Translation of "Kulturelle zusammenhänge" in English

Durch eine chronologische und thematische Darstellung werden auch politische und kulturelle Zusammenhänge deutlich.
Through a chronological and thematic presentation political and cultural relationships also become clear.
ParaCrawl v7.1

Historische und kulturelle Zusammenhänge zwischen Dtl., Syrien und dem Irak stehen dabei im Fokus der Führungen.
On another level, the tours focus on historical and cultural connections between Germany, Syria and Iraq.
ParaCrawl v7.1

So soll die Übersetzung nicht als ein einfaches Kommunikationsmittel zwischen den Menschen mit verschiedenen Sprachen aufgefaßt werden, sondern als ein umfangreicher transkultureller Prozeß zwischen verschiedenen Nationalitäten im weitesten Sinne des Wortes, weil jegliche Kommunikation ihrerseits immer in einem soziokulturellen Raum angesiedelt und in gesellschaftliche und kulturelle Zusammenhänge eingebettet ist (Peter A.Schmitt).
Thus translation should not be thought of as a simple means of communication between people with different languages, but as a comprehensive, transcultural process between different nationalities in the broadest sense of the word, because every communication for its part is always established in a socio-cultural area and is embedded in social and cultural connections (Peter A. Schmidt).
ParaCrawl v7.1

Die Korrespondenz Ludwig Wittgensteins zeigt sein Leben und Werk in seiner Kontinuität und in seiner Einbindung in kulturelle Zusammenhänge.
Ludwig Wittgenstein's correspondence shows his life and works in its continuity and in its integration into a cultural background.
ParaCrawl v7.1

Ziel und Aufgabe des Museums ist es, neben dem Sammeln und Bewahren von Gegenständen, kulturelle Zusammenhänge und Unterschiede zu vermitteln, wodurch der Betrachter schließlich zu einem Überdenken der eigenen Vorstellung von der Welt der Dinge angeregt wird.
In addition to collecting and preserving objects, a museum's purpose and task is to impart cultural contexts and distinctions, whereby the observer is encouraged to rethink his or her own perception of the world of things.
ParaCrawl v7.1

Was Christopher angeht, so konnte ich ihm meinen ersten Entwurf der Kapitel des zweiten Buchs schicken, woraufhin ich von ihm eine Reihe von wertvollen Hinweisen erhielt: er machte mir bewußt, welch vielfältige tiefere kulturelle Zusammenhänge im alten hebräischen und modernen jüdischen Leben, nicht zuletzt im jüdischen Kalender der Fest- und Fastentage, eng mit den biblischen Prophezeiungen verknüpft sind.
I could send Christopher my first draft of the second book’s chapters, and he would make me aware of how various ancient Hebrew and modern Jewish cultural implications (including the Jewish calendar of festivals and fast days) connected with Bible prophecy.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Projekt „100 Cuts“ problematisiert Krauss, der in seiner Kunst oftmals auf politische, kulturelle und soziale Zusammenhänge verweist, ein ebenso sensibles wie tabuisiertes Thema: Den Eingriff in die körperliche Unversehrtheit des Menschen aus religiös-rituellen Motiven.
With the “100 Cuts” project, Krauss, whose work often connects with political, cultural and social contexts, presents the problems of a topic that is both sensitive and taboo: religious/ritually-motivated infringement of the integrity of the human body.
ParaCrawl v7.1

Mit einem vornehmlich institutionellen Ansatz wird erforscht, wie Märkte und Wirtschaftsorganisationen in historische, politische und kulturelle Zusammenhänge eingebettet sind, wie sie entstehen und wie sich ihre gesellschaftlichen Kontexte verändern.
Using primarily an institutional approach, they examine how markets and business organizations are embedded in historical, institutional, political, and cultural frameworks; how they emerge; and how their social contexts change over time.
ParaCrawl v7.1

Sich in klimatische und kulturelle Zusammenhänge einzufinden, sind eine Stärke und zugleich Grundvoraussetzung für unser Arbeiten.
To tune into climatic and cultural contexts are both a strength and a precondition.
CCAligned v1

Verständnis für kulturelle Zusammenhänge und interkulturelle Handlungskompetenz sind wesentliche Voraussetzungen, um komplexe Situationen im Arbeitsalltag bestehen zu können.
Understanding cultural variables and intercultural competence are essential for mastering complicated situations in our daily work.
ParaCrawl v7.1

Joanna Piotrowska fokussiert in ihrer fotografischen Praxis, der präzise choreografierte Inszenierungen zugrunde liegen, auf familiäre Strukturen, alltägliche Gesten und darauf, wie diese in politische, wirtschaftliche, soziale oder kulturelle Zusammenhänge verstrickt sind.
In her photographic practice, which is based on precisely choreographed stagings, Joanna Piotrowska focuses on family structures and everyday gestures, on how both are entangled in political, economic, social, and cultural contexts.
ParaCrawl v7.1

