Translation of "Kundenspezifischen anpassung" in English
Und
erfahren
Sie
alle
Details
zur
kundenspezifischen
Anpassung
mit
unseren
Technologien.
And
learn
about
all
the
customization
options
Wibu-Systems’
technology
provides
you
with.
ParaCrawl v7.1
Die
Businessobjekt-Klassen,
die
heruntergeladen
werden
sollen,
werden
während
der
kundenspezifischen
Anpassung
des
Systems
bestimmt.
The
business
object
classes
which
are
to
be
downloaded
are
determined
during
customization
of
the
system.
EuroPat v2
Die
entpackte
Musterdatei
EasyConfig.ini
inkl.
Anleitung
dient
zur
kundenspezifischen
Anpassung
Ihres
Easy
Rescue
Tool
Systems.
The
unpacked
template
and
sample
file
EasyConfig.ini
with
its
tutorial
is
used
for
customizing
your
Easy
Rescue
Tool
System.
ParaCrawl v7.1
Für
Shopware
hat
Netlaxy
erste
Projekterfahrung
mit
der
kundenspezifischen
Anpassung
von
Plugins
und
den
Standard-Themes.
For
Shopware,
Netlaxy
has
gained
project
experience
with
the
customer-specific
adaptation
of
plugins
and
the
standard
themes.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
bei
der
Entwicklung
bzw.
kundenspezifischen
Anpassung
von
Engineering
Base
durch
die
AUCOTEC
AG
festgelegt.
These
are
specified
by
AUCOTEC
AG
during
the
development
or
customer-specific
adjustment
of
Engineering
Base.
ParaCrawl v7.1
Beträgt
die
Anzahl
der
weltweit
hergestellten
und
von
einer
kundenspezifischen
Anpassung
betroffenen
Systeme,
Bauteile
oder
selbstständigen
technischen
Einheiten
mehr
als
250
Einheiten,
so
müssen
Hersteller
bis
zum
31.
Dezember
2015
nicht
der
Verpflichtung
von
Artikel
2a
nachkommen,
Informationen
über
OBD-Systeme
sowie
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
von
Fahrzeugen
unter
Verwendung
eines
standardisierten
Formats
zur
Verfügung
zu
stellen.
Until
31
December
2015,
if
the
number
of
systems,
components
or
separate
technical
units
subject
to
a
specific
customer
adaptation
is
higher
than
250
units
worldwide,
the
manufacturer
may
derogate
from
the
obligation
under
Article
2a
to
provide
access
to
vehicle
OBD
and
vehicle
repair
and
maintenance
information
using
a
standardised
format.
DGT v2019
Zusätzlich
werden
höhere
Niveaus
in
der
kundenspezifischen
Anpassung
verlangt,
da
jede/r
Reisende
versucht,
seine/ihre
Reise
mit
ständig
größeren
Abweichungen
zum
Grundangebot
zu
organisieren.
In
addition,
higher
levels
of
customisation
are
being
demanded
as
each
traveller
tries
to
organise
his/her
trip
with
ever-greater
variations
from
the
basic
packa
geTechnical
perspective
EUbookshop v2
Der
Vorteil
einer
beträchtlichen
Community
ist
die
verfügbare
Online-Hilfe
und
Dokumentation,
die
Sie
zu
vielen
Fragen
der
kundenspezifischen
Anpassung
finden.
The
advantage
to
a
sizable
community
is
the
amount
of
online
help
and
documentation
you
will
find
on
most
aspects
of
customization.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Möglichkeit
der
kundenspezifischen
Anpassung
an
ihre
Anforderungen
können
Sie
jedem
Gast
den
persönlichen
Service
bieten,
den
er
verdient.
And
because
Reseliva
can
be
customised
for
your
individual
requirements,
you
can
give
each
guest
the
personal
service
that
they
deserve.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
gehaltene
Angebote
der
Anlagenhersteller
zur
kundenspezifischen
Anpassung
der
Hard-
und
Software
an
die
Erfordernisse,
stellen
ebenfalls
keine
Veröffentlichung
oder
Vorveröffentlichung
einer
3-dimensionalen
Siebruckanlage
oder
deren
Komponenten
und
Funktionen
dar.
Offers
by
machine
manufacturers
for
customer-specific
modifications
of
hardware
and
software
to
specific
requirements,
said
offers
kept
general
in
nature,
likewise
do
not
constitute
a
disclosure
or
prior
publication
of
a
3-dimensional
screen
printing
system
or
the
components
and
functions
thereof.
EuroPat v2
Für
welche
Objekte
welche
Inhalte
angezeigt
werden,
kann
im
Rahmen
der
kundenspezifischen
Konfiguration
und
Anpassung
eingestellt
werden.
Exactly
which
particular
content
will
be
shown
for
each
object
is
determined
during
the
customer-specific
configuration
and
set-up.
ParaCrawl v7.1
Dem
Anwender
steht
somit
eine
große
Gestaltungsfreiheit
zur
kundenspezifischen
Anpassung
von
Algorithmen,
zur
Erstellung
von
Scripten
und
zur
Bearbeitung
von
Benutzeroberflächen
zur
Verfügung.
The
user
is
thus
enjoys
a
great
deal
of
freedom
for
customising
algorithms,
creating
scripts
and
editing
the
user
interface.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Einrichtung
des
komplexen
ITS
der
Ring
Road
befindet
sich
derzeit
in
der
Endphase
der
kundenspezifischen
Anpassung.
