Translation of "Kulturelle zusammenhänge" in English
Durch
eine
chronologische
und
thematische
Darstellung
werden
auch
politische
und
kulturelle
Zusammenhänge
deutlich.
Through
a
chronological
and
thematic
presentation
political
and
cultural
relationships
also
become
clear.
ParaCrawl v7.1
Historische
und
kulturelle
Zusammenhänge
zwischen
Dtl.,
Syrien
und
dem
Irak
stehen
dabei
im
Fokus
der
Führungen.
On
another
level,
the
tours
focus
on
historical
and
cultural
connections
between
Germany,
Syria
and
Iraq.
ParaCrawl v7.1
So
soll
die
Übersetzung
nicht
als
ein
einfaches
Kommunikationsmittel
zwischen
den
Menschen
mit
verschiedenen
Sprachen
aufgefaßt
werden,
sondern
als
ein
umfangreicher
transkultureller
Prozeß
zwischen
verschiedenen
Nationalitäten
im
weitesten
Sinne
des
Wortes,
weil
jegliche
Kommunikation
ihrerseits
immer
in
einem
soziokulturellen
Raum
angesiedelt
und
in
gesellschaftliche
und
kulturelle
Zusammenhänge
eingebettet
ist
(Peter
A.Schmitt).
Thus
translation
should
not
be
thought
of
as
a
simple
means
of
communication
between
people
with
different
languages,
but
as
a
comprehensive,
transcultural
process
between
different
nationalities
in
the
broadest
sense
of
the
word,
because
every
communication
for
its
part
is
always
established
in
a
socio-cultural
area
and
is
embedded
in
social
and
cultural
connections
(Peter
A.
Schmidt).
ParaCrawl v7.1
Die
Korrespondenz
Ludwig
Wittgensteins
zeigt
sein
Leben
und
Werk
in
seiner
Kontinuität
und
in
seiner
Einbindung
in
kulturelle
Zusammenhänge.
Ludwig
Wittgenstein's
correspondence
shows
his
life
and
works
in
its
continuity
and
in
its
integration
into
a
cultural
background.
ParaCrawl v7.1
Ziel
und
Aufgabe
des
Museums
ist
es,
neben
dem
Sammeln
und
Bewahren
von
Gegenständen,
kulturelle
Zusammenhänge
und
Unterschiede
zu
vermitteln,
wodurch
der
Betrachter
schließlich
zu
einem
Überdenken
der
eigenen
Vorstellung
von
der
Welt
der
Dinge
angeregt
wird.
In
addition
to
collecting
and
preserving
objects,
a
museum's
purpose
and
task
is
to
impart
cultural
contexts
and
distinctions,
whereby
the
observer
is
encouraged
to
rethink
his
or
her
own
perception
of
the
world
of
things.
ParaCrawl v7.1
Was
Christopher
angeht,
so
konnte
ich
ihm
meinen
ersten
Entwurf
der
Kapitel
des
zweiten
Buchs
schicken,
woraufhin
ich
von
ihm
eine
Reihe
von
wertvollen
Hinweisen
erhielt:
er
machte
mir
bewußt,
welch
vielfältige
tiefere
kulturelle
Zusammenhänge
im
alten
hebräischen
und
modernen
jüdischen
Leben,
nicht
zuletzt
im
jüdischen
Kalender
der
Fest-
und
Fastentage,
eng
mit
den
biblischen
Prophezeiungen
verknüpft
sind.
I
could
send
Christopher
my
first
draft
of
the
second
book’s
chapters,
and
he
would
make
me
aware
of
how
various
ancient
Hebrew
and
modern
Jewish
cultural
implications
(including
the
Jewish
calendar
of
festivals
and
fast
days)
connected
with
Bible
prophecy.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Projekt
„100
Cuts“
problematisiert
Krauss,
der
in
seiner
Kunst
oftmals
auf
politische,
kulturelle
und
soziale
Zusammenhänge
verweist,
ein
ebenso
sensibles
wie
tabuisiertes
Thema:
Den
Eingriff
in
die
körperliche
Unversehrtheit
des
Menschen
aus
religiös-rituellen
Motiven.
