Translation of "Kundenspezifischen anpassung" in English

Und erfahren Sie alle Details zur kundenspezifischen Anpassung mit unseren Technologien.
And learn about all the customization options Wibu-Systems’ technology provides you with.
ParaCrawl v7.1

Die Businessobjekt-Klassen, die heruntergeladen werden sollen, werden während der kundenspezifischen Anpassung des Systems bestimmt.
The business object classes which are to be downloaded are determined during customization of the system.
EuroPat v2

Die entpackte Musterdatei EasyConfig.ini inkl. Anleitung dient zur kundenspezifischen Anpassung Ihres Easy Rescue Tool Systems.
The unpacked template and sample file EasyConfig.ini with its tutorial is used for customizing your Easy Rescue Tool System.
ParaCrawl v7.1

Für Shopware hat Netlaxy erste Projekterfahrung mit der kundenspezifischen Anpassung von Plugins und den Standard-Themes.
For Shopware, Netlaxy has gained project experience with the customer-specific adaptation of plugins and the standard themes.
ParaCrawl v7.1

Diese werden bei der Entwicklung bzw. kundenspezifischen Anpassung von Engineering Base durch die AUCOTEC AG festgelegt.
These are specified by AUCOTEC AG during the development or customer-specific adjustment of Engineering Base.
ParaCrawl v7.1

Beträgt die Anzahl der weltweit hergestellten und von einer kundenspezifischen Anpassung betroffenen Systeme, Bauteile oder selbstständigen technischen Einheiten mehr als 250 Einheiten, so müssen Hersteller bis zum 31. Dezember 2015 nicht der Verpflichtung von Artikel 2a nachkommen, Informationen über OBD-Systeme sowie Reparatur- und Wartungsinformationen von Fahrzeugen unter Verwendung eines standardisierten Formats zur Verfügung zu stellen.
Until 31 December 2015, if the number of systems, components or separate technical units subject to a specific customer adaptation is higher than 250 units worldwide, the manufacturer may derogate from the obligation under Article 2a to provide access to vehicle OBD and vehicle repair and maintenance information using a standardised format.
DGT v2019

Zusätzlich werden höhere Niveaus in der kundenspezifischen Anpassung verlangt, da jede/r Reisende versucht, sei­ne/ihre Reise mit ständig größeren Abweichungen zum Grundangebot zu organisieren.
In addition, higher levels of customisation are being demanded as each traveller tries to organise his/her trip with ever-greater variations from the basic packa­ geTechnical perspective
EUbookshop v2

Der Vorteil einer beträchtlichen Community ist die verfügbare Online-Hilfe und Dokumentation, die Sie zu vielen Fragen der kundenspezifischen Anpassung finden.
The advantage to a sizable community is the amount of online help and documentation you will find on most aspects of customization.
ParaCrawl v7.1

Durch die Möglichkeit der kundenspezifischen Anpassung an ihre Anforderungen können Sie jedem Gast den persönlichen Service bieten, den er verdient.
And because Reseliva can be customised for your individual requirements, you can give each guest the personal service that they deserve.
ParaCrawl v7.1

Allgemein gehaltene Angebote der Anlagenhersteller zur kundenspezifischen Anpassung der Hard- und Software an die Erfordernisse, stellen ebenfalls keine Veröffentlichung oder Vorveröffentlichung einer 3-dimensionalen Siebruckanlage oder deren Komponenten und Funktionen dar.
Offers by machine manufacturers for customer-specific modifications of hardware and software to specific requirements, said offers kept general in nature, likewise do not constitute a disclosure or prior publication of a 3-dimensional screen printing system or the components and functions thereof.
EuroPat v2

Für welche Objekte welche Inhalte angezeigt werden, kann im Rahmen der kundenspezifischen Konfiguration und Anpassung eingestellt werden.
Exactly which particular content will be shown for each object is determined during the customer-specific configuration and set-up.
ParaCrawl v7.1

Dem Anwender steht somit eine große Gestaltungsfreiheit zur kundenspezifischen Anpassung von Algorithmen, zur Erstellung von Scripten und zur Bearbeitung von Benutzeroberflächen zur Verfügung.
The user is thus enjoys a great deal of freedom for customising algorithms, creating scripts and editing the user interface.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Einrichtung des komplexen ITS der Ring Road befindet sich derzeit in der Endphase der kundenspezifischen Anpassung.
The entire intricate set-up of the Ring Road’s ITS is now in the final stages of customisation.
ParaCrawl v7.1

