,
dass
ihn
die
Menschen
anbeten
werden,
lässt
die
Vermutung
aufkommen,
dass
er
-
in
bekannter
satanischer
Art
-
die
Erscheinung
des
Gottessohnes
nachäffen
und
als
"Messias"
auftreten
wird.
The
fact
that
people
will
worship
him,
gives
rise
to
the
assumption
that
he
-
in
the
well-known
satanic
way
-
will
ape
the
outward
appearance
of
the
Son
of
God
and
will
pretend
to
be
the
"Messiah".
ParaCrawl v7.1
Der
Umstand
nun,
dass
dieses
zweite
Tier
"aus
der
Erde"
hervorkam
und
die
Interpretation,
dass
es
sich
bei
"der
Erde"
-
im
Gegensatz
zum
"Wasser"
(Heiden,
Off
17,15)
-
um
den
religiösen
Bereich
der
Welt
handelt,
lässt
die
Vermutung
aufkommen,
es
könnte
sich
dabei
um
die,
mit
1,2
Milliarden
Mitgliedern
größte
Religionsgemeinschaft
der
Welt,
um
die
katholische
Kirche
in
der
Person
ihres
allerletzten
Papstes
(danach
kommt
das
Millennium)
handeln.
Now
the
fact
that
this
second
beast
emerged
"out
of
the
earth",
together
with
the
interpretation
that
the
"earth"
(by
contrast
with
the
"water",
the
heathen,
Rev
17:15)
refers
to
the
religious
sector
of
the
world,
suggests
the
idea
that
we
could
be
looking
here
at
the
Catholic
Church
which,
with
its
1.2
billion
members,
constitutes
the
biggest
religious
community
in
the
world
–
in
the
person
of
its
very
last
Pope
(after
whom
the
Millennium
is
to
come).
ParaCrawl v7.1
Das
stönische
Behanen
der
französischen
Präsidentschaft
auf
einem
undurchführbaren
Konzept
läßt
die
Vermutung
aufkommen,
daß
man
die
Widerstandsfähigkeit
der
Konvergenzkriterien
erproben
will.
But
we
must
find
the
causes
and
have
the
courage
to
seek
new
and
controversial
ways
of
dealing
with
them
in
view
of
the
gravity
of
the
economic
and
social
situations
in
the
Member
States
of
the
European
Union,
in
an
increasingly
interdependent
world.
EUbookshop v2