With
the
“100
Cuts”
project,
Krauss,
whose
work
often
connects
with
political,
cultural
and
social
contexts,
presents
the
problems
of
a
topic
that
is
both
sensitive
and
taboo:
religious/ritually-motivated
infringement
of
the
integrity
of
the
human
body.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
vornehmlich
institutionellen
Ansatz
wird
erforscht,
wie
Märkte
und
Wirtschaftsorganisationen
in
historische,
politische
und
kulturelle
Zusammenhänge
eingebettet
sind,
wie
sie
entstehen
und
wie
sich
ihre
gesellschaftlichen
Kontexte
verändern.
Using
primarily
an
institutional
approach,
they
examine
how
markets
and
business
organizations
are
embedded
in
historical,
institutional,
political,
and
cultural
frameworks;
how
they
emerge;
and
how
their
social
contexts
change
over
time.
ParaCrawl v7.1
Sich
in
klimatische
und
kulturelle
Zusammenhänge
einzufinden,
sind
eine
Stärke
und
zugleich
Grundvoraussetzung
für
unser
Arbeiten.
To
tune
into
climatic
and
cultural
contexts
are
both
a
strength
and
a
precondition.
CCAligned v1
Verständnis
für
kulturelle
Zusammenhänge
und
interkulturelle
Handlungskompetenz
sind
wesentliche
Voraussetzungen,
um
komplexe
Situationen
im
Arbeitsalltag
bestehen
zu
können.
Understanding
cultural
variables
and
intercultural
competence
are
essential
for
mastering
complicated
situations
in
our
daily
work.
ParaCrawl v7.1
Joanna
Piotrowska
fokussiert
in
ihrer
fotografischen
Praxis,
der
präzise
choreografierte
Inszenierungen
zugrunde
liegen,
auf
familiäre
Strukturen,
alltägliche
Gesten
und
darauf,
wie
diese
in
politische,
wirtschaftliche,
soziale
oder
kulturelle
Zusammenhänge
verstrickt
sind.
In
her
photographic
practice,
which
is
based
on
precisely
choreographed
stagings,
Joanna
Piotrowska
focuses
on
family
structures
and
everyday
gestures,
on
how
both
are
entangled
in
political,
economic,
social,
and
cultural
contexts.
ParaCrawl v7.1
Die
Sprachschule
hat
auf
die
zunehmende
Globalisierung
und
die
dadurch
entstandene
Erfordernis,
kulturelle
Zusammenhänge
zu
verstehen
und
in
die
eigenen
Handlungen
mit
einzubeziehen,
reagiert
und
bietet
seinen
Schülern
eine
Kombination
aus
"Englisch
Lernen"
und
"kultureller
Vielfalt
Erleben"
an.
The
school
has
taken
on
the
rising
globalisation
and
thus
the
need
to
understand
cultural
diversity
and
offers
students
a
combination
of
"learning
English"
and
"experiencing
cultural
diversity".
ParaCrawl v7.1
Literatur
wird
dabei
nicht
isoliert,
sondern
als
eine
in
vielfältige
gesellschaftliche,
politische
und
kulturelle
Zusammenhänge
eingebundene
Praxis
betrachtet.
Literature
is
regarded
not
as
an
isolated
phenomenon
but
as
a
practice
embedded
in
multifaceted
social,
political
and
cultural
contexts.
ParaCrawl v7.1
Die
Sprache
der
Keramik
(24.09.2016–19.02.2017)
–
in
der
mit
Ai
Weiwei
und
Edmund
de
Waal
zwei
herausragende
internationale
Künstlerpersönlichkeiten
vertreten
sind
–
wird
formbares
Material
auf
seine
Gebrauchs-
und
Bearbeitungsmethoden
hin
untersucht
sowie
in
kulturelle
Zusammenhänge
und
Entwicklungen
gesetzt.
The
Language
of
Ceramics
(24.09.2016–19.02.2017),
in
which
two
outstanding
international
artists
are
represented,
Ai
Weiwei
and
Edmund
de
Waal,
malleable
material
is
investigated
for
the
ways
it
is
used
and
worked,
as
well
as
concerning
cultural
contexts
and
developments.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Ziel
ist
es,
zeitgenössischen
KünstlerInnen
Zugang
zu
den
enormen
Sammlungsbeständen
zu
geben,
sodass
sie
die
Objekte
reaktivieren
und
sie
in
neue
kulturelle
Zusammenhänge
bringen
können.
