Translation of "Kurzfristige hilfe" in English
Die
RABITs
leisten
kurzfristige
Hilfe
-
das
muss
uns
klar
sein.
The
RABITs
will
render
short-term
assistance
-
we
must
be
clear
about
that.
Europarl v8
Die
Charter
beschränkt
sich
allerdings
auf
die
kurzfristige
Hilfe
im
unmittelbaren
Notfall.
The
aim
of
the
Charter,
however,
is
limited
to
short-term
emergency
assistance.
ParaCrawl v7.1
Ihr
monatlicher
Beitrag
bedeutet
mehr
als
nur
kurzfristige
finanzielle
Hilfe
für
Ihr
Patenkind.
Your
monthly
contribution
means
more
than
just
short-term
financial
help
for
your
godchild.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
verdienen
die
Menschen
im
Gazastreifen
unsere
Hilfe:
unsere
sofortige,
kurzfristige
schnelle
Hilfe.
Of
course
people
in
Gaza
deserve
our
help:
our
immediate,
short-term
quick
fix.
Europarl v8
Dennoch
konzentrieren
sich
die
meisten
aktuellen
Hilfsstrategien
eher
auf
kurzfristige
Hilfe
als
auf
langfristige
Integration.
And
yet
most
current
aid
strategies
focus
on
short-term
assistance
rather
than
long-term
integration.
News-Commentary v14
Phentermin
ist
eine
Art
von
Appetitzügler
von
der
FDA
akzeptiert
Droge
als
kurzfristige
Fettverbrennung
Hilfe.
Phentermine
is
one
sort
of
appetite-suppressant
medicine
accepted
by
the
FDA
as
a
short-term
weight
management
aid.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verbindet
die
GIZ
kurzfristige,
schnelle
Hilfe
mit
mittel-
und
langfristigen
strukturbildenden
Projekten.
GIZ
is
combining
rapid
short-term
assistance
with
medium-
and
long-term
structural
projects.
ParaCrawl v7.1
Ich
persönlich
war
von
Anfang
an
nicht
besonders
glücklich
damit,
dass
die
Kommission
auf
Druck
des
Rates
vorgeschlagen
hat,
ausgerechnet
Außenhandelsinstrumente
zu
nutzen,
um
kurzfristige
Hilfe
für
Pakistan
bereitzustellen.
Right
from
the
start,
I
was
not
particularly
happy
about
the
Commission's
proposal,
under
pressure
from
the
Council,
to
use
foreign
trade
instruments
of
all
things
in
order
to
provide
short-term
aid
for
Pakistan.
Europarl v8
Die
kurzfristige
Hilfe
muß
ganz
klar
an
die
Kondition
gebunden
sein,
daß
wir
sagen,
wir
wollen
wissen,
wo
unsere
Hilfe
hingeht.
Short
term
aid
must
be
quite
clearly
subject
to
the
condition
that
we
say
we
want
to
know
where
our
aid
is
ending
up.
Europarl v8
Wir
stimmen
vielen
Vorschlägen
und
Einschätzungen
in
Ihrem
Bericht
zu,
bei
manch
anderen
hingegen
vertreten
wir
unterschiedliche
Auffassungen
und
Anschauungen,
beispielsweise
in
Bezug
auf
die
kurzfristige
Hilfe
für
den
Sektor.
We
agree
with
many
of
the
proposals
and
assessments
contained
in
your
report,
although
we
have
different
views
and
perspectives
on
some
others
regarding,
for
instance,
the
short-term
support
to
be
given
to
the
sector.
