Translation of "Können nicht" in English
Die
in
Guantánamo
Inhaftierten
können
nicht
alle
über
einen
Kamm
geschoren
werden.
The
prisoners
of
Guantánamo
cannot
be
dealt
with
as
if
they
were
an
undifferentiated
herd.
Europarl v8
Wir
können
uns
nicht
darauf
einigen,
was
Artikel
20
meint.
We
cannot
even
actually
agree
on
what
Article
20
means.
Europarl v8
Die
Europäer
können
nicht
mehr
Sicherheit
verlangen,
ohne
dafür
zu
bezahlen.
Europeans
cannot
demand
more
security
without
paying
for
it.
Europarl v8
Wir
können
es
nicht
zulassen,
dass
Mitgliedstaaten
eine
Art
Strafsteuer
einzuführen.
We
cannot
allow
Member
States
to
introduce
a
kind
of
punitive
tax.
Europarl v8
Einen
Fehlschlag
können
wir
uns
nicht
leisten.
We
cannot
afford
it
to
fail.
Europarl v8
Das
können
Sie
doch
nicht
allein
entscheiden.
You
cannot
simply
decide
that
yourself.
Europarl v8
Das
können
wir
aber
nicht
in
der
kurzen
Zeit
bis
übermorgen
erledigen.
However,
we
cannot
manage
this
in
the
short
time
we
have
until
the
day
after
tomorrow.
Europarl v8
Die
Iraker
können
sich
nicht
einfach
wünschen,
der
Iran
möge
verschwinden.
For
Iraqis,
Iran
cannot
be
wished
away.
Europarl v8
Sie
können
nicht
einfach
die
Regeln
so
auslegen,
wie
es
Ihnen
passt.
You
cannot
bend
the
rules
just
because
it
suits
you
to
do
so.
Europarl v8
Wir
können
Diskriminierung
nicht
einfach
hinnehmen.
We
cannot
tolerate
discrimination.
Europarl v8
Wir
können
nicht
akzeptieren,
Gefangene
von
Obstruktionspolitikern
zu
sein.
We
cannot
accept
being
prisoners
of
filibusters.
Europarl v8
Wir
können
es
jedoch
nicht
dabei
belassen.
However,
we
cannot
limit
ourselves
to
this.
Europarl v8
Zum
Beispiel
können
einige
Staaten
nicht
einmal
genug
für
ihren
eigenen
Verbrauch
produzieren.
For
example,
some
states
cannot
even
produce
enough
to
cover
their
own
consumption.
Europarl v8
Wenn
wir
keine
Solidarität
demonstrieren
können,
wird
dies
nicht
funktionieren.
If
we
cannot
demonstrate
solidarity,
this
will
not
work.
Europarl v8
Die
Wahlen
vom
29.
November
können
nicht
anerkannt
werden.
The
elections
of
29
November
cannot
be
recognised.
Europarl v8
Wir
können
nicht
auf
der
Grundlage
von
Annahmen
handeln.
We
cannot
act
on
suppositions.
Europarl v8
Wir
können
nicht
der
einen
Gruppe
Gleichheit
geben
und
den
anderen
nicht.
We
cannot
give
a
bit
of
equality
to
some
groups
and
not
to
others.
Europarl v8
Wir
können
nicht
gegen
die
Wissenschaft
der
Natur
verhandeln.
We
cannot
negotiate
against
the
science
of
nature.
Europarl v8
Diese
Methoden
können
wir
nicht
akzeptieren.
These
methods
are
unacceptable.
Europarl v8
Wir
können
nicht
endlos
weiter
über
diese
Sache
diskutieren.
We
cannot
continue
discussion
on
this
matter
indefinitely.
Europarl v8
Oder
können
diese
Konzepte
nicht
in
einem
wirtschaftlichen
Zusammenhang
gesehen
werden?
Or
are
these
not
concepts
that
can
be
used
in
the
context
of
the
economy?
Europarl v8
Sie
können
nicht
von
der
EFRE-Unterstützung
profitieren.
They
are
unable
to
benefit
from
ERDF
support.
Europarl v8
Frau
Kollegin,
meine
Augen
können
nicht
überall
sein.
Mrs
Muñiz
De
Urquiza,
it
is
not
physically
possible
for
me
to
be
looking
in
all
directions
at
once.
Europarl v8
Minderheitenrechte
als
Teil
von
Menschenrechten
können
nicht
als
innenpolitische
Angelegenheit
angesehen
werden.
Minority
rights
as
part
of
human
rights
cannot
be
considered
an
internal
matter.
Europarl v8
Im
Moment
können
wir
uns
nicht
erlauben,
diese
Möglichkeit
zu
verlieren.
At
the
moment,
we
cannot
afford
to
lose
this
opportunity.
Europarl v8
Wir
können
das
nicht
einfach
aufschieben.
We
cannot
just
put
it
off.
Europarl v8
Eine
noch
deutlichere
Verletzung
des
parlamentarischen
Mandats
können
wir
uns
nicht
vorstellen.
We
cannot
imagine
a
more
flagrant
violation
of
the
parliamentary
mandate.
Europarl v8
Dies
können
wir
nicht
länger
behaupten.
We
cannot
say
this
any
longer.
Europarl v8
Es
können
nicht
alle
Menschen
am
demokratischen
Prozess
teilnehmen.
Not
everyone
is
able
to
take
part
in
the
democratic
process.
Europarl v8