Translation of "Kulturelles rahmenprogramm" in English
Gibt
es
während
der
Ratspräsidentschaft
ein
kulturelles
Rahmenprogramm?
Is
there
a
cultural
programme
during
the
Presidency?
CCAligned v1
Der
Kongress
bietet
ein
breites
kulturelles
Rahmenprogramm.
The
Congress
offers
a
broad
cultural
supplementary
program.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wurde
die
Vorstellung
der
Hochschule
Harz
durch
ein
kulturelles
Rahmenprogramm
der
Studierenden.
The
conception
of
the
university
resin
was
rounded
off
by
a
cultural
master
program
of
the
studying.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
sehr
damit
unser
kulturelles
Rahmenprogramm
international
zu
erweitern.
We
are
happy
to
enrich
our
cultural
frame
program
in
a
more
international
direction.
ParaCrawl v7.1
Die
Wartburg
allein
bietet
als
UNESCO
Welterbe
schon
viele
Gründe
für
ein
ausgefülltes,
kulturelles
Rahmenprogramm.
Area
information
The
Wartburg
itself
as
UNESCO
world-heritage
site
already
offers
many
reasons
for
a
cultural
program.
ParaCrawl v7.1
Ein
kulturelles
Rahmenprogramm
mit
Exkursionen,
Filmabenden,
Sport
und
anderen
Aktivitäten
wird
zusätzlich
angeboten.
The
course
is
designed
as
prepapation
for
full
time
studies
in
Germany.
Additionally
are
offered
cultural
activities,
sport
and
excursions.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
akademischen
Programm
bietet
FU-BEST
seinen
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmern
ein
kulturelles
Rahmenprogramm
und
Exkursionen.
In
addition
to
the
academic
program,
FU-BEST
includes
a
cultural
program
and
excursions.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmensbesuch,
kulturelles
Rahmenprogramm
und
eine
Networking-Veranstaltung
mit
Alumni
des
TU9-DANA-Netzwerks
runden
das
Programm
ab.
A
company
visit,
a
cultural
programme
and
a
networking
event
with
alumni
from
the
TU9
DANA
Network
will
round
the
programme
off.
ParaCrawl v7.1
Bei
mehrtägigen
Veranstaltungen
kümmern
wir
uns
auch
gerne
um
ein
sportliches,
kulturelles
oder
soziales
Rahmenprogramm.
For
events
that
last
several
days,
we
will
also
gladly
take
care
of
a
sporting,
cultural
or
social
supporting
programme.
CCAligned v1
An
wen
muss
ich
mich
wenden,
wenn
ich
Informationen
über
ein
kulturelles
Rahmenprogramm
benötige?
Where
can
I
find
information
about
a
cultural
framework
programme?
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
vorgesehen,
daß
die
Gemeinschaftsaktionen
zur
Unterstützung
und
Ergänzung
einzelstaatlicher
Maßnahmen
auf
dem
Gebiet
der
Kulturgüter
von
europäischem
Interesse
in
ein
kulturelles
Rahmenprogramm,
mit
dessen
Ausarbeitung
die
Kommission
in
den
nächsten
Wochen
beginnen
wird,
einbezogen
werden
sollen,
sobald
dieses
Programm
zur
Durchführung
gelangen
wird.
It
is
also
planned
that
Community
actions
geared
to
supporting
and
incorporating
initiatives
by
Member
States
involving
cultural
property
of
Europe-wide
interest
should
be
covered
by
a
framework
programme
for
culture,
which
the
European
Commission
is
starting
to
formulate
in
the
current
weeks,
as
soon
as
the
latter
becomes
operational.
Europarl v8
Ein
kulturelles
Rahmenprogramm
mit
Stadtrundfahrt,
Bootsfahrt
und
Museumsbesuchen
sowie
einem
Ausflug
nach
Potsdam
und
Begegnungen
der
Kiever
Masterstudenten
mit
Studierenden
und
Lehrenden
aus
Berlin
rundeten
das
Programm
ab.
The
Summer
School
Programme
was
rounded
off
by
cultural
and
social
events,
including
a
city
sightseeing
tour,
a
boat
trip,
visits
to
museums,
a
trip
to
Potsdam,
and
a
number
of
informal
meetings
between
students
and
teachers
from
Berlin
and
their
guests
from
Kiev.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Programmformate
(Diskussionsveranstaltungen,
Einzelvorträge,
Exkursionen,
kulturelles
Rahmenprogramm)
mit
Repräsentanten
aus
Ministerien,
Parlament,
Industrie,
Think
Tanks
und
NGOs
in
Berlin
und
Hamburg
gewährleisteten
einen
umfassenden
Einblick
in
die
Themen.
Various
program
formats
(discussion
sessions,
individual
lectures,
excursions,
culture
programs)
with
representatives
from
ministries,
parliament,
think
tanks
and
NGOs
in
Berlin
and
Hamburg
ensured
a
comprehensive
insight
into
the
themes.
ParaCrawl v7.1
Individuelles
kulturelles
Rahmenprogramm
wie
Konzertbesuche
etc.,
da
unsere
Erfahrung
gezeigt
hat,
dass
diese
von
den
Teilnehmern
sehr
unterschiedlich
wahrgenommen
werden.
Individual
cultural
fringe
events
such
as
concerts
etc.
–
since
experience
has
shown
that
the
extent
to
which
participants
engage
in
these
varies
greatly.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Formate
der
Programmpunkte
(Diskussionsveranstaltungen,
Einzelvorträge,
Exkursionen,
kulturelles
Rahmenprogramm)
mit
Repräsentanten
aus
Ministerien,
Parlament,
Industrie,
Think
Tanks
und
NROs
an
verschiedenen
Standorten
in
Deutschland
(Berlin,
Potsdam
und
München)
gewährten
einen
umfassenden
Einblick
in
die
Thematik.
