Translation of "Kurz skizzieren" in English
Ich
möchte
das
dennoch
heute
im
Namen
meiner
Fraktion
noch
einmal
kurz
skizzieren.
Nonetheless,
I
should
like
briefly
to
outline
them
once
again
today
on
behalf
of
my
group.
Europarl v8
Doch
ließen
sie
sich
wie
folgt
kurz
skizzieren:
But
they
might
be
caricatured
as
follows:
TildeMODEL v2018
Ich
will
versuchen,
die
erzielten
Ergebnisse
kurz
zu
skizzieren.
We
hope
that
the
result
of
the
forthcoming
discussions
will
be
a
joint
plan,
a
basis
for
solidarity
in
keeping
with
the
times.
EUbookshop v2
Der
Inhalt
des
sehr
detaillierten,
umfasssenden
Reglements
läßt
sich
kurz
folgendermaßen
skizzieren:
The
content
of
this
very
detailed
and
comprehensive
regulation
can
be
briefly
summarized
as
follows:
EUbookshop v2
Es
lohnt
sich,
die
hier
erfolgte
Entwicklung
kurz
zu
skizzieren.
It
will
be
worth
summarizing
this
process
of
conversion.
EUbookshop v2
Unsere
Prioritäten
möchte
ich
wie
folgt
kurz
skizzieren:
Real
economic
development
will
only
be
possible
when
social
peace
has
been
achieved.
EUbookshop v2
Ich
möchte
das
anhand
von
fünf
Stichpunkten
kurz
skizzieren.
I
should
like
to
outline
this
briefly
with
reference
to
five
main
points.
Europarl v8
Wir
können
die
Geschäftspraktiken
in
früheren
Perioden
kurz
skizzieren.
We
can
briefly
sketch
commercial
practices
in
the
earlier
periods.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
in
früheren
Zeiten
die
Geschäftspraktiken
kurz
skizzieren.
We
can
briefly
sketch
commercial
practices
in
the
earlier
periods.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
diese
Szenario
anhand
von
neun
Szenen
kurz
skizzieren:
Let
me
briefly
outline
this
scenario
in
nine
scenes:
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
den
Ablauf
und
die
Bestandteile
der
Veranstaltung
kurz
skizzieren?
Could
you
briefly
outline
the
modalities
and
constituents
of
the
event?
ParaCrawl v7.1
Untypisch
-
so
lässt
sich
der
Uni
Werdegang
von
Sabine
Losch
kurz
skizzieren.
Untypical
-
this
is
how
the
University
career
path
of
Sabine
Losch
can
be
briefly
sketched.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
die
entscheidenden
Forschungsfragen
kurz
skizzieren?
Can
you
briefly
outline
your
key
research
questions?
ParaCrawl v7.1
Diesen
Prozess
werden
wir
nachfolgend
kurz
skizzieren.
We
will
explain
this
process
briefly
later
on.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
kurz
skizzieren
wie
die
Arbeit
der
German
Business
Groups
aussieht?
Could
you
briefly
describe
how
the
German
Business
Groups
operate
in
their
daily
business?
ParaCrawl v7.1
Wir
können
kurz
skizzieren
Geschäftspraktiken
in
der
früheren
Perioden.
We
can
briefly
sketch
commercial
practices
in
the
earlier
periods.
ParaCrawl v7.1
Lassen
sie
mich
kurz
skizzieren,
was
für
mich
die
wichtigsten
Elemente
unseres
europäischen
Agrarmodells
sind:
Let
me
briefly
outline
what
I
think
the
most
important
aspects
of
our
European
model
are.
TildeMODEL v2018
Kannst
du
kurz
skizzieren,
inwiefern
die
Renaissance
für
dich
so
eine
wichtige
Rolle
spielt?
Can
you
briefly
outline
the
extent
to
which
the
Renaissance
plays
an
important
role
for
you?
ParaCrawl v7.1
Kannst
du
kurz
einige
Linien
skizzieren,
die
zu
dieser
dunkelsten
Zeit
unserer
Geschichte
führten?
Can
you
briefly
outline
what
led
to
these
darkest
times
in
our
history?
ParaCrawl v7.1
Würdest
Du
den
kurz
skizzieren?
Could
you
briefly
outline
this?
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
dies
kurz
skizzieren.
Here
I
will
sketch
it
briefly.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
sagte,
war
ich
Berichterstatterin
im
Zusammenhang
mit
einer
Reihe
von
Themen,
aber
vielleicht
kann
ich
ganz
kurz
skizzieren,
wie
umfassend
diese
Überprüfung
sein
und
worauf
sie
sich
erstrecken
wird:
Universaldienst,
Frequenzen,
Satelliten,
Regulierung,
Lizenzen,
Zusammenschaltung,
Nummernvergabe,
Mobiltelephone,
Konvergenz
von
Rundfunk-
und
Fernsehsendungen,
Datenübertragung
und
Telekommunikation
-
also
eine
enorme
Zahl
von
Rechtsvorschriften
und
ein
riesiges
Segment
der
produzierenden,
industriellen
und
kommerziellen
Basis
der
Europäischen
Union
für
sich
genommen,
aber
auch
als
nachgeordneter
Bereich
für
so
viele
andere
Branchen.
As
I
have
previously
stated,
I
have
been
the
rapporteur
on
a
number
of
matters,
but
if
I
can
just
give
you
a
thumbnail
sketch
of
just
how
extensive
this
review
will
be
and
what
it
will
cover
-
universal
service,
frequencies,
satellite,
regulation,
licences,
interconnections,
numbering,
mobile
telephones,
convergence
of
broadcasting,
data
transmission
and
telecommunications
-
an
explosion
of
legislation
and
an
enormous
segment
of
the
European
Union's
manufacturing,
industrial
and
commercial
base
in
its
own
right,
but
also
as
an
adjunct
to
so
many
other
industries.
Europarl v8
In
den
Verhandlungen
—
wenn
ich
dies
kurz
skizzieren
darf
—
haben
wir
aufgrund
von
Initiativen
der
österreichischen
Präsidentschaft
mit
zwei
spezifischen
Informationsseminaren
für
die
Mitgliedstaaten
—
das
erste
war
im
Februar,
wo
vor
allem
die
umweltpolitischen
Erfordernisse
zum
Stand
der
Technik
für
Abgasreinigung
für
Feinstaub
und
insbesondere
NOx
für
Diesel-Pkw
diskutiert
wurden,
ein
zweites
wird
am
22.
Juni
stattfinden
—
gesehen,
dass
sich
eine
breite
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
für
dieses
Ziel
ausgesprochen
hat,
das
mit
der
Festlegung
von
Euro-6-Grenzwerten
bereits
konkret
und
verbindlich
diskutiert
werden
soll.
If
I
might
give
a
brief
summary,
it
emerged
from
the
negotiations
–
which,
in
accordance
with
the
Austrian
Presidency’s
initiative,
were
accompanied
by
two
specific
information
seminars
for
the
Member
States,
the
first,
in
February,
discussing
mainly
the
state-of-the-art
environmental
requirements
for
removing
particulates
from
vehicle
exhausts,
in
particular
NOx
from
the
exhausts
of
diesel
cars,
while
a
second
is
to
be
held
on
22 June
–
that
a
broad
majority
among
the
Member
States
have
expressed
themselves
in
favour
of
this
objective,
concerning
which
there
are
already
to
be
definite
and
binding
discussions
in
relation
to
the
stipulation
of
Euro-6
limits.
Europarl v8