Die Sprachschule hat auf die zunehmende Globalisierung und die dadurch entstandene Erfordernis, kulturelle Zusammenhänge zu verstehen und in die eigenen Handlungen mit einzubeziehen, reagiert und bietet seinen Schülern eine Kombination aus "Englisch Lernen" und "kultureller Vielfalt Erleben" an.
The school has taken on the rising globalisation and thus the need to understand cultural diversity and offers students a combination of "learning English" and "experiencing cultural diversity".
ParaCrawl v7.1

Literatur wird dabei nicht isoliert, sondern als eine in vielfältige gesellschaftliche, politische und kulturelle Zusammenhänge eingebundene Praxis betrachtet.
Literature is regarded not as an isolated phenomenon but as a practice embedded in multifaceted social, political and cultural contexts.
ParaCrawl v7.1

Die Sprache der Keramik (24.09.2016–19.02.2017) – in der mit Ai Weiwei und Edmund de Waal zwei herausragende internationale Künstlerpersönlichkeiten vertreten sind – wird formbares Material auf seine Gebrauchs- und Bearbeitungsmethoden hin untersucht sowie in kulturelle Zusammenhänge und Entwicklungen gesetzt.
The Language of Ceramics (24.09.2016–19.02.2017), in which two outstanding international artists are represented, Ai Weiwei and Edmund de Waal, malleable material is investigated for the ways it is used and worked, as well as concerning cultural contexts and developments.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel ist es, zeitgenössischen KünstlerInnen Zugang zu den enormen Sammlungsbeständen zu geben, sodass sie die Objekte reaktivieren und sie in neue kulturelle Zusammenhänge bringen können.
Her aim is to let contemporary artists access the vast collections, so that they can reactivate the objects and bring them into new culturally meaningful contexts.
ParaCrawl v7.1

So erforschen sie zum Beispiel, wie Märkte und Wirtschaftsorganisationen in historisch-institutionelle, politische und kulturelle Zusammenhänge eingebettet sind, wie sie entstehen und wie sich ihre gesellschaftlichen Kontexte verändern.
For example, they are investigating how markets and business organizations are embedded in historic-institutional, political and cultural frameworks, how they develop and how their social contexts change over time.
ParaCrawl v7.1

Über eine Leitschnur (Stammstrang) wurde mittels senkrecht abzweigender und sich vergabelnder Index-Schnüre und darauf befindlicher Knoten eine hierachische Struktur geschaffen, mit der geschichtliche Ereignisse und kulturelle Zusammenhänge logisch nachvollziehbar dokumentiert werden konnten.
Starting from a main cord, several vertical offsprings and split-cords and marking knots created a hierarchical structure to allow for documentation of historical and cultural events in the time-line.
ParaCrawl v7.1

Dabei verband Schamoni stets große philologische Akribie mit einem scharfen Blick für historische, kulturelle und soziale Zusammenhänge und mit - nicht zuletzt an sich gerichteten - hohen Ansprüchen an einen respektvollen Umgang mit der Literatur und Kultur des anderen Landes.
In doing so, Schamoni has always been very meticulous, with a keen eye for the historical, cultural and social context and high expectations - also of himself - with regard to dealing respectfully with the literature and culture of the country being studied, making him a much sought-after partner for dialogue amongst Japanese scientists and intellectuals.
ParaCrawl v7.1

In der Sakristei traf ich auf eine freundliche Frau, die uns Besuchern in einer kleinen 'Insiderführung' auf einen Ausflug in die Kirchengeschichte mitnahm, und uns kulturelle wie zeitgenössische Zusammenhänge einiger Kirchenbauten erklärte.
In the sacristy I met a friendly woman who took us visitors in a small "insider tour" to an excursion into the church history and explained us the cultural and contemporary contexts of some church buildings.
ParaCrawl v7.1

Die Beliebigkeit der Postmoderne macht aus der(n) Kultur(en) und ihren Epochen eine fragmentierte Mixtur, einen "Remix" in der Sprache der Unterhaltungsmusik, die ohne Rücksicht auf zeitliche, geographische, kulturelle sowie ethnische Zusammenhänge die eigentliche Problemstellung von "International cultural studies" verschleiert: Nämlich die Darstellung der Geschichtlichkeit verschiedener kultureller Gegenwarten, um mit den daraus zu ziehenden Schlüssen in eine ferne Zukunft (nicht Postmoderne!) blicken zu können.
The arbitrariness of Postmodernism makes a fragmented mixture out of culture(s) and their epochs, a "Remix", to speak the language of popular music, without regard to temporal, geographical, cultural as well as ethic connections, obscures the actual problem of "International Cultural Studies": i.e. the portrayal of the historicity of the different cultural present, in order to, with the conclusion to be drawn, to be able to gaze into a distant (not Postmodern!) future.
ParaCrawl v7.1