Translation of "Kurzfristig reagieren" in English
Wie
flexibel
können
Sie
mit
Ihren
Systemen
auf
neue
Anforderungen
kurzfristig
reagieren?
How
flexibly
can
you
react
quickly
to
new
requirements
with
your
systems?
CCAligned v1
Wir
reagieren
kurzfristig
auf
Ihre
Wünsche.
We
respond
to
your
needs
fast.
ParaCrawl v7.1
Das
gewährleistet
kurze
Versandwege
und
die
Möglichkeit,
kurzfristig
auf
Änderungen
reagieren
zu
können.
This
ensures
short
delivery
routes
and
the
ability
to
react
to
changes
on
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
können
wir
auf
aktuelle
Ereignisse
kurzfristig
reagieren
und
unsere
Sicherheitsmaßnamen
anpassen,
ergänzen
oder
verstärken.
Working
together,
we
can
respond
to
any
security
incidents
at
short
notice
and
adjust,
extend
or
enhance
our
security
measures.
ParaCrawl v7.1
Durch
unser
weit
gespanntes
Netzwerk
können
wir
auf
jeden
Kundenwunsch
flexibel
und
kurzfristig
reagieren.
Thanks
to
our
wide-ranging
network,
we
are
able
to
respond
to
each
customer
request
flexibly
and
at
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Wie
flexibel
müssen
Sie
im
Hoteleinkauf
sein,
um
kurzfristig
auf
Änderungen
reagieren
zu
können?
How
flexible
do
you
have
to
be
in
hotel
purchasing
in
order
to
be
able
to
respond
to
changes
at
short
notice?
ParaCrawl v7.1
Am
wichtigsten
ist
jetzt
aber,
dass
die
Länder
der
Union
in
der
Lage
sind,
kurzfristig
zu
reagieren.
What
is
essential
now,
however,
is
the
ability
on
the
part
of
the
countries
of
the
Union
to
react
in
the
short
term.
Europarl v8
Hauseigene
und
sichere
Informations-
und
Analysesysteme
werden
es
ermöglichen,
auf
Unterstützungsbedarf
in
diesen
Arbeitsbereichen
kurzfristig
zu
reagieren.
These
areas
of
work
will
be
supported
by
in-house
and
secure
information/analysis
systems
to
respond
at
short
notice.
TildeMODEL v2018
In
solchen
Krisensituationen
haben
sich
die
mit
dem
Katastrophenschutz
befassten
Stellen
und
Organisationen
bewährt,
die
äußerst
kurzfristig
auf
Katastrophenfälle
reagieren,
zu
deren
Bewältigung
und
zur
Minderung
der
Auswirkungen
beitragen
und
bei
der
Rettung
von
Menschenleben
sowie
der
Minderung
von
Umweltschäden
und
wirtschaftlichen
und
materiellen
Schäden
helfen
können.
In
such
crisis
situations,
civil
protection
actors
have
proved
to
fulfil
an
essential
role
in
responding
on
very
short
notice
to
the
occurrence
of
major
emergencies
and
contributing
to
manage
and
mitigate
their
consequences
helping
to
reduce
the
loss
of
human
life,
injuries,
environmental,
economic
and
material
damage.
TildeMODEL v2018
Hier
geben
wir
den
amtlichen
Behörden
und
auch
den
Lebensmittelsunternehmen
ein
Verfahren
an
die
Hand,
das
es
ermöglicht,
kurzfristig
zu
reagieren.
We
want
to
equip
the
authorities
and,
indeed,
the
food
companies
with
a
procedure
which
enables
them
to
react
quickly.
Europarl v8
Interne
und
sichere
Informations-
und
Analysesysteme
werden
es
ermöglichen,
auf
Unterstützungsbedarf
in
diesen
Arbeitsbereichen
kurzfristig
zu
reagieren.
These
areas
of
work
will
be
supported
by
in-house
and
secure
information/analysis
systems
to
respond
at
short
notice.
DGT v2019
Um
auf
Änderungen
der
öffentlichen
Meinung
kurzfristig
reagieren
zu
können,
werden
seit
September
regelmäßig
Telefonumfragen
durchgeführt.