The
entire
intricate
set-up
of
the
Ring
Road’s
ITS
is
now
in
the
final
stages
of
customisation.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
für
das
kundenspezifische
Anwendungsprogramm
überträgt
Beck
dem
Kunden
hieran
das
ausschließliche,
räumlich
und
zeitlich
unbeschränkte
Nutzungsrecht,
ohne
dass
dem
Kunden
an
den
einzelnen,
der
kundenspezifischen
Anpassung
zugrundeliegenden
Standard-Softwaremodulen
irgendwelche
Rechte,
gleich
welcher
Art,
zustehen.
Upon
full
payment
of
the
purchase
price
of
the
customised
application
program
Beck
IPC
shall
transfer
the
exclusive,
spatially
unlimited
and
perpetual
rights
of
utilisation
to
the
customer,
without
the
customer
having
any
lawful
entitlement
to
the
individual
basic
standard
software
modules
forming
the
basis
of
the
customised
version.
ParaCrawl v7.1
Diese
Möglichkeit
der
kundenspezifischen
Anpassung
hebt
WITTENSTEIN
alpha
vom
Marktstandard
ab
und
schafft
ein
Alleinstellungsmerkmal
fÃ1?4r
die
Planetengetriebe
SP+
und
TP+
.
This
customizing
option
helps
WITTENSTEIN
alpha
stand
out
from
the
market
standard
and
creates
a
unique
selling
point
for
the
SP+
and
TP+
planetary
gearheads.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
für
das
kundenspezifische
Anwendungsprogramm
überträgt
Festo
dem
Kunden
hieran
das
ausschließliche,
räumlich
und
zeitlich
unbeschränkte
Nutzungsrecht,
ohne
dass
dem
Kunden
an
den
einzelnen,
der
kundenspezifischen
Anpassung
zugrundeliegenden
Standard-Softwaremodulen
irgendwelche
Rechte,
gleich
welcher
Art,
zustehen.
Upon
full
payment
of
the
purchase
price
of
the
customised
application
program
Festo
shall
transfer
the
exclusive,
spatially
unlimited
and
perpetual
rights
of
utilisation
to
the
customer,
without
the
customer
having
any
lawful
entitlement
to
the
individual
basic
standard
software
modules
forming
the
basis
of
the
customised
version.
ParaCrawl v7.1
Ein
brandneues
Feature
des
Gas-Select-Upgrades
ist
die
Erweiterung
um
das
COMPOSER-Modul,
das
eine
neue
Ebene
der
kundenspezifischen
Anpassung
und
Flexibilität
bei
der
Messung
von
Gasgemischen
darstellt.
A
brand
new
feature
of
the
Gas
Select
upgrade
is
the
addition
of
the
COMPOSER
module,
which
brings
a
new
level
of
customization
and
flexibility
to
accurate
mixed
gas
measurement.
ParaCrawl v7.1
In
Partnerschaft
mit
unseren
geschätzten
Kunden
haben
wir
umfangreiche
Entwicklungsprogramme
zur
kundenspezifischen
Anpassung
von
Silberpulver
und
-plättchen
durchgeführt,
so
dass
diese
für
viele
elektronische
Anwendungen
geeignet
sind.
Working
in
partnership
with
valued
customers,
we
have
carried
out
extensive
development
programmes
to
customize
silver
flakes
and
powders
to
suit
many
electronic
applications.
ParaCrawl v7.1
Aus
lizenzrechtlichen
Gründen
wurde
im
Mai
2007
die
INNOtec
Systems
GmbH
mit
dem
Vertrieb
und
der
weiteren
kundenspezifischen
Anpassung
der
Monitoringsysteme
betraut.
For
licensing
reasons,
the
INNOtec
Systems
GmbH
has
been
entrusted
with
the
distribution
and
further
customizing
the
monitoring
systems
in
May
2007
.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
beträchtliche
Möglichkeiten,
Werkstoffe
der
nächsten
Generation
für
den
Einsatz
in
additiven
Herstellungsverfahren
zu
entwickeln
–
und
dabei
neue
und
bessere
Lösungen
für
Produkte
anzubieten,
die
einer
kundenspezifischen
Anpassung
bedürfen.
There
are
substantial
opportunities
to
develop
next-generation
materials
designed
for
AM
production
processes,
and
to
provide
novel
and
superior
solutions
for
products
that
require
customization.
ParaCrawl v7.1
Der
Diagnosespezialist
und
Engineering-Dienstleister
ServiceXpert
unterstützt
Kunden
wie
die
STILL
GmbH
bei
der
kundenspezifischen
Anpassung
des
Diagnosesystems
DiaMon
und
erweitert
das
System
kontinuierlich
um
State-of-the-Art
Funktionen.
The
diagnostic
system
and
engineering
service
provider
ServiceXpert
is
supporting
customers
like
STILL
GmbH
in
the
customer-specific
adaptation
of
the
diagnostic
system
DiaMon.
ParaCrawl v7.1
Dabei
zeichnen
wir
uns
durch
hohe
Flexibilität
in
der
kundenspezifischen
Anpassung
unserer
Produkteund
durch
einen
hervorragenden
Service
(Hotline)
aus.
We
distinguish
by
high
flexibility
and
customization
of
our
products
and
an
excellent
service
(hotline).
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
unterstützdende
Eigenschaften
für
die
Kunden-,
und
Partnerbindung,
Möglichkeiten
zur
kundenspezifischen
Anpassung
von
Tarifen
und
Sonderangeboten,
Zuteilung
von
Allokationen,
Versand
automatischer
Nachrichten,
automatische
Anforderung
von
Feedback
und
vielsprachige
Unterstützung
der
Reservierung.
It
also
offers
features
to
help
you
to
keep
in
touch
with
your
partners
and
customers,
such
as
the
possibility
to
customise
prices
and
rates
for
special
customers,
define
allocations,
send
automatic
messages,
request
feedback
automatically
and
receive
reservation
support
in
a
wide
range
of
different
languages.
ParaCrawl v7.1