Translation of "Kulturelle aktion" in English

Die CD wird vom EMSE Kulturelle Aktion freigegeben und die Aufzeichnung erfolgte bei Arion Music Studio.
The cd is released by EMSE Cultural Action and the recording took place at Arion Music Studio.
ParaCrawl v7.1

Mit der Befürwortung des Berichts von Frau Mouskouri über das Programm "Kultur 2000" wollte die ARE-Fraktion den Vorschlag der Kommission unterstützen, der ein einheitliches politisches Instrument für die kulturelle Aktion und Kooperation schafft.
By voting in favour of Mrs Mouskouri's report on the 'Culture 2000' programme, the ARE Group wished to lend its support to this Commission proposal establishing a single political instrument for cultural activity and cooperation.
Europarl v8

Zahlreiche Abgeordnete fürchten, daß diese kulturelle Kooperation die großen bereits bestehenden kulturellen Netze privilegieren und die kulturelle Aktion des Bürgers ausklammern könnte.
Many Members consider that this cultural cooperation risks giving priority to existing major cultural networks and distancing cultural activity from the citizen.
Europarl v8

Das Rahmenprogramm "Kultur 2000" in der von der Berichterstatterin geänderten Fassung ist deshalb von so großem Interesse, weil es von diesem Standpunkt ausgeht und einen neuen Ansatz für die kulturelle Aktion vorsieht.
The great advantage of the 'Culture 2000' framework programme, as amended by the rapporteur, lies in the fact that it accepts this point of view and as a result envisages a new approach to cultural activity.
Europarl v8

Sie wissen auch, dass das Programm sehr vielfältigen potenziellen Begünstigten offen steht, sobald diese in der Lage sind, eine kulturelle Aktion zu entwickeln und ein Projekt auf die Beine zu stellen.
You are doubtless also aware that there is scope for the programme to cater for a wide range of new beneficiaries, as soon as they are in a position to develop cultural actions and to set up a project.
Europarl v8

Ziel dieser von Kommissionsmitglied Jo o de Deus Pinheiro vorgelegten Mitteilung ist die Schaffung eines globalen Rahmens für die kulturelle Aktion.
It was presented by Mr Pinheiro, Member of the Commission, and is intended to set up an overall framework for cultural action.
TildeMODEL v2018

Das Projekt entstammt der Zusammenarbeit zwischen artcontemporain.lu, dem Cercle artistique de Luxembourg (CAL), der Luxemburgischen Agentur für kulturelle Aktion a.s.b.l.
The project was born from the collaboration between artcontemporain.lu , the Cercle Artistique de Luxembourg (CAL), the Luxembourg Agency for Cultural Action a.s.b.l.
ELRA-W0201 v1

Der Vorschlag, künftige Kulturprogramme in integrierte Programme zu verwandeln, bei denen also die eigentliche kulturelle Aktion mit den Aktionen im Rahmen der Politiken der Kohäsion, Bildung, Technologie usw. verknüpft werden, verdient es ebenfalls, berücksichtigt zu werden.
It should also encourage the formation of cultural cooperation networks, called for by the rapporteur, which can make real achievements possible.
EUbookshop v2

Die eigentliche kulturelle Aktion steht dem in nichts nach: zahlreiche ausdem Programm „Kultur 2000“ finanzierte Projekte beschäftigen sich mitdem Austausch zwischen den Kulturen, so auch das Projekt „Kinder vonhier, Märchen von anderswo“, das von der Jehudi-Menuhin-Stiftungdurchgeführt wird, um eine Märchensammlung für Kinder europäischer Minderheiten (Armenier, Berber, Kurden...) zusammenzustellen.
Finally, culture is an integral part of the cooperation agreementssigned with the Mediterranean countries and the African, Caribbean, Pacific and Asian countries. Although cultural cooperationis not mentioned as such in partnerships concluded with Latin America or eastern Europe, it is an action theme in several education, social integration or economic development projectsfunded by the Union.
EUbookshop v2