Different
formats
(roundtable
discussions,
talks,
field
visits
and
cultural
program)
with
representatives
from
ministries,
parliament,
industry,
think
tanks
and
NGOs
in
different
German
cities
(Berlin,
Potsdam
and
Munich)
allowed
comprehensive
insights
into
the
topic.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
in
diesem
Jahr
Gastland
und
präsentiert
im
deutschen
Pavillon
ein
umfangreiches
literarisches
und
kulturelles
Rahmenprogramm.
Germany
is
this
year’s
Guest
of
Honour
and
will
be
presenting
a
comprehensive
literary
and
cultural
programme
in
the
German
pavilion.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wurde
das
Programm
durch
ein
abwechslungsreiches
musikalisches
und
kulturelles
Rahmenprogramm
und
viele
anregende
Gespräche
unter
Kollegen.
The
program
was
rounded
by
a
varied
musical
and
cultural
framework
program
and
many
stimulating
conversations
between
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Ein
vielfältiges
kulturelles
Rahmenprogramm
trägt
–
wie
das
therapeutische
Programm
–
zur
besonderen
"heilenden
Atmosphäre"
bei.
In
addition
to
the
therapeutic
programme,
a
multi-faceted
cultural
programme
enhances
the
atmosphere
of
healing
at
Buchinger.
ParaCrawl v7.1
Komplettiert
wird
das
Programm
durch
fachliche
Exkursionen
zu
Institutionen
und
Unternehmen
in
der
Region
sowie
ein
kulturelles
Rahmenprogramm.
The
qualification
course
is
completed
by
subject-specific
field
trips
to
institutions
and
regional
companies
as
well
as
a
cultural
programme.
ParaCrawl v7.1
Yabun
bietet
außerdem
ein
kulturelles
Rahmenprogramm
zu
aktuellen
Themen,
bei
dem
anerkannte
Akademiker,
Politiker
und
Künstler
aus
der
Aborigine-
und
Torres
Strait
Islander-Community
informative
Diskussionen
und
Vorträge
abhalten.
Yabun
also
delivers
a
current
and
informative
cultural
program,
with
discussions
and
speeches
by
some
of
the
Aboriginal
and
Torres
Strait
Islander
community's
most
recognised
leaders,
academics,
politicians
and
artists.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wurde
die
Gala
durch
ein
kulturelles
Rahmenprogramm
mit
Auftritten
der
Violinistin
Beatrix
Löw-Beer
und
des
Aalto
Balletts
Essen.
The
gala
was
rounded
off
with
a
cultural
fringe
programme
that
included
an
appearance
by
violinist
Beatrix
Löw-Beer
and
the
Aalto
Ballett
Essen.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Programmformate
(Diskussionsveranstaltungen,
Einzelvorträge,
Exkursionen,
kulturelles
Rahmenprogramm)
mit
Repräsentanten
aus
Ministerien,
Parlament,
Industrie,
Think
Tanks
und
NGOs
in
Berlin
und
Düsseldorf
gewährleisteten
einen
umfassenden
Einblick
in
die
Themen.
Various
program
formats
(discussion
sessions,
individual
lectures,
excursions,
culture
programs)
with
representatives
from
ministries,
parliament,
think
tanks
and
NGOs
in
Berlin
and
Düsseldorf
ensured
a
comprehensive
insight
into
the
theme.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Programmformate
(Diskussionsveranstaltungen,
Einzelvorträge,
Exkursionen,
kulturelles
Rahmenprogramm)
mit
Repräsentanten
aus
Ministerien,
Parlament,
Industrie,
Think
Tanks
und
Nichtregierungsorganisationen
in
Berlin
(und
Umgebung)
gewährleisteten
einen
umfassenden
Einblick
in
die
Themen.
Various
event
formats
(discussion
events,
individual
presentations,
excursions,
and
cultural
programs)
with
representatives
from
ministries,
parliament,
industry,
think
tanks,
and
NGOs
in
Berlin
(and
the
surrounding
area)
ensured
comprehensive
understanding
of
the
topic.
ParaCrawl v7.1
Zur
Tagungsgebühr
(die
manchmal
auch
ein
kulturelles
Rahmenprogramm
beinhaltet)
kommen
noch
die
Auslagen
für
Anreise,
Unterkunft
und
Verpflegung
dazu.
To
the
admittance
fee
(that
sometimes
includes
some
cultural
events)
you
also
have
to
pay
for
journey,
accommodation
and
meals.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
die
feierliche
Gala
durch
ein
kulturelles
Rahmenprogramm
mit
Auftritten
der
Violinistin
Beatrix
Löw-Beer
und
des
Aalto
Balletts
Essen.
The
festive
gala
will
be
completed
by
a
cultural
programme
and
performances
by
violinist
Beatrix
Löw-Beer
and
the
Aalto
Ballett
Essen.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Formate
der
Programmpunkte
(Diskussionsveranstaltungen,
Einzelvorträge,
Exkursionen,
kulturelles
Rahmenprogramm)
mit
Repräsentanten
aus
Ministerien,
Parlament,
Industrie,
Think
Tanks
und
NGOs
in
Berlin
und
Essen
(und
Umgebung)
gewährleisteten
einen
umfassenden
Einblick
in
die
Thematik.
Through
a
number
of
different
event
formats
(discussions,
lectures,
excursions,
cultural
framework
programme)
with
representatives
from
various
Ministries,
the
Parliament,
industry,
think
tanks
and
NGOs
in
Berlin
and
North
Rhine-Westphalia
(Essen
and
surrounding
area),
the
programme
provided
a
comprehensive
insight
into
job
creation
in
a
green
economy.
ParaCrawl v7.1