Translation of "Kurzfristigen bedarf" in English
Viasat
argumentiert,
dass
es
keine
Beweise
für
einen
kurzfristigen
Cashflow-Bedarf
gebe.
Viasat
claims
that
there
is
no
evidence
of
short-term
cash
flow
needs.
DGT v2019
Einkaufsmöglichkeiten
im
Industriepark
decken
den
kurzfristigen
Bedarf.
The
shopping
facilities
in
the
Industriepark
Höchst
cover
people’s
short-term
needs.
ParaCrawl v7.1
So
ist
z.B.
oft
für
kurzfristigen
Bedarf
ein
Leihgerät
ausreichend.
Often
a
short-term
loan
unit/device
may
be
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Darlehen
sind
am
besten
für
Ihren
kurzfristigen
Bedarf
zu
ersetzen.
But
these
loans
are
best
substitute
for
your
short
term
needs.
ParaCrawl v7.1
Es
können
Zeitarbeitskräfte
eingestellt
und
sonstige
externe
Unterstützung
eingeholt
werden,
um
kurzfristigen
Bedarf
zu
decken.
Interim
staff
and
other
external
assistance
may
be
hired
to
cover
temporary
needs.
DGT v2019
Man
geht
hier
von
einem
bereits
sehr
kurzfristigen
Bedarf
von
500
000
Mehrbeschäftigten
aus.
It
is
estimated
that,
in
the
immediate
term
alone,
an
additional
500
000
vacancies
will
need
to
be
filled.
EUbookshop v2
Sie
haben
kurzfristigen
Bedarf
um
ihre
Projekte
überhaupt
erst
auf
den
Weg
zu
bekommen?
Do
you
have
short-term
needs
to
get
your
projects
on
the
way?
CCAligned v1
Wenn
Sie
kurzfristigen
Bedarf
haben,
bieten
wir
Ihnen
auch
Miet-
und
Versuchsmaschinen
an.
If
you
need
machines
at
short
notice
we
have
rental
and
tentative
machines
for
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Kurzfristvermietung
ermöglicht
Kunden,
kurzfristigen
Bedarf
auszugleichen,
der
beispielsweise
aufgrund
von
Saisonspitzen
entsteht.
Short-term
rentals
enable
customers
to
meet
short-term
requirements
such
as
seasonal
spikes
in
demand.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
können
wir
Ihnen
auch
generalüberholte
Gebrauchtroboter
für
Ihren
kurzfristigen
Bedarf
zur
Verfügung
stellen.
If
requested
we
can
also
make
a
fully
refurbished
robot
available
to
cover
your
short-term
needs.
ParaCrawl v7.1
Nach
Einschätzung
von
BT
erscheint
vor
allem
die
Kapitalaufstockung
überhöht
und
übersteigt
den
kurzfristigen
Bedarf
von
FT
für
die
Fortsetzung
seiner
Geschäftstätigkeit,
mit
Ausnahme
der
Rückzahlung
der
anlässlich
seiner
Entwicklung
gezeichneten
Kredite.
Among
other
things,
the
amount
of
the
recapitalisation
is
more
than
is
needed
to
cover
France
Télécom's
short-term
operating
needs
alone,
excluding
reimbursement
of
the
loans
taken
out
at
the
time
of
its
expansion.
DGT v2019
Dabei
werden
Mittel
aus
der
EU,
den
Mitgliedstaaten
und
von
Finanzinstituten,
insbesondere
der
Europäischen
Investitionsbank
und
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
gebündelt,
um
Partnerländer
zu
unterstützen
und
deren
kurzfristigen
Bedarf
zu
decken
sowie
den
längerfristigen
strukturellen
Auswirkungen
auf
Gesellschaft
und
Wirtschaft
entgegenzuwirken.
It
combines
resources
from
the
EU,
its
Member
States
and
financial
institutions,
in
particular
the
European
Investment
Bank
and
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development,
to
support
partner
countries
and
address
their
short-term
needs,
as
well
as
the
longer-term
structural
impacts
on
societies
and
the
economy.