Elisabeth Tréhard, Direktorin des Zentrums für kulturelle Aktion von Sceaux, und ich selbst spürten schon ab 1978, daß im von Frau en gemachten Kino etwas geschah.
Elisabeth Tréhard, Director of the centre for cultural action in Sceaux, and myself realised already in 1978 that something was happening in films made by women.
EUbookshop v2

Das Projekt wird vor allem gefördert von Africalia und dem Französischen Botschaftsservice für Kooperation und Kulturelle Aktion (SCAC).
The project is principally supported by Africalia and the French Embassy's Service for Cooperation and Cultural Action (SCAC).
ParaCrawl v7.1

Sie nahmen an der Einführung des Präsidenten der Curitiba Kulturstiftung, Ana Cristina Castro, und Bob Lanza Direktoren (kulturelle Aktion) und Marcelo Sutil (Erbe), der Geschäftsführer des Curitiba Institut für Kunst und Kultur, Marino Galvão Junior, und künstlerischer Leiter des MPB Music Workshop, John Egashira.
They participated in the launch the President of the Curitiba Cultural Foundation, Ana Cristina Castro, and Bob Lanza directors (Cultural action) and Marcelo Sutil (Heritage), the executive director of the Curitiba Institute of Art and Culture, Marino Galvão Junior, and the artistic director of MPB Music Workshop, John Egashira.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit der Arbeit und Präsentation von aufstrebenden KünstlerInnen ist es notwendig, das Ereignis Echte Gegenwart zu erwähnen, das in der Zeit von 2001 bis 2010 von NKA/unabhängige kulturelle Aktion in Belgrad Treffen (Workshops, Ausstellungen, Vorträge) für rund 2000 KunststudentInnen aus aller Welt organisiert hat.
In the context of the presentation and work with emerging artists, it is important to mention manifestation Real Presence (initiated by the NKA/ Independent Cultural Action) which has in the period 2001–2010 organized meetings (workshops, exhibitions, lectures) in Belgrade, for about 2000 art academy students from all around the world.
ParaCrawl v7.1

Nach Mariana Light, Superintendent Embraer Institutsleiter, Dieses große kulturelle Aktion bekräftigt das Engagement des Instituts zu bewahren die Erinnerung an die Branche.
According to Mariana Light, Superintendent Director of the Embraer Institute, This great cultural action reiterates the commitment of the Institute to preserve the memory of the sector.
ParaCrawl v7.1

Der Diplom müssen spezifische Fähigkeiten, um die Aktivitäten in den Bereichen Forschung Design und kulturelle Aktion in der Gestaltung von Kommunikation durchführen zu erwerben.
The graduate must acquire specific skills to be able to perform activities in the fields of design and research of cultural action under the Communication Design.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere für die AkteurInnen des kulturellen Feldes ist das eine Gelegenheit, das Interesse der Öffentlichkeiten für kulturelle Aktion zu gewinnen und das Risiko des Vorwurfs von Elitismus oder Brüssel-orientiertem Parasitismus zu überwinden, indem sie betonen, dass die Verbindung Kultur - Demokratie ein Tool für alle darstellt, um gegen das Diktat zu kämpfen, - sei es jenes einer abgehobenen Brüsseler Bürokratie oder sei es jenes wirtschaftlicher Konglomerate.
For cultural operators, especially, this is an opportunity to earn the good will of the citizens for culture in general and to overcome the risk of accusations for elitism or Brussels- centered parasitism, by stressing that the culture-democracy axis presents a tool for all citizens to oppose the Diktat, coming either from a detached Brussels bureaucracy or from the corporate conglomerates.
ParaCrawl v7.1

