Translation of "Kurz skizzieren" in English

Ich möchte das dennoch heute im Namen meiner Fraktion noch einmal kurz skizzieren.
Nonetheless, I should like briefly to outline them once again today on behalf of my group.
Europarl v8

Doch ließen sie sich wie folgt kurz skizzieren:
But they might be caricatured as follows:
TildeMODEL v2018

Ich will versuchen, die erzielten Ergebnisse kurz zu skizzieren.
We hope that the result of the forthcoming discussions will be a joint plan, a basis for solidarity in keeping with the times.
EUbookshop v2

Der Inhalt des sehr detaillierten, umfasssenden Reglements läßt sich kurz folgendermaßen skizzieren:
The content of this very detailed and comprehensive regulation can be briefly summarized as follows:
EUbookshop v2

Es lohnt sich, die hier erfolgte Entwicklung kurz zu skizzieren.
It will be worth summarizing this process of conversion.
EUbookshop v2

Unsere Prioritäten möchte ich wie folgt kurz skizzieren:
Real economic development will only be possible when social peace has been achieved.
EUbookshop v2

Ich möchte das anhand von fünf Stichpunkten kurz skizzieren.
I should like to outline this briefly with reference to five main points.
Europarl v8

Wir können die Geschäftspraktiken in früheren Perioden kurz skizzieren.
We can briefly sketch commercial practices in the earlier periods.
ParaCrawl v7.1

Wir können in früheren Zeiten die Geschäftspraktiken kurz skizzieren.
We can briefly sketch commercial practices in the earlier periods.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich diese Szenario anhand von neun Szenen kurz skizzieren:
Let me briefly outline this scenario in nine scenes:
ParaCrawl v7.1

Können Sie den Ablauf und die Bestandteile der Veranstaltung kurz skizzieren?
Could you briefly outline the modalities and constituents of the event?
ParaCrawl v7.1

Untypisch - so lässt sich der Uni Werdegang von Sabine Losch kurz skizzieren.
Untypical - this is how the University career path of Sabine Losch can be briefly sketched.
ParaCrawl v7.1

Können Sie die entscheidenden Forschungsfragen kurz skizzieren?
Can you briefly outline your key research questions?
ParaCrawl v7.1

Diesen Prozess werden wir nachfolgend kurz skizzieren.
We will explain this process briefly later on.
ParaCrawl v7.1

Können Sie kurz skizzieren wie die Arbeit der German Business Groups aussieht?
Could you briefly describe how the German Business Groups operate in their daily business?
ParaCrawl v7.1

Wir können kurz skizzieren Geschäftspraktiken in der früheren Perioden.
We can briefly sketch commercial practices in the earlier periods.
ParaCrawl v7.1

Lassen sie mich kurz skizzieren, was für mich die wichtigsten Elemente unseres europäischen Agrarmodells sind:
Let me briefly outline what I think the most important aspects of our European model are.
TildeMODEL v2018

Kannst du kurz skizzieren, inwiefern die Renaissance für dich so eine wichtige Rolle spielt?
Can you briefly outline the extent to which the Renaissance plays an important role for you?
ParaCrawl v7.1

Kannst du kurz einige Linien skizzieren, die zu dieser dunkelsten Zeit unserer Geschichte führten?
Can you briefly outline what led to these darkest times in our history?
ParaCrawl v7.1

Würdest Du den kurz skizzieren?
Could you briefly outline this?
ParaCrawl v7.1

Ich werde dies kurz skizzieren.
Here I will sketch it briefly.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits sagte, war ich Berichterstatterin im Zusammenhang mit einer Reihe von Themen, aber vielleicht kann ich ganz kurz skizzieren, wie umfassend diese Überprüfung sein und worauf sie sich erstrecken wird: Universaldienst, Frequenzen, Satelliten, Regulierung, Lizenzen, Zusammenschaltung, Nummernvergabe, Mobiltelephone, Konvergenz von Rundfunk- und Fernsehsendungen, Datenübertragung und Telekommunikation - also eine enorme Zahl von Rechtsvorschriften und ein riesiges Segment der produzierenden, industriellen und kommerziellen Basis der Europäischen Union für sich genommen, aber auch als nachgeordneter Bereich für so viele andere Branchen.
As I have previously stated, I have been the rapporteur on a number of matters, but if I can just give you a thumbnail sketch of just how extensive this review will be and what it will cover - universal service, frequencies, satellite, regulation, licences, interconnections, numbering, mobile telephones, convergence of broadcasting, data transmission and telecommunications - an explosion of legislation and an enormous segment of the European Union's manufacturing, industrial and commercial base in its own right, but also as an adjunct to so many other industries.
Europarl v8

In den Verhandlungen — wenn ich dies kurz skizzieren darf — haben wir aufgrund von Initiativen der österreichischen Präsidentschaft mit zwei spezifischen Informationsseminaren für die Mitgliedstaaten — das erste war im Februar, wo vor allem die umweltpolitischen Erfordernisse zum Stand der Technik für Abgasreinigung für Feinstaub und insbesondere NOx für Diesel-Pkw diskutiert wurden, ein zweites wird am 22. Juni stattfinden — gesehen, dass sich eine breite Mehrheit der Mitgliedstaaten für dieses Ziel ausgesprochen hat, das mit der Festlegung von Euro-6-Grenzwerten bereits konkret und verbindlich diskutiert werden soll.
If I might give a brief summary, it emerged from the negotiations – which, in accordance with the Austrian Presidency’s initiative, were accompanied by two specific information seminars for the Member States, the first, in February, discussing mainly the state-of-the-art environmental requirements for removing particulates from vehicle exhausts, in particular NOx from the exhausts of diesel cars, while a second is to be held on 22 June – that a broad majority among the Member States have expressed themselves in favour of this objective, concerning which there are already to be definite and binding discussions in relation to the stipulation of Euro-6 limits.
Europarl v8