ELRC_3382 v1
Der
Ausbildungsinhalt
orientiert
sich
meistens
allzu
direkt
an
einem
kurzfristigen
Bedarf
und
kann
längerfristig
zu
einer
falschen
schlechten
Ausrichtung
führen.
The
content
of
training
was
generally
too
strongly
geared
to
short-term
needs,
which
in
the
longer
term
could
take
things
in
the
wrong
direction.
TildeMODEL v2018
Der
Ausbildungsinhalt
orientiert
sich
meistens
allzu
direkt
an
einem
kurzfristigen
Bedarf
und
kann
längerfristig
zu
einer
schlechten
Ausrichtung
führen.
The
content
of
training
was
generally
too
strongly
geared
to
short-term
needs,
which
in
the
longer
term
could
take
things
in
the
wrong
direction.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
werden
darin
zwei
Fälle
benannt,
in
denen
HSY
im
Rahmen
von
Rüstungsverträgen
hohe
Vorauszahlungen
bekam,
die
ihren
kurzfristigen
Bedarf
durch
Erfüllung
des
jeweiligen
Auftrags
überstiegen,
was
HSY
ermöglichte,
liquide
Mittel
zur
Finanzierung
anderer
Bereiche
zu
nutzen.
In
particular,
it
describes
two
cases
where,
in
the
framework
of
military
contracts,
HSY
received
large
advance
payments
exceeding
its
short
term
needs
stemming
from
the
execution
of
the
corresponding
contract,
such
that
HSY
was
able
to
use
this
cash
to
finance
other
activities.
DGT v2019
Die
Kommission
reagiert
auf
den
unmittelbaren
kurzfristigen
Bedarf,
koordiniert
sich
in
Krisen
mit
Regierungen,
UN-Sonderorganisationen
(insbesondere
mit
dem
Welternährungsprogramm)
und
anderen
Gebern
und
sie
stellt
sich
im
Rahmen
ihrer
Entwicklungsprogramme
weiterhin
dem
breiteren
Problem
der
Ernährungssicherheit.
As
well
as
addressing
immediate
short-term
needs
and
the
current
crisis
in
co-ordination
with
governments,
UN
agencies
(particularly
the
World
Food
Programme)
and
other
donors,
the
Commission
is
continuing
to
address
the
wider
issue
of
food
security
through
its
development
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
reagiert
auf
den
unmittelbaren
kurzfristigen
Bedarf,
koordiniert
sich
in
Krisen
mit
Regierungen,
UNO-Sonderorganisationen
und
anderen
Gebern
und
stellt
sich
im
Rahmen
ihrer
Entwicklungsprogramme
weiterhin
dem
breiteren
Problem
der
Ernährungssicherheit.
As
well
as
addressing
short-term
needs
and
the
current
crisis
in
co-ordination
with
governments,
UN
agencies
and
other
donors,
the
Commission
is
continuing
to
address
the
wider
issue
of
food
security
through
its
development
programmes.
TildeMODEL v2018
Sie
können
eine
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
haben
und
sollten
einen
genau
umrissenen,
kurzfristigen
Bedarf
seitens
der
Partnereinrichtungen
in
Angriff
nehmen.
Compact
Projects
can
last
up
to
two
years
and
they
should
address
precisely
defined
and
short-term
needs
of
the
partner
institutions.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
damit
die
Aufgabe,
einen
Wärmetauscher
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
bei
welchem
die
Aufheizzeit
mindestens
für
den
kurzfristigen
Bedarf
an
Brauchflüssigkeit
weiter
reduziert
werden
kann,
und
zwar
im
wesentlichen
unabhängig
vom
Behälterinhalt.
Hence,
it
is
a
general
object
of
the
present
invention
to
provide
a
heat
exchanger
device
of
the
above
kind,
wherein
the
heating
time
can
be
reduced
at
least
for
a
limited
hot
water
volume
independently
of
the
volume
of
the
container,
so
that
after
a
short
heating
up
time
part
of
the
container
volume
is
at
a
temperature
ready
to
be
used.
EuroPat v2