Her
aim
is
to
let
contemporary
artists
access
the
vast
collections,
so
that
they
can
reactivate
the
objects
and
bring
them
into
new
culturally
meaningful
contexts.
ParaCrawl v7.1
So
erforschen
sie
zum
Beispiel,
wie
Märkte
und
Wirtschaftsorganisationen
in
historisch-institutionelle,
politische
und
kulturelle
Zusammenhänge
eingebettet
sind,
wie
sie
entstehen
und
wie
sich
ihre
gesellschaftlichen
Kontexte
verändern.
For
example,
they
are
investigating
how
markets
and
business
organizations
are
embedded
in
historic-institutional,
political
and
cultural
frameworks,
how
they
develop
and
how
their
social
contexts
change
over
time.
ParaCrawl v7.1
Über
eine
Leitschnur
(Stammstrang)
wurde
mittels
senkrecht
abzweigender
und
sich
vergabelnder
Index-Schnüre
und
darauf
befindlicher
Knoten
eine
hierachische
Struktur
geschaffen,
mit
der
geschichtliche
Ereignisse
und
kulturelle
Zusammenhänge
logisch
nachvollziehbar
dokumentiert
werden
konnten.
Starting
from
a
main
cord,
several
vertical
offsprings
and
split-cords
and
marking
knots
created
a
hierarchical
structure
to
allow
for
documentation
of
historical
and
cultural
events
in
the
time-line.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verband
Schamoni
stets
große
philologische
Akribie
mit
einem
scharfen
Blick
für
historische,
kulturelle
und
soziale
Zusammenhänge
und
mit
-
nicht
zuletzt
an
sich
gerichteten
-
hohen
Ansprüchen
an
einen
respektvollen
Umgang
mit
der
Literatur
und
Kultur
des
anderen
Landes.
In
doing
so,
Schamoni
has
always
been
very
meticulous,
with
a
keen
eye
for
the
historical,
cultural
and
social
context
and
high
expectations
-
also
of
himself
-
with
regard
to
dealing
respectfully
with
the
literature
and
culture
of
the
country
being
studied,
making
him
a
much
sought-after
partner
for
dialogue
amongst
Japanese
scientists
and
intellectuals.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sakristei
traf
ich
auf
eine
freundliche
Frau,
die
uns
Besuchern
in
einer
kleinen
'Insiderführung'
auf
einen
Ausflug
in
die
Kirchengeschichte
mitnahm,
und
uns
kulturelle
wie
zeitgenössische
Zusammenhänge
einiger
Kirchenbauten
erklärte.
In
the
sacristy
I
met
a
friendly
woman
who
took
us
visitors
in
a
small
"insider
tour"
to
an
excursion
into
the
church
history
and
explained
us
the
cultural
and
contemporary
contexts
of
some
church
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
Beliebigkeit
der
Postmoderne
macht
aus
der(n)
Kultur(en)
und
ihren
Epochen
eine
fragmentierte
Mixtur,
einen
"Remix"
in
der
Sprache
der
Unterhaltungsmusik,
die
ohne
Rücksicht
auf
zeitliche,
geographische,
kulturelle
sowie
ethnische
Zusammenhänge
die
eigentliche
Problemstellung
von
"International
cultural
studies"
verschleiert:
Nämlich
die
Darstellung
der
Geschichtlichkeit
verschiedener
kultureller
Gegenwarten,
um
mit
den
daraus
zu
ziehenden
Schlüssen
in
eine
ferne
Zukunft
(nicht
Postmoderne!)
blicken
zu
können.
The
arbitrariness
of
Postmodernism
makes
a
fragmented
mixture
out
of
culture(s)
and
their
epochs,
a
"Remix",
to
speak
the
language
of
popular
music,
without
regard
to
temporal,
geographical,
cultural
as
well
as
ethic
connections,
obscures
the
actual
problem
of
"International
Cultural
Studies":
i.e.
the
portrayal
of
the
historicity
of
the
different
cultural
present,
in
order
to,
with
the
conclusion
to
be
drawn,
to
be
able
to
gaze
into
a
distant
(not
Postmodern!)
future.
ParaCrawl v7.1