Translation of "Kurzfristige hilfe" in English

Die RABITs leisten kurzfristige Hilfe - das muss uns klar sein.
The RABITs will render short-term assistance - we must be clear about that.
Europarl v8

Die Charter beschränkt sich allerdings auf die kurzfristige Hilfe im unmittelbaren Notfall.
The aim of the Charter, however, is limited to short-term emergency assistance.
ParaCrawl v7.1

Ihr monatlicher Beitrag bedeutet mehr als nur kurzfristige finanzielle Hilfe für Ihr Patenkind.
Your monthly contribution means more than just short-term financial help for your godchild.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich verdienen die Menschen im Gazastreifen unsere Hilfe: unsere sofortige, kurzfristige schnelle Hilfe.
Of course people in Gaza deserve our help: our immediate, short-term quick fix.
Europarl v8

Dennoch konzentrieren sich die meisten aktuellen Hilfsstrategien eher auf kurzfristige Hilfe als auf langfristige Integration.
And yet most current aid strategies focus on short-term assistance rather than long-term integration.
News-Commentary v14

Phentermin ist eine Art von Appetitzügler von der FDA akzeptiert Droge als kurzfristige Fettverbrennung Hilfe.
Phentermine is one sort of appetite-suppressant medicine accepted by the FDA as a short-term weight management aid.
ParaCrawl v7.1

Dabei verbindet die GIZ kurzfristige, schnelle Hilfe mit mittel- und langfristigen strukturbildenden Projekten.
GIZ is combining rapid short-term assistance with medium- and long-term structural projects.
ParaCrawl v7.1

Ich persönlich war von Anfang an nicht besonders glücklich damit, dass die Kommission auf Druck des Rates vorgeschlagen hat, ausgerechnet Außenhandelsinstrumente zu nutzen, um kurzfristige Hilfe für Pakistan bereitzustellen.
Right from the start, I was not particularly happy about the Commission's proposal, under pressure from the Council, to use foreign trade instruments of all things in order to provide short-term aid for Pakistan.
Europarl v8

Die kurzfristige Hilfe muß ganz klar an die Kondition gebunden sein, daß wir sagen, wir wollen wissen, wo unsere Hilfe hingeht.
Short term aid must be quite clearly subject to the condition that we say we want to know where our aid is ending up.
Europarl v8

Wir stimmen vielen Vorschlägen und Einschätzungen in Ihrem Bericht zu, bei manch anderen hingegen vertreten wir unterschiedliche Auffassungen und Anschauungen, beispielsweise in Bezug auf die kurzfristige Hilfe für den Sektor.
We agree with many of the proposals and assessments contained in your report, although we have different views and perspectives on some others regarding, for instance, the short-term support to be given to the sector.
Europarl v8

Wir wollen optimistisch bleiben, aber die einzigen Argumente, die wir haben könnten, um optimistisch zu bleiben und die Linie, die die Entschließung verfolgt, zu unterstützen, wäre erstens, eine straffe politische Linie und keine doppelten oder dreifachen Botschaften von der Europäischen Union und der NATO auszusenden, wie es in der Vergangenheit mit verheerenden Folgen auf politischer Ebene der Fall war, zweitens, großzügige und kurzfristige wirtschaftliche Hilfe zu leisten, und drittens, endlich allen Balkanstaaten europäische Perspektiven zu eröffnen, wobei es bei diesem konkreten Land so schnell wie möglich geschehen müsste, damit es einen Ausweg aus der Krise findet und wieder Hoffnung und Zuversicht schöpfen kann.
We want to remain optimistic, but the only serious argument for being optimistic and supporting the line taken in the motion would be, first, a stable political line, not double and triple messages coming out of the European Union and ÍÁÔÏ, as has happened in the past, with catastrophic results at political level; secondly, real, generous financial assistance - and soon - and, thirdly, to give European prospects to all the Balkan states at long last, and to this particular country as quickly as possible, so that there is a way out of the crisis, hope and prospects.
Europarl v8

Die EU hatte Recht, als sie, um die Stabilität des Euros zu gewährleisten, Griechenland kurzfristige Hilfe anbot und den europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus ins Leben rief.
The EU was right to react decisively to ensure the euro’s stability by providing short-term assistance to Greece and establishing the European Financial Stabilization Mechanism.
News-Commentary v14