To
keep
abreast
of
short-term
shifts
in
public
opinion,
an
ongoing
telephone
survey
was
launched
in
September.
EUbookshop v2
Damit
ist
es
z.B.
möglich,
auf
Diskussionen
kurzfristig
zu
reagieren
oder
bestimmte
Workshops
zu
wiederholen
oder
fortzusetzen.
In
this
way
it
is
possible
to
react
briskly
to
discussions
or
to
repeat
or
continue
particular
workshops.
ParaCrawl v7.1
Vertriebsleiter
Ewald
Staiger:
„Jetzt
sind
wir
mehr
denn
je
in
der
Lage,
kurzfristig
zu
reagieren.
Sales
manager
Ewald
Staiger:
“We
are
in
a
better
position
than
ever
to
react
quickly.
ParaCrawl v7.1
Ecologic
und
IEEP
beraten
den
Umweltausschuss
des
Europäischen
Parlaments
Der
Umweltausschuss
des
Europäischen
Parlaments
muss
oft
kurzfristig
auf
Kommissionsvorschläge
reagieren
und
gleichzeitig
eigene
Initiativen
in
seinem
Zuständigkeitsbereich
auf
eine
solide
Basis
stellen.
Ecologic
and
IEEP
consult
the
European
Parliament
Environment
Committee
The
European
Parliament's
Environment
Committee
often
has
to
react
rapidly
to
Commission
proposals
and
at
the
same
time
often
needs
a
solid
basis
to
develop
own
initiatives
within
its
field
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
unterjährige
Pflicht
aller
Tochter-
und
Joint
Venture-Gesellschaften,
monatlich
ihre
Geschäftszahlen
sowohl
auf
Local-GAAP-
als
auch
auf
IFRS-Basis
in
einem
standardisierten
Reportingformat
an
die
Konzernholding
zu
berichten,
werden
unterjährige
Plan-/Ist-Abweichungen
zeitnah
erkannt
und
es
wird
die
Möglichkeit
eröffnet,
kurzfristig
reagieren
zu
können.
Due
to
the
obligation
of
every
subsidiary
and
joint
venture
to
report
its
business
figures
compliant
both
with
the
local
GAAP
and
with
IFRS
in
a
standardized
reporting
format
to
the
group
holding,
any
planned/actual
deviations
during
the
year
are
identified
rapidly,
enabling
a
swift
and
appropriate
response.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
unterjährige
Pflicht
aller
Tochter-
und
Joint
Venture-Gesellschaften,
monatlich
ihre
Geschäftszahlen
sowohl
auf
Local-GAAP-
alsauch
auf
IFRS-Basis
in
einem
standardisierten
Reportingformat
an
die
Konzernholding
zu
berichten,
werden
unterjährige
Plan-/Ist-Abweichungen
zeitnah
erkannt
und
es
wird
die
Möglichkeit
eröffnet,
entsprechend
kurzfristig
reagieren
zu
können.
Due
to
the
obligation
of
every
subsidiary
and
joint
venture
to
report
its
business
figures
compliant
both
with
the
local
GAAP
and
with
IFRS
in
a
standardized
reporting
format
to
the
group
holding,
any
planned/actual
deviations
during
the
year
are
identified
rapidly,
enabling
a
swift
and
appropriate
response.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
eingespielten
Teams
an
Bord
und
an
Land
können
wir
jederzeit
kurzfristig
reagieren
und
anfallende
Aufgaben
mit
äußerster
Professionalität
bewältigen.
With
our
well-rehearsed
Teams
on
Board
and
on
Land,
we
can
react
at
short
notice
at
any
time
and
handle
incidental
tasks
with
utmost
professionalism.
ParaCrawl v7.1
Oft
nutzen
wir
dabei
Synergien
mit
einem
Dienstleister
in
Ihrer
Nähe,
um
auf
Ihre
Bedürfnisse
kurzfristig
reagieren
zu
können.