Die Staatliche Gesellschaft für Kulturelle Aktion im Ausland (Sociedad Estatal para la Acción Cultural Exterior - SEACEX) Spaniens und das FOTOMUSEO in Zusammenarbeit mit dem Museum für Moderne Kunst von Bogotá (MAMBO), dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten und Kooperation sowie dem Kulturministerium veranstalten aus diesem Anlass die Fotoausstellung "Cazadores de sombras" (Jäger der Schatten).
The State Society for Foreign Cultural Action (SEACEX) and FOTOMUSEO, in collaboration with the Modern Art Museum of Bogotá (MAMBO), the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Spain, and the Ministry of Culture, have organized the photography exhibition "Cazadores de sombras - Shadow Hunters."
ParaCrawl v7.1

Dabei wird Literatur-Nobelpreisträger Gabriel García Márquez anlässlich seines 80. Geburtstages, des 40. Jahrestages des Erscheinens seines Romans "Hundert Jahre Einsamkeit" und anderer Jubiläen geehrt. Parallel zu diesem Kongress beginnt das Kunstprojekt Cart[ajena], organisiert von der spanischen Sociedad Estatal para la Acción Cultural Exterior (SEACEX, Staatliche Gesellschaft für die Auswärtige Kulturelle Aktion) gemeinsam mit Partnern.
In the course of the conference, exceptional homage has been paid to literature Nobel Prize winner Gabriel García Márquez celebrating his 80th birthday and 40th anniversary of publishing "One Hundred Years of Solitude." Concurrent with the Congress, the State Corporation for Spanish Cultural Action Abroad (SEACEX) launched the art project Cart[ajena].
ParaCrawl v7.1

Parallel zu diesem Kongress beginnt das Kunstprojekt Cart[ajena], organisiert von der spanischen Sociedad Estatal para la Acción Cultural Exterior (SEACEX, Staatliche Gesellschaft für die Auswärtige Kulturelle Aktion) gemeinsam mit Partnern. Dazu sind visuelle Künstlerinnen und Künstler aus Lateinamerika und Spanien eingeladen, die sich mit Sprache auseinandersetzen.
Concurrent with the Congress, the State Corporation for Spanish Cultural Action Abroad (SEACEX) will launch the art project Cart[ajena]. It will be organized in collaboration with further Spanish and Colombian institutions. Cart[ajena] brings visual artists from Spain and Latin America together, whose works deal with language.
ParaCrawl v7.1

Danken möchte ich Ihnen auch dafür, daß Sie diese Verbesserung innerhalb so kurzer Zeit möglich gemacht haben, die der kulturellen Aktion der Gemeinschaft 1999 zugute kommen wird.
I would also like to thank them for making possible this improvement - which will benefit the Community's cultural activities in 1999 - in such a short time.
Europarl v8

In den letzten Jahren hat es bei wesentlichen Programmen auf dem Gebiet der kulturellen Aktion der Gemeinschaft einen Rückgang in den Ausgaben gegeben, wie zum Beispiel bei dem Programm RAPHAEL, so daß die Erwartungen, die die Kommission selbst bei diesem Programm in ihrem Vorschlag von 1995 hegte, in Wirklichkeit bei weitem nicht erfüllt wurden.
Expenditure on essential programmes in the field of Community cultural action has been curtailed in recent years, as was the case with the Raphael programme, for instance. The European Commission's own expectations of this programme as stated in its 1995 proposal have therefore fallen well short of being realised.
Europarl v8

Nun denn, dies war das Programm, das der Ausschuß für Kultur als das Flaggschiff der kulturellen Aktion der Europäischen Union ansah.
That was in fact the very programme which the Culture Commissioner had hoped would be the flagship for the European Union's cultural action.
Europarl v8

Der Bericht betrifft die Umstrukturierung der kulturellen Aktion der Europäischen Union, insbesondere die Einsetzung eines einheitlichen Finanzierungsinstruments.
This report deals with the restructuring of the European Union's cultural activities and in particular the creation of a single financing instrument.
Europarl v8