Translation of "Nichts anfangen können" in English
Ich
befürchte,
damit
würde
ich
nichts
anfangen
können.
I
-
-
I´m
afraid
that
would
be
lost
on
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gibt
es
etwas...
mit
dem
die
anderen
nichts
anfangen
können.
You
see,
there
might
be
something
that
wouldn't
mean
anything
to
anybody
else.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
einen
Musikstil,
mit
dem
Sie
nichts
anfangen
können?
Is
there
a
musical
style
with
which
you
don't
get
on?
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
Christen,
die
mit
Psalm
38
überhaupt
nichts
anfangen
können.
This
is
the
believer
who
cannot
relate
whatsoever
to
Psalm
38.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Buu
wird
damit
nichts
anfangen
können...
This
Buu
won't
be
able
to
do
anything
with
it...
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
nichts
damit
anfangen
können,
es
ist
nur
für
die
Agenda.
There's
no
way
you
can
make
use
of
all
this;
it's
strictly
for
the
Agenda.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
ihm
unser
System
zeigen,
wird
er
ohne
Bezugspunkt
nichts
damit
anfangen
können.
If
we
show
it
our
system,
if
it
has
no
point
of
reference,
it
won't
learn
anything.
OpenSubtitles v2018
Als
hätte
man
Ihnen
einen
Trostpreis
gegeben...
mit
dem
Sie
nichts
anfangen
können?
Like
you've
been
given
this
consolation
prize...
you
don't
know
what
to
do
with?
OpenSubtitles v2018
Was
für
Qualen,
die
Macht
zu
haben,
und
nichts
damit
anfangen
zu
können!
I
was
this
close
to
perfecting
the
procedure,
you
can't
possibly
fathom
that
kind
of
torture.
To
have
this
knowledge,
this
power,
and
know
there's
nothing
more
you
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
aus
Frankreich
sind
werden
Sie
mit
diesen
Funktionen
nichts
anfangen
können.
If
you
are
foreign
in
France,
these
functions
will
not
be
useful
for
you.
PHP v1
Jeder
von
euch
hat
ein
tolles
Talent,
mit
dem
die
Lehrer
nichts
anfangen
können.
I
know
that
each
one
of
you
guys
has
an
amazing
talent
that
this
school
doesn't
know
what
to
do
with.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mit
diesen
Begriffen
nichts
anfangen
können,
sollten
Sie
SOCKS
besser
nicht
benutzen.
If
you
do
not
know
what
to
do
with
these
terms
it
would
be
better
if
you
were
not
using
SOCKS.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie
hat
gezeigt,
dass
junge
Leser
mit
dem
Begriff
Globalisierung
nichts
anfangen
können.
A
study
showed
that
young
readers
cannot
get
on
with
the
concept
of
"globalisation".
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
haben
wir
immer
das
Problem,
dass
kleine
und
mittelständische
Unternehmen,
wenn
wir
ein
Patent
in
alle
Sprachen
übersetzen
lassen,
unabhängig
von
dem
Risiko
der
Rechtsstreitigkeiten,
die
es
in
den
diversen
Mitgliedstaaten
geben
könnte,
mit
diesem
Patent
eigentlich
nichts
anfangen
können,
weil
es
viel
zu
teuer
wird.
Against
this
background,
there
is
also
always
the
problem
that,
if
we
have
a
patent
translated
into
all
the
languages,
this
patent
is
of
no
use
to
small
and
medium-sized
enterprises
as
it
is
much
too
expensive,
irrespective
of
the
risk
of
the
legal
disputes
that
may
exist
in
the
various
Member
States.
Europarl v8
Die
Älteren
und
Schwächeren
werden
häufiger
Opfer
von
Betrügern
werden,
denn
ihre
Renten
bekommen
sie
in
einer
Währung,
mit
der
die
meisten
älteren
Menschen
nichts
mehr
anfangen
können.