We
often
make
use
of
synergies
with
a
service
provider
near
you
so
as
to
be
able
to
respond
to
your
needs
at
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Der
Umweltausschuss
des
Europäischen
Parlaments
(EP)
muss
oft
kurzfristig
auf
Kommissionsvorschläge
reagieren
und
gleichzeitig
eigene
Initiativen
in
seinem
Zuständigkeitsbereich
auf
eine
solide
Basis
stellen.
The
European
Parliament's
Environment
Committee
often
needs
to
rapidly
react
to
Commission
proposals
and
at
the
same
time
often
needs
a
solid
basis
to
develop
own
initiatives
within
its
field
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Einsatz
der
nach
Maßgabe
der
Erfindung
gestalteten
Funktionsteile
eröffnen
sich
für
die
Fertigung
Möglichkeiten,
auf
Anforderungen
des
Marketings
nach
marktangepassten
optischen
Effekten
oder
anderen
Anforderungen
kurzfristig
reagieren
zu
können.
The
use
of
functional
parts
designed
according
to
the
invention
opens
up
possibilities
in
production
to
be
able
to
respond
rapidly,
based
on
marketing
initiatives,
to
visual
effects
or
other
requirements
that
are
adapted
to
the
market.
EuroPat v2
Dabei
können
automatisch
Fehlermeldungen
erzeugt
werden,
die
dem
Experten
11
per
E-mail,
SMS
oder
sonstwie
übermittelt
werden,
damit
dieser
kurzfristig
reagieren
kann.
In
this
case,
fault
messages
can
be
automatically
generated
which
are
transmitted
to
the
expert
11
per
e-mail,
SMS
or
other
means,
so
that
this
expert
can
react
on
a
short-term
basis.
EuroPat v2
Auch
kann
der
Zahnarzt
auf
rasche
Lastwechsel
nicht
so
kurzfristig
reagieren,
daß
das
Auftreten
so
hoher
Schwingungsamplituden,
welche
zu
Beschädigungen
des
Handstückes
oder
des
Werkzeuges
führen,
mit
Sicherheit
ausgeschlossen
sind,
oder
es
besteht
die
Gefahr,
daß
für
den
Zahnarzt
unbemerkt
oder
unmerklich
die
Schwingung
abnimmt
oder
zusammenbricht
und
damit
die
Behandlungswirkung
abnimmt
oder
entfällt.
Furthermore,
the
dentist
cannot
respond
so
quickly
to
rapid
load
changes
in
order
to
reliably
rule
out
the
occurrence
of
excessively
high
vibrations
resulting
in
damage
to
the
handpiece
or
tool,
or
there
is
danger
of
a
decrease
or
cessation
in
the
vibration
going
unnoticed
by
the
dentist,
so
that
the
treatment
effect
is
reduced
or
ceases
altogether.
EuroPat v2
Um
auf
kleine
Störungen
kurzfristig
reagieren
zu
können,
haben
wir
in
unserem
Hause
die
Möglichkeit,
Reparaturen
auch
selbst
durchzuführen.
To
be
able
to
react
promptly
to
any
defects
that
might
occur
we
have
the
opportunity
in
our
company
to
carry
out
the
repairs
ourselves.
CCAligned v1
Der
neue
Doppelschneckenextruder
ermöglicht
gleichzeitig
schnelle
Chargenwechsel
und
erhöht
unsere
Fähigkeit,
in
der
gesamten
Treffert-Gruppe
flexibel
und
kurzfristig
auf
Kundenwünsche
reagieren
zu
können“,
bewertet
Heinrich
Treffert
die
Neuanschaffung.
The
new
twin
screw
extruder
also
permits
rapid
changeover
from
one
batch
to
another
and
enables
us
to
respond
to
customer's
wishes
within
the
entire
Treffert
Group
more
quickly
and
flexibly
than
before.”
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bereit,
kurzfristig
zu
reagieren,
um
sicherzustellen,
dass
Immobilien
und
andere
Vermögensgegenstände
so
schnell
wie
möglich
wieder
in
ihren
Ursprungszustand
gebracht
werden.
We
are
ready
to
respond
on
short
notice
to
ensure
that
real
estate
and
other
property
restored
to
its
origins
in
the
fastest
possible
way.
ParaCrawl v7.1