Europarl v8
Wir
wollen
optimistisch
bleiben,
aber
die
einzigen
Argumente,
die
wir
haben
könnten,
um
optimistisch
zu
bleiben
und
die
Linie,
die
die
Entschließung
verfolgt,
zu
unterstützen,
wäre
erstens,
eine
straffe
politische
Linie
und
keine
doppelten
oder
dreifachen
Botschaften
von
der
Europäischen
Union
und
der
NATO
auszusenden,
wie
es
in
der
Vergangenheit
mit
verheerenden
Folgen
auf
politischer
Ebene
der
Fall
war,
zweitens,
großzügige
und
kurzfristige
wirtschaftliche
Hilfe
zu
leisten,
und
drittens,
endlich
allen
Balkanstaaten
europäische
Perspektiven
zu
eröffnen,
wobei
es
bei
diesem
konkreten
Land
so
schnell
wie
möglich
geschehen
müsste,
damit
es
einen
Ausweg
aus
der
Krise
findet
und
wieder
Hoffnung
und
Zuversicht
schöpfen
kann.
We
want
to
remain
optimistic,
but
the
only
serious
argument
for
being
optimistic
and
supporting
the
line
taken
in
the
motion
would
be,
first,
a
stable
political
line,
not
double
and
triple
messages
coming
out
of
the
European
Union
and
ÍÁÔÏ,
as
has
happened
in
the
past,
with
catastrophic
results
at
political
level;
secondly,
real,
generous
financial
assistance
-
and
soon
-
and,
thirdly,
to
give
European
prospects
to
all
the
Balkan
states
at
long
last,
and
to
this
particular
country
as
quickly
as
possible,
so
that
there
is
a
way
out
of
the
crisis,
hope
and
prospects.
Europarl v8
Die
EU
hatte
Recht,
als
sie,
um
die
Stabilität
des
Euros
zu
gewährleisten,
Griechenland
kurzfristige
Hilfe
anbot
und
den
europäischen
Finanzstabilisierungsmechanismus
ins
Leben
rief.
The
EU
was
right
to
react
decisively
to
ensure
the
euro’s
stability
by
providing
short-term
assistance
to
Greece
and
establishing
the
European
Financial
Stabilization
Mechanism.
News-Commentary v14
Die
Alternative
-
kurzfristige
Hilfe,
die
ohne
sinnvolle
Strategie
eintrifft
-
wird
nur
weitere
Enttäuschungen
hervorrufen.
The
alternative
–
short-term
aid
that
trickles
in
with
no
meaningful
strategy
–
will
produce
only
further
disappointment.
News-Commentary v14
Kurzfristige
technische
Hilfe
und
Beratung,
die
die
Mitgliedstaaten,
die
der
Union
nach
einem
Übergangsprozess
beigetreten
sind,
im
Rahmen
des
TAIEX-Programms
erhalten
haben
und
womit
sie
positive
Erfahrungen
gemacht
haben,
sollte
gegebenenfalls
auch
von
den
AKP-Staaten
und
den
ÜLG
in
Anspruch
genommen
werden
können.
Short-term
technical
assistance
and
advice
which
Member
States
that
acceded
to
the
Union
following
a
transition
process
received
under
the
TAIEX
programme
and
with
which
they
had
positive
experience,
should
be
available
to
ACP
States
and
OCTs,
where
appropriate.
DGT v2019
Die
EU
benötigt
daher
ein
stärker
integriertes,
umfassendes
Reaktionskonzept,
bei
dem
kurzfristige
humanitäre
Hilfe
und
langfristige
Entwicklungs-
und
Sicherheitsmaßnahmen
eng
miteinander
verzahnt
sind.
Therefore,
the
EU
needs
a
more
integrated
and
more
comprehensive
response
promoting
close
linkages
between
short-term
humanitarian
needs
and
longer-term
development
and
security
responses.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
begrüßt
er
die
Einrichtung
eines
temporären
Finanzmechanismus,
der
die
kurzfristige
finanzielle
Hilfe
und
den
strukturellen
Bedarf
in
transparenter
Weise
kanalisieren
soll.
In
this
respect,
it
welcomes
the
establishment
of
a
Temporary
Financial
Mechanism
(TFM)
that
should
provide
a
transparent
channel
for
short-term
financial
support
and
structural
needs.