Mit der vollständigen Zahlung des Kaufpreises für das kundenspezifische Anwendungsprogramm überträgt Beck dem Kunden hieran das ausschließliche, räumlich und zeitlich unbeschränkte Nutzungsrecht, ohne dass dem Kunden an den einzelnen, der kundenspezifischen Anpassung zugrundeliegenden Standard-Softwaremodulen irgendwelche Rechte, gleich welcher Art, zustehen.
Upon full payment of the purchase price of the customised application program Beck IPC shall transfer the exclusive, spatially unlimited and perpetual rights of utilisation to the customer, without the customer having any lawful entitlement to the individual basic standard software modules forming the basis of the customised version.
ParaCrawl v7.1

Diese Möglichkeit der kundenspezifischen Anpassung hebt WITTENSTEIN alpha vom Marktstandard ab und schafft ein Alleinstellungsmerkmal fÃ1?4r die Planetengetriebe SP+ und TP+ .
This customizing option helps WITTENSTEIN alpha stand out from the market standard and creates a unique selling point for the SP+ and TP+ planetary gearheads.
ParaCrawl v7.1

Mit der vollständigen Zahlung des Kaufpreises für das kundenspezifische Anwendungsprogramm überträgt Festo dem Kunden hieran das ausschließliche, räumlich und zeitlich unbeschränkte Nutzungsrecht, ohne dass dem Kunden an den einzelnen, der kundenspezifischen Anpassung zugrundeliegenden Standard-Softwaremodulen irgendwelche Rechte, gleich welcher Art, zustehen.
Upon full payment of the purchase price of the customised application program Festo shall transfer the exclusive, spatially unlimited and perpetual rights of utilisation to the customer, without the customer having any lawful entitlement to the individual basic standard software modules forming the basis of the customised version.
ParaCrawl v7.1

Ein brandneues Feature des Gas-Select-Upgrades ist die Erweiterung um das COMPOSER-Modul, das eine neue Ebene der kundenspezifischen Anpassung und Flexibilität bei der Messung von Gasgemischen darstellt.
A brand new feature of the Gas Select upgrade is the addition of the COMPOSER module, which brings a new level of customization and flexibility to accurate mixed gas measurement.
ParaCrawl v7.1

In Partnerschaft mit unseren geschätzten Kunden haben wir umfangreiche Entwicklungsprogramme zur kundenspezifischen Anpassung von Silberpulver und -plättchen durchgeführt, so dass diese für viele elektronische Anwendungen geeignet sind.
Working in partnership with valued customers, we have carried out extensive development programmes to customize silver flakes and powders to suit many electronic applications.
ParaCrawl v7.1

Aus lizenzrechtlichen Gründen wurde im Mai 2007 die INNOtec Systems GmbH mit dem Vertrieb und der weiteren kundenspezifischen Anpassung der Monitoringsysteme betraut.
For licensing reasons, the INNOtec Systems GmbH has been entrusted with the distribution and further customizing the monitoring systems in May 2007 .
ParaCrawl v7.1

Es gibt beträchtliche Möglichkeiten, Werkstoffe der nächsten Generation für den Einsatz in additiven Herstellungsverfahren zu entwickeln – und dabei neue und bessere Lösungen für Produkte anzubieten, die einer kundenspezifischen Anpassung bedürfen.
There are substantial opportunities to develop next-generation materials designed for AM production processes, and to provide novel and superior solutions for products that require customization.
ParaCrawl v7.1

Der Diagnosespezialist und Engineering-Dienstleister ServiceXpert unterstützt Kunden wie die STILL GmbH bei der kundenspezifischen Anpassung des Diagnosesystems DiaMon und erweitert das System kontinuierlich um State-of-the-Art Funktionen.
The diagnostic system and engineering service provider ServiceXpert is supporting customers like STILL GmbH in the customer-specific adaptation of the diagnostic system DiaMon.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeichnen wir uns durch hohe Flexibilität in der kundenspezifischen Anpassung unserer Produkteund durch einen hervorragenden Service (Hotline) aus.
We distinguish by high flexibility and customization of our products and an excellent service (hotline).
ParaCrawl v7.1

Sie bietet unterstützdende Eigenschaften für die Kunden-, und Partnerbindung, Möglichkeiten zur kundenspezifischen Anpassung von Tarifen und Sonderangeboten, Zuteilung von Allokationen, Versand automatischer Nachrichten, automatische Anforderung von Feedback und vielsprachige Unterstützung der Reservierung.
It also offers features to help you to keep in touch with your partners and customers, such as the possibility to customise prices and rates for special customers, define allocations, send automatic messages, request feedback automatically and receive reservation support in a wide range of different languages.
ParaCrawl v7.1