Translation of "Können geltend gemacht werden" in English
Zu
dem
Übereinkommen
können
keine
Vorbehalte
geltend
gemacht
werden.
No
reservations
to
the
Convention
may
be
made.
JRC-Acquis v3.0
Abhilfen,
die
miteinander
vereinbar
sind,
können
nebeneinander
geltend
gemacht
werden.
Remedies
which
are
not
incompatible
may
be
cumulated.
TildeMODEL v2018
Die
Rechte
aus
dem
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
können
außerdem
nicht
geltend
gemacht
werden
für:
In
addition,
the
rights
conferred
by
a
Community
design
shall
not
be
exercised
in
respect
of:
TildeMODEL v2018
Die
Rechte
aus
dem
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
können
nicht
geltend
gemacht
werden
für:
The
rights
conferred
by
a
Community
design
shall
not
be
exercised
in
respect
of:
TildeMODEL v2018
Satzung
und
sämtliche
Änderungen
können
wie
folgt
geltend
gemacht
werden:
The
articles
of
association
and
any
amendments
thereto
may
be
relied
upon
as
follows:
TildeMODEL v2018
Leistungsumfang
und
Wartezeiten
können
geltend
gemacht
werden.
Healthcare
baskets
and
waiting
lists
are
binding.
EUbookshop v2
Maximal
20
%
der
Mutterkuhprämieansprüche
können
für
Färsen
geltend
gemacht
werden.
A
maximum
20
%
of
the
suckler
cow
premium
rights
can
be
claimed
for
heifers.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
können
zwei
Punkte
geltend
gemacht
werden.
Two
points
may
be
raised
in
this
context.
EUbookshop v2
Nur
die
Kosten
für
die
verbleibende
Abschreibungsdauer
können
geltend
gemacht
werden.
Only
the
costs
relating
to
the
unexpired
depreciation
period
may
be
charged.
EUbookshop v2
Auf
Abbildungen
können
keine
Rechte
geltend
gemacht
werden.
The
pictures
shown
may
not
be
accurate.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
angebotenen
Information
können
keine
Rechtsansprüche
geltend
gemacht
werden.
No
rights
can
be
based
on
the
published
information.
ParaCrawl v7.1
Weitergehende
Forderungen
der
Arendi
AG
können
nicht
geltend
gemacht
werden.
Further
demands
of
the
Arendi
AG
cannot
be
made
valid.
ParaCrawl v7.1
Beiträge
aus
Deutschland
oder
der
Schweiz
können
ebenso
steuerlich
geltend
gemacht
werden.
Your
donation
from
Germany
or
Switzerland
is
also
tax-deductible.
ParaCrawl v7.1
Folgeschäden
sind
nicht
durch
uns
zu
decken
und
können
nicht
geltend
gemacht
werden.
Consequential
damages
can
not
be
covered
by
us
and
can
not
be
claimed.
ParaCrawl v7.1
Geldzuwendungen
an
Organisationen
oder
Projekte
können
steuerlich
geltend
gemacht
werden.
Monetary
donations
to
organisations
or
projects
can
be
declared
for
tax
purposes.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Referenzen
aus
dem
Ausland
können
nicht
geltend
gemacht
werden.
References
from
abroad
cannot
be
claimed.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Anschluss
können
weitergehende
Rechte
geltend
gemacht
werden.
Any
further
rights
may
be
asserted
only
thereafter.
ParaCrawl v7.1
In
bestimmten
Fällen
können
Ansprüche
geltend
gemacht
werden...
In
certain
cases,
claims
may
be...
ParaCrawl v7.1
Bei
selbstgenutzten
Eigentumswohnungen
oder
Einfamilienhäusern
können
außerdem
Sonderausgaben
geltend
gemacht
werden.
In
the
case
of
self-occupied
condominiums
or
single-family
houses,
special
expenses
can
also
be
claimed.
ParaCrawl v7.1
Forderungen
aller
Art
können
nicht
aufrechnungsweise
geltend
gemacht
werden.
Claims
of
any
kind
cannot
be
offset
against
any
other
claims.
ParaCrawl v7.1
Kommerzielle
Verluste
die
durch
Produktmängel
entstehen,
können
ebenfalls
nicht
geltend
gemacht
werden.
We
will
not
be
liable
for
commercial
loss
due
to
product
failure.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Terrorismus
können
keine
Gründe
geltend
gemacht
werden,
er
ist
durch
nichts
zu
rechtfertigen.
Terrorism
has
no
causes,
as
nothing
justifies
terrorism.
TildeMODEL v2018
Für
den
Terrorismus
können
keine
Gründe
geltend
gemacht
werden,
er
ist
durch
nichts
zu
rechtfertigen.
Terrorism
has
no
causes,
as
nothing
justifies
terrorism.
TildeMODEL v2018
Nach
nationalem
Recht
bestehende
Gründe
für
die
Versagung
der
Vollstreckung
können
nicht
geltend
gemacht
werden.
Grounds
for
refusal
of
enforcement
available
under
national
law
may
not
be
invoked.
TildeMODEL v2018
Keine
weiteren
Gründe
können
geltend
gemacht
werden,
um
Sie
in
Haft
zu
nehmen.
No
other
reasons
than
those
in
the
law
can
be
invoked
in
order
to
detain
you.
DGT v2019
Förderungen
können
geltend
gemacht
werden
für
Einzelanlagen
in
ländlichen
Streulagen
oder
aber
auch
für
öffentliche
Gemeinschaftsanlagen.
Subsidies
can
be
granted
for
individual
plants
in
rural
areas,
but
also
for
public
municipal
plants.
CCAligned v1
Spenden
für
die
"Fundación
EcoAndina"
werden
weitergeleitet
und
können
ebenfalls
steuerlich
geltend
gemacht
werden.
Donations
for
the
"Fundación
EcoAndina"
will
be
passed
on
to
them
and
are
also
tax
deductible.
CCAligned v1
Ansprüche,
die
über
die
Deckung
dieser
Versicherungen
hinausgehen,
können
nicht
geltend
gemacht
werden.
Claims
that
exceed
the
coverage
of
these
insurance
policies
cannot
be
lodged.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Informationen
auf
dieser
Website
und
in
den
Downloads
können
keine
Rechte
geltend
gemacht
werden.
No
rights
may
be
derived
from
the
information
provided
on
this
site
and
in
the
downloads.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
gegenüber
der
Börse
oder
gegenüber
dem
anderen
Teilnehmer
können
keine
geltend
gemacht
werden.
No
claims
may
be
made
against
the
Exchange
or
against
the
other
participant.
ParaCrawl v7.1