Translation of "Lächerlich machen" in English
Europa
darf
sich
nicht
lächerlich
machen.
Europe
must
not
make
itself
ridiculous.
Europarl v8
Europa
wird
sich
völlig
lächerlich
machen.
Europe
will
make
an
utter
fool
of
itself.
Europarl v8
Ich
bedauere
sehr,
dass
einige
Leute
die
Angelegenheit
lächerlich
machen.
I
regret
very
much
that
some
people
make
a
mockery
of
this.
Europarl v8
Wollen
wir
uns
wirklich
lächerlich
machen?
Do
we
want
to
look
ridiculous?
Europarl v8
Aber
müssen
wir
uns
wirklich
weiterhin
lächerlich
machen?
Yet,
must
we
continue
making
fools
of
ourselves?
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
dazu
beitragen,
uns
und
die
EU
lächerlich
zu
machen.
I
do
not
want
to
contribute
to
making
ourselves
and
the
EU
into
laughing-stocks.
Europarl v8
Vielleicht
würde
er
sich
lächerlich
machen.
Maybe
he'd
look
stupid.
TED2020 v1
Keiner
hatte
Angst
weder
sich
lächerlich
zu
machen
noch
zu
übertreiben.
No
one
was
afraid
of
result
ridiculous
or
exaggerate.
WMT-News v2019
Ich
habe
nicht
die
Absicht,
mich
lächerlich
zu
machen.
I
don't
propose
to
have
myself
made
ridiculous.
OpenSubtitles v2018
Ach,
du
hast
nicht
die
Absicht,
dich
lächerlich
zu
machen.
You
don't
propose
to
have
yourself
made
ridiculous!
OpenSubtitles v2018
Willst
du
auftreten
und
mich
lächerlich
machen?
You
want
to
get
up
before
people
and
embarrass
me?
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
mich
so
unmöglich
lächerlich
machen
würde?
That
I'd
make
myself
that
ridiculous?
OpenSubtitles v2018
Kleiner,
ich
lasse
mich
von
dir
nicht
lächerlich
machen,
klar?
Listen,
kid...
are
you
trying
to
make
a
fool
out
of
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Angst,
mich
heute
Abend
vor
Ihnen
lächerlich
zu
machen.
I
was
afraid
I
was
gonna
make
a
fool
of
myself
in
front
of
you
tonight.
OpenSubtitles v2018
Sie
regeln
doch
nur,
dass
wir
uns
wieder
lächerlich
machen.
You'll
see
to
it
that
we're
all
made
fools
of
once
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
nicht
lächerlich
machen.
They
can't
make
a
fool
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Luz,
du
darfst
dich
nicht
vor
allen
lächerlich
machen.
Luz,
it's
not
like
you
to
make
a
fool
of
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
vor,
mich
lächerlich
zu
machen.
I
have
no
intention
of
making
a
spectacle
of
myself,
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
werden
wir
die
Wachen
voll
lächerlich
machen.
Plus,
we're
gonna
get
to
make
the
guards
feel
real
bad
about
themselves.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
dich
doch
nicht
etwa
lächerlich
machen?
Why
would
you
risk
making
a
fool
of
yourself
like
that
?
OpenSubtitles v2018
Und
den
Preis
lächerlich
machen
würdest,
aber
ich
will
ihn
haben.
I
know
you
think
it's
a
stupid
award,
Mother,
but
I
won
it.
OpenSubtitles v2018
Sich
vor
dem
König
lächerlich
machen?
Make
a
fool
of
myself
in
front
of
the
King?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Marquis
de
Cinq-Mars
will
Euch
lächerlich
machen.
This
Marquis
de
Cinq-Mars
is
making
you
ridiculous.
OpenSubtitles v2018
An
des
Menschen
Kraft,
sich
lächerlich
zu
machen?
In
man's
ability
to
fool
himself?
Yes.
OpenSubtitles v2018