Translation of "Nichts anfangen können" in English

Ich befürchte, damit würde ich nichts anfangen können.
I - - I´m afraid that would be lost on me.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gibt es etwas... mit dem die anderen nichts anfangen können.
You see, there might be something that wouldn't mean anything to anybody else.
OpenSubtitles v2018

Gibt es einen Musikstil, mit dem Sie nichts anfangen können?
Is there a musical style with which you don't get on?
ParaCrawl v7.1

Das sind die Christen, die mit Psalm 38 überhaupt nichts anfangen können.
This is the believer who cannot relate whatsoever to Psalm 38.
ParaCrawl v7.1

Dieser Buu wird damit nichts anfangen können...
This Buu won't be able to do anything with it...
ParaCrawl v7.1

Du wirst nichts damit anfangen können, es ist nur für die Agenda.
There's no way you can make use of all this; it's strictly for the Agenda.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir ihm unser System zeigen, wird er ohne Bezugspunkt nichts damit anfangen können.
If we show it our system, if it has no point of reference, it won't learn anything.
OpenSubtitles v2018

Als hätte man Ihnen einen Trostpreis gegeben... mit dem Sie nichts anfangen können?
Like you've been given this consolation prize... you don't know what to do with?
OpenSubtitles v2018

Was für Qualen, die Macht zu haben, und nichts damit anfangen zu können!
I was this close to perfecting the procedure, you can't possibly fathom that kind of torture. To have this knowledge, this power, and know there's nothing more you can do about it.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht aus Frankreich sind werden Sie mit diesen Funktionen nichts anfangen können.
If you are foreign in France, these functions will not be useful for you.
PHP v1

Jeder von euch hat ein tolles Talent, mit dem die Lehrer nichts anfangen können.
I know that each one of you guys has an amazing talent that this school doesn't know what to do with.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mit diesen Begriffen nichts anfangen können, sollten Sie SOCKS besser nicht benutzen.
If you do not know what to do with these terms it would be better if you were not using SOCKS.
ParaCrawl v7.1

Eine Studie hat gezeigt, dass junge Leser mit dem Begriff Globalisierung nichts anfangen können.
A study showed that young readers cannot get on with the concept of "globalisation".
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund haben wir immer das Problem, dass kleine und mittelständische Unternehmen, wenn wir ein Patent in alle Sprachen übersetzen lassen, unabhängig von dem Risiko der Rechtsstreitigkeiten, die es in den diversen Mitgliedstaaten geben könnte, mit diesem Patent eigentlich nichts anfangen können, weil es viel zu teuer wird.
Against this background, there is also always the problem that, if we have a patent translated into all the languages, this patent is of no use to small and medium-sized enterprises as it is much too expensive, irrespective of the risk of the legal disputes that may exist in the various Member States.
Europarl v8

Die Älteren und Schwächeren werden häufiger Opfer von Betrügern werden, denn ihre Renten bekommen sie in einer Währung, mit der die meisten älteren Menschen nichts mehr anfangen können.
The oldest and weakest in our societies will fall victim to increased fraud, due to pensions, for example, being paid in a currency unit which the majority of the elderly may no longer be able to take on board.
Europarl v8

Denn diese Studierenden hatten oder haben Diplome, mit denen sie in der Welt nichts anfangen können.
After all, these students had, or have, diplomas that serve no purpose in the outside world.
Europarl v8

Wir sollten verhindern, dass nun auch noch die Fußballfans zum Kreis derjenigen zählen, die mit Europa nichts anfangen können.
Let us not add football spectators to those people who do not understand what Europe is about.
Europarl v8

George H.W. Bush wurde vorgeworfen, mit dem von ihm so bezeichneten „Vision Thing“ nichts anfangen zu können (und er selbst erkannte das auch).
George H.W. Bush was faulted (and faulted himself) for not having what he called “the vision thing.”
News-Commentary v14

Das ist der Grund, weshalb so viele europäische Kleinst- und Kleinbetriebe mit den derzeitigen Berufsbildungsmaßnahmen und Berufsqualifikationen, die für ihre Branche entwickelt wurden, nichts anfangen können.
This is the reason why so many European micro- and small businesses reject the current VET and VQs that have been developed for their sectors.
TildeMODEL v2018

Dies ist der Grund für das Missverhältnis zwischen den von der Bildung vermittelten und den vom Arbeitsmarkt verlangten Qualifikationen und dafür, dass so viele europäische Kleinst- und Kleinbetriebe mit den derzeitigen Berufsbildungsmaßnahmen und Berufsqualifikationen, die für ihre Branche entwickelt wurden, nichts anfangen können.
This is why we have a "skills mismatch" and why so many European micro- and small businesses reject the current VET and VQs that have been developed for their sectors.
TildeMODEL v2018

Wenn wir scheitern, wird unser Lebenslauf nichts mehr wert sein und das Arbeitsamt wird nichts mit uns anfangen können!
If we fail, our CV will be so soiled by our work here that even an unemployment advisor wouldn't clean his ass with it.
OpenSubtitles v2018

Meiner Meinung nach hätten Sie es doch dem Rat zurückschicken und sagen sollen, bitte schön, hier ist Ihr Mandat, ich habe damit nichts anfangen können, denn es gibt einfach keine Möglichkeiten, das durch zuführen, und es zeigt sich, daß ein einziger Mit gliedstaat in unangemessen hohem Grad favorisiert wird.
If, after the general debate, amendments are tabled on which the Commission has not been able to state an opinion, it may do so before the start of the vote on the motion to which the amendments refer.
EUbookshop v2

Sie waren wie Bauern, die mit einer Giraffe nichts weiter anfangen können, als sie vor den Pflug zu spannen.
They were like a family of farmers. Who've been given a giraffe. And don't know what to do with the creature.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das Auto verkaufen, senden Sie den Scheck bitte an Hunter Co... sowie alles andere, mit dem Sie nichts anfangen können.
When you sell the car, if you would send the cheque to Hunter and Company... and anything else you don't know what to do with.
OpenSubtitles v2018