Translation of "Können sie nicht" in English
Das
können
Sie
doch
nicht
allein
entscheiden.
You
cannot
simply
decide
that
yourself.
Europarl v8
Sie
können
nicht
einfach
die
Regeln
so
auslegen,
wie
es
Ihnen
passt.
You
cannot
bend
the
rules
just
because
it
suits
you
to
do
so.
Europarl v8
Sie
können
nicht
von
der
EFRE-Unterstützung
profitieren.
They
are
unable
to
benefit
from
ERDF
support.
Europarl v8
Können
Sie
das
nicht
nochmals
in
Erwägung
ziehen?
Would
you
be
prepared
to
reconsider
your
decision?
Europarl v8
Das
können
sie
nicht,
wenn
sie
sich
in
ihre
Einzelteile
zerlegen.
They
will
not
be
able
to
do
this
if
they
split
into
their
constituent
parts.
Europarl v8
Sie
können
nicht
alle
im
Unrecht
sein!
They
cannot
all
be
wrong!
Europarl v8
Den
Sozialvertrag
können
Sie
nicht
über
Nacht
umschreiben.
You
cannot
rewrite
the
social
contract
overnight.
Europarl v8
Sicherlich
können
sie
Gesetzgebung
nicht
ersetzen.
They
can
certainly
not
replace
legislation.
Europarl v8
Wir
können
sie
deshalb
nicht
unterstützen.
Therefore
we
cannot
support
it.
Europarl v8
Das,
Herr
Santer,
können
auch
Sie
nicht
wollen.
That,
Mr
Santer,
cannot
be
what
you
want
either.
Europarl v8
Wenn
sie
das
nicht
tun,
können
Sie
diese
Reaktion
nicht
ersetzen.
If
they
do
not,
then
you
cannot
make
up
for
it.
Europarl v8
Können
Sie
nicht
die
Gefahr
erkennen,
die
aus
dieser
wachsenden
Kluft
erwächst?
Can
you
not
see
the
danger
in
this
growing
gulf?
Europarl v8
Nein,
das
können
Sie
nicht.
No,
you
cannot.
Europarl v8
Ich
kann
das
nicht,
Sie
können
das
nicht.
I
cannot
do
that
and
neither
can
you.
Europarl v8
Sie
können
nicht
einzig
und
allein
von
ausländischen
Investitionen
abhängig
sein.
They
cannot
depend
solely
and
exclusively
on
finance
from
foreign
investment.
Europarl v8
Dann
können
Sie
Moody's
nicht
böse
sein.
You
cannot
then
get
angry
at
Moody's.
Europarl v8
Sie
können
nicht
einfach
sagen,
dass
wir
in
der
Vergangenheit
leben.
You
cannot
simply
say
that
we
are
living
in
the
past.
Europarl v8
Wir
können
sie
nicht
abschaffen,
aber
wir
müssen
uns
darum
kümmern.
We
cannot
eliminate
it,
but
we
must
manage
it.
Europarl v8
Sie
können
nicht
nach
Hause
zurückkehren.
They
cannot
return
home.
Europarl v8
Das
können
Sie
nicht,
denn
es
ist
nicht
wahr.
You
cannot
say
that,
because
it
is
not
true.
Europarl v8
Wir
können
sie
nicht
von
heute
auf
morgen
von
der
Nadel
wegbringen.
We
cannot
rescue
them
from
their
dependence
overnight.
Europarl v8
Sie
können
doch
nicht
sagen,
daß
das
nicht
geht!
But
you
cannot
say
that
that
cannot
be
done!
Europarl v8
Wir
können
sie
nicht
ihrem
Schicksal
überlassen.
We
cannot
leave
them
to
fend
for
themselves.
Europarl v8
In
der
Praxis
können
sie
ihre
Erzeugnisse
nicht
in
alle
Mitgliedstaaten
ausführen.
In
effect,
they
cannot
export
their
products
to
all
the
Member
States.
Europarl v8
Sie
können
nicht
Experten
für
alles
sein.
They
cannot
be
experts
on
everything.
Europarl v8
Sie
können
nicht
warten
und
den
langen
Verwaltungsprozeß
durchlaufen.
They
cannot
wait
to
go
through
the
long
process
of
administration.
Europarl v8
Sie
können
nicht
gegeneinander
in
Konkurrenz
gesetzt
werden.
They
cannot
be
made
to
compete
with
one
another.
Europarl v8
Lieber
Herr
Kommissar,
Sie
können
nicht
einmal
ordentlich
Zahlen
zusammenrechnen!
I
have
to
say,
Commissioner,
that
you
cannot
even
get
your
sums
right.
Europarl v8
Sie
können
daher
nicht
behaupten,
dass
Sie
keine
Vorschläge
erhalten
haben.
Therefore
you
cannot
say
that
no
one
has
suggested
anything
to
you.
Europarl v8
Deshalb
können
wir
sie
nicht
unterstützen.
On
that
basis,
it
cannot
have
our
support.
Europarl v8