Die Alternative - kurzfristige Hilfe, die ohne sinnvolle Strategie eintrifft - wird nur weitere Enttäuschungen hervorrufen.
The alternative – short-term aid that trickles in with no meaningful strategy – will produce only further disappointment.
News-Commentary v14

Kurzfristige technische Hilfe und Beratung, die die Mitgliedstaaten, die der Union nach einem Übergangsprozess beigetreten sind, im Rahmen des TAIEX-Programms erhalten haben und womit sie positive Erfahrungen gemacht haben, sollte gegebenenfalls auch von den AKP-Staaten und den ÜLG in Anspruch genommen werden können.
Short-term technical assistance and advice which Member States that acceded to the Union following a transition process received under the TAIEX programme and with which they had positive experience, should be available to ACP States and OCTs, where appropriate.
DGT v2019

Die EU benötigt daher ein stärker integriertes, umfassendes Reaktionskonzept, bei dem kurzfristige humanitäre Hilfe und langfristige Entwicklungs- und Sicherheitsmaßnahmen eng miteinander verzahnt sind.
Therefore, the EU needs a more integrated and more comprehensive response promoting close linkages between short-term humanitarian needs and longer-term development and security responses.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang begrüßt er die Einrichtung eines temporären Finanzmechanismus, der die kurzfristige finanzielle Hilfe und den strukturellen Bedarf in transparenter Weise kanalisieren soll.
In this respect, it welcomes the establishment of a Temporary Financial Mechanism (TFM) that should provide a transparent channel for short-term financial support and structural needs.
TildeMODEL v2018

Die dringend benötigte kurzfristige Hilfe sollte durch langfristige Maßnahmen flankiert werden sobald jedes Land klar angeben kann, welche Unterstützung es von den EU-Partnern benötigt.
Immediate and short term help should be accompanied by longer term assistance when each country is ready to indicate what it needs from its EU partners.
TildeMODEL v2018

Diese neue Initiative wird den Menschen in Kenia und am Horn von Afrika dabei helfen, die Nahrungsmittelkrise zu überwinden, denn sie verknüpft unmittelbar die kurzfristige humanitäre Hilfe mit langfristiger Unterstützung, um die Widerstandsfähigkeit gegenüber weiteren Dürren zu verbessern.
This new initiative will help Kenyans and people in the Horn to recover from the food crisis by swiftly linking short-term humanitarian response with long -term support for resilience to future droughts.
TildeMODEL v2018

Darum geht es also im Augenblick nicht, es geht eher um kurzfristige Hilfe auf dem Wege über die Nichtregierungsorganisationen.
I am- referring first and foremost to aid that is granted through non-governmental organizations.
EUbookshop v2

Was gedenkt die Kommission zu tun, um eine Struktur politik durchzuführen, die über eine kurzfristige Krisen hilfe für bedrohte Industriezweige hinausgeht und die Ab siedlung von Wirtschaftszweigen bezweckt, die für die Entwicklung aller europäischen Regionen erforderlich sind?
But this is primarily a question of political will, because only then can an end be put to a situation in which reference to the competition from the rest of Europe is enough to stop the introduction of a shorter working week in a Member State.
EUbookshop v2

Ihre Bitte um kurzfristige Hilfe ist auf taube Ohren gestoßen, obwohl die zuständige Ministerin staatlichen Bestimmungen zufolge "De-minimis"Beihilfen auszahlen kann.
Their plea for short-term aid has fallen on deaf ears, even though it lies within the power of the local minister to pay de minimis aid under state rules.
Europarl v8

Ich verurteile Ministerin Gildernews Gleichgültigkeit und verlange nicht nur kurzfristige Hilfe, sondern eine langfristige Treibstoffstrategie für unseren Fischereisektor.
I condemn Minister Gildernew's indifference and call not just for short-term aid but a long-term fuel strategy for our fishing sector.
Europarl v8

Die Mittel- und Osteuropäer wenden sich - sowohl im Hinblick auf kurzfristige Hilfe als auch auf länger fristige Verbindungen - immer mehr dem Westen zu.
Central and Eastern Europeans are turning more and more to the West, both for short-term assistance and longerterm ties.
EUbookshop v2

Wie nachstehend ausgeführt wird (l,3»4·)» erhielt Uganda außer dem eine kurzfristige Hilfe für die Wasserversorgung (2 Millionen ERE) und die Stromversorgung (ebenfalls 2 Millionen ERF).
As will be seen below (1.3.4.), Uganda also received short-term aid for water supplies (2 million EUA) and the same amount for electrification. cation.
EUbookshop v2