The
oldest
and
weakest
in
our
societies
will
fall
victim
to
increased
fraud,
due
to
pensions,
for
example,
being
paid
in
a
currency
unit
which
the
majority
of
the
elderly
may
no
longer
be
able
to
take
on
board.
Europarl v8
Denn
diese
Studierenden
hatten
oder
haben
Diplome,
mit
denen
sie
in
der
Welt
nichts
anfangen
können.
After
all,
these
students
had,
or
have,
diplomas
that
serve
no
purpose
in
the
outside
world.
Europarl v8
Wir
sollten
verhindern,
dass
nun
auch
noch
die
Fußballfans
zum
Kreis
derjenigen
zählen,
die
mit
Europa
nichts
anfangen
können.
Let
us
not
add
football
spectators
to
those
people
who
do
not
understand
what
Europe
is
about.
Europarl v8
George
H.W.
Bush
wurde
vorgeworfen,
mit
dem
von
ihm
so
bezeichneten
„Vision
Thing“
nichts
anfangen
zu
können
(und
er
selbst
erkannte
das
auch).
George
H.W.
Bush
was
faulted
(and
faulted
himself)
for
not
having
what
he
called
“the
vision
thing.”
News-Commentary v14
Das
ist
der
Grund,
weshalb
so
viele
europäische
Kleinst-
und
Kleinbetriebe
mit
den
derzeitigen
Berufsbildungsmaßnahmen
und
Berufsqualifikationen,
die
für
ihre
Branche
entwickelt
wurden,
nichts
anfangen
können.
This
is
the
reason
why
so
many
European
micro-
and
small
businesses
reject
the
current
VET
and
VQs
that
have
been
developed
for
their
sectors.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
der
Grund
für
das
Missverhältnis
zwischen
den
von
der
Bildung
vermittelten
und
den
vom
Arbeitsmarkt
verlangten
Qualifikationen
und
dafür,
dass
so
viele
europäische
Kleinst-
und
Kleinbetriebe
mit
den
derzeitigen
Berufsbildungsmaßnahmen
und
Berufsqualifikationen,
die
für
ihre
Branche
entwickelt
wurden,
nichts
anfangen
können.
This
is
why
we
have
a
"skills
mismatch"
and
why
so
many
European
micro-
and
small
businesses
reject
the
current
VET
and
VQs
that
have
been
developed
for
their
sectors.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
scheitern,
wird
unser
Lebenslauf
nichts
mehr
wert
sein
und
das
Arbeitsamt
wird
nichts
mit
uns
anfangen
können!
If
we
fail,
our
CV
will
be
so
soiled
by
our
work
here
that
even
an
unemployment
advisor
wouldn't
clean
his
ass
with
it.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Meinung
nach
hätten
Sie
es
doch
dem
Rat
zurückschicken
und
sagen
sollen,
bitte
schön,
hier
ist
Ihr
Mandat,
ich
habe
damit
nichts
anfangen
können,
denn
es
gibt
einfach
keine
Möglichkeiten,
das
durch
zuführen,
und
es
zeigt
sich,
daß
ein
einziger
Mit
gliedstaat
in
unangemessen
hohem
Grad
favorisiert
wird.
If,
after
the
general
debate,
amendments
are
tabled
on
which
the
Commission
has
not
been
able
to
state
an
opinion,
it
may
do
so
before
the
start
of
the
vote
on
the
motion
to
which
the
amendments
refer.
EUbookshop v2
Sie
waren
wie
Bauern,
die
mit
einer
Giraffe
nichts
weiter
anfangen
können,
als
sie
vor
den
Pflug
zu
spannen.
They
were
like
a
family
of
farmers.
Who've
been
given
a
giraffe.
And
don't
know
what
to
do
with
the
creature.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
Auto
verkaufen,
senden
Sie
den
Scheck
bitte
an
Hunter
Co...
sowie
alles
andere,
mit
dem
Sie
nichts
anfangen
können.
When
you
sell
the
car,
if
you
would
send
the
cheque
to
Hunter
and
Company...
and
anything
else
you
don't
know
what
to
do
with.
OpenSubtitles v2018