TildeMODEL v2018
Die
dringend
benötigte
kurzfristige
Hilfe
sollte
durch
langfristige
Maßnahmen
flankiert
werden
sobald
jedes
Land
klar
angeben
kann,
welche
Unterstützung
es
von
den
EU-Partnern
benötigt.
Immediate
and
short
term
help
should
be
accompanied
by
longer
term
assistance
when
each
country
is
ready
to
indicate
what
it
needs
from
its
EU
partners.
TildeMODEL v2018
Diese
neue
Initiative
wird
den
Menschen
in
Kenia
und
am
Horn
von
Afrika
dabei
helfen,
die
Nahrungsmittelkrise
zu
überwinden,
denn
sie
verknüpft
unmittelbar
die
kurzfristige
humanitäre
Hilfe
mit
langfristiger
Unterstützung,
um
die
Widerstandsfähigkeit
gegenüber
weiteren
Dürren
zu
verbessern.
This
new
initiative
will
help
Kenyans
and
people
in
the
Horn
to
recover
from
the
food
crisis
by
swiftly
linking
short-term
humanitarian
response
with
long
-term
support
for
resilience
to
future
droughts.
TildeMODEL v2018
Darum
geht
es
also
im
Augenblick
nicht,
es
geht
eher
um
kurzfristige
Hilfe
auf
dem
Wege
über
die
Nichtregierungsorganisationen.
I
am-
referring
first
and
foremost
to
aid
that
is
granted
through
non-governmental
organizations.
EUbookshop v2
Was
gedenkt
die
Kommission
zu
tun,
um
eine
Struktur
politik
durchzuführen,
die
über
eine
kurzfristige
Krisen
hilfe
für
bedrohte
Industriezweige
hinausgeht
und
die
Ab
siedlung
von
Wirtschaftszweigen
bezweckt,
die
für
die
Entwicklung
aller
europäischen
Regionen
erforderlich
sind?
But
this
is
primarily
a
question
of
political
will,
because
only
then
can
an
end
be
put
to
a
situation
in
which
reference
to
the
competition
from
the
rest
of
Europe
is
enough
to
stop
the
introduction
of
a
shorter
working
week
in
a
Member
State.
EUbookshop v2
Ihre
Bitte
um
kurzfristige
Hilfe
ist
auf
taube
Ohren
gestoßen,
obwohl
die
zuständige
Ministerin
staatlichen
Bestimmungen
zufolge
"De-minimis"Beihilfen
auszahlen
kann.
Their
plea
for
short-term
aid
has
fallen
on
deaf
ears,
even
though
it
lies
within
the
power
of
the
local
minister
to
pay
de
minimis
aid
under
state
rules.
Europarl v8
Ich
verurteile
Ministerin
Gildernews
Gleichgültigkeit
und
verlange
nicht
nur
kurzfristige
Hilfe,
sondern
eine
langfristige
Treibstoffstrategie
für
unseren
Fischereisektor.
I
condemn
Minister
Gildernew's
indifference
and
call
not
just
for
short-term
aid
but
a
long-term
fuel
strategy
for
our
fishing
sector.
Europarl v8
Die
Mittel-
und
Osteuropäer
wenden
sich
-
sowohl
im
Hinblick
auf
kurzfristige
Hilfe
als
auch
auf
länger
fristige
Verbindungen
-
immer
mehr
dem
Westen
zu.
Central
and
Eastern
Europeans
are
turning
more
and
more
to
the
West,
both
for
short-term
assistance
and
longerterm
ties.
EUbookshop v2
Wie
nachstehend
ausgeführt
wird
(l,3»4·)»
erhielt
Uganda
außer
dem
eine
kurzfristige
Hilfe
für
die
Wasserversorgung
(2
Millionen
ERE)
und
die
Stromversorgung
(ebenfalls
2
Millionen
ERF).
As
will
be
seen
below
(1.3.4.),
Uganda
also
received
short-term
aid
for
water
supplies
(2
million
EUA)
and
the
same
amount
for
electrification.
cation.
EUbookshop v2