Translation of "Können geltend gemacht werden" in English

Zu dem Übereinkommen können keine Vorbehalte geltend gemacht werden.
No reservations to the Convention may be made.
JRC-Acquis v3.0

Abhilfen, die miteinander vereinbar sind, können nebeneinander geltend gemacht werden.
Remedies which are not incompatible may be cumulated.
TildeMODEL v2018

Die Rechte aus dem Gemeinschaftsgeschmacksmuster können außerdem nicht geltend gemacht werden für:
In addition, the rights conferred by a Community design shall not be exercised in respect of:
TildeMODEL v2018

Die Rechte aus dem Gemeinschaftsgeschmacksmuster können nicht geltend gemacht werden für:
The rights conferred by a Community design shall not be exercised in respect of:
TildeMODEL v2018

Satzung und sämtliche Änderungen können wie folgt geltend gemacht werden:
The articles of association and any amendments thereto may be relied upon as follows:
TildeMODEL v2018

Leistungsumfang und Wartezeiten können geltend gemacht werden.
Healthcare baskets and waiting lists are binding.
EUbookshop v2

Maximal 20 % der Mutterkuhprämieansprüche können für Färsen geltend gemacht werden.
A maximum 20 % of the suck­ler cow premium rights can be claimed for heifers.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang können zwei Punkte geltend gemacht werden.
Two points may be raised in this context.
EUbookshop v2

Nur die Kosten für die verbleibende Abschreibungsdauer können geltend gemacht werden.
Only the costs relating to the unexpired depreciation period may be charged.
EUbookshop v2

Auf Abbildungen können keine Rechte geltend gemacht werden.
The pictures shown may not be accurate.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der angebotenen Information können keine Rechtsansprüche geltend gemacht werden.
No rights can be based on the published information.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende Forderungen der Arendi AG können nicht geltend gemacht werden.
Further demands of the Arendi AG cannot be made valid.
ParaCrawl v7.1

Beiträge aus Deutschland oder der Schweiz können ebenso steuerlich geltend gemacht werden.
Your donation from Germany or Switzerland is also tax-deductible.
ParaCrawl v7.1

Folgeschäden sind nicht durch uns zu decken und können nicht geltend gemacht werden.
Consequential damages can not be covered by us and can not be claimed.
ParaCrawl v7.1

Geldzuwendungen an Organisationen oder Projekte können steuerlich geltend gemacht werden.
Monetary donations to organisations or projects can be declared for tax purposes.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Referenzen aus dem Ausland können nicht geltend gemacht werden.
References from abroad cannot be claimed.
ParaCrawl v7.1

Erst im Anschluss können weitergehende Rechte geltend gemacht werden.
Any further rights may be asserted only thereafter.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten Fällen können Ansprüche geltend gemacht werden...
In certain cases, claims may be...
ParaCrawl v7.1

Bei selbstgenutzten Eigentumswohnungen oder Einfamilienhäusern können außerdem Sonderausgaben geltend gemacht werden.
In the case of self-occupied condominiums or single-family houses, special expenses can also be claimed.
ParaCrawl v7.1

Forderungen aller Art können nicht aufrechnungsweise geltend gemacht werden.
Claims of any kind cannot be offset against any other claims.
ParaCrawl v7.1

Kommerzielle Verluste die durch Produktmängel entstehen, können ebenfalls nicht geltend gemacht werden.
We will not be liable for commercial loss due to product failure.
ParaCrawl v7.1

Für den Terroris­mus können keine Gründe geltend gemacht werden, er ist durch nichts zu recht­fertigen.
Terrorism has no causes, as nothing justifies terrorism.
TildeMODEL v2018

Für den Ter­roris­mus können keine Gründe geltend gemacht werden, er ist durch nichts zu recht­fertigen.
Terrorism has no causes, as nothing justifies terrorism.
TildeMODEL v2018

Nach nationalem Recht bestehende Gründe für die Versagung der Vollstreckung können nicht geltend gemacht werden.
Grounds for refusal of enforcement available under national law may not be invoked.
TildeMODEL v2018

Keine weiteren Gründe können geltend gemacht werden, um Sie in Haft zu nehmen.
No other reasons than those in the law can be invoked in order to detain you.
DGT v2019

Förderungen können geltend gemacht werden für Einzelanlagen in ländlichen Streulagen oder aber auch für öffentliche Gemeinschaftsanlagen.
Subsidies can be granted for individual plants in rural areas, but also for public municipal plants.
CCAligned v1

Spenden für die "Fundación EcoAndina" werden weitergeleitet und können ebenfalls steuerlich geltend gemacht werden.
Donations for the "Fundación EcoAndina" will be passed on to them and are also tax deductible.
CCAligned v1

Ansprüche, die über die Deckung dieser Versicherungen hinausgehen, können nicht geltend gemacht werden.
Claims that exceed the coverage of these insurance policies cannot be lodged.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Informationen auf dieser Website und in den Downloads können keine Rechte geltend gemacht werden.
No rights may be derived from the information provided on this site and in the downloads.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche gegenüber der Börse oder gegenüber dem anderen Teilnehmer können keine geltend gemacht werden.
No claims may be made against the Exchange or against the other participant.
ParaCrawl v7.1