Translation of "In welchem zusammenhang" in English

Es ist ebenfalls klar, in welchem Zusammenhang diese Frage gestellt wird.
The context in which this question is asked is also clear.
Europarl v8

In welchem Zusammenhang steht damit die Finanzierung von Gavi, der Impfallianz?
What is the link to the replenishment of Gavi, the Vaccine Alliance?
ELRC_3382 v1

In welchem Zusammenhang steht diese mit der Gemeinschaftsmethode?
What would be the relation with the community method?
TildeMODEL v2018

In welchem Zusammenhang steht der Gemeinsame Beschäftigungsbericht zur Lissabon-Strategie?
What is the JER's link to the Lisbon strategy?
TildeMODEL v2018

In welchem Zusammenhang steht das mit einem oder sogar beiden Mordfällen?
Who? And how does this link to either or both of their murders?
OpenSubtitles v2018

In welchem Zusammenhang ist "selbstsüchtiger Egomane" positiv?
In what context can "selfish egomaniac" be positive?
OpenSubtitles v2018

In welchem Zusammenhang kennen Sie den Namen Abu Ahmed?
In what context have you ever heard the name Abu Ahmed?
OpenSubtitles v2018

In welchem Zusammenhang können bestimmte Werkzeuge eingesetzt werden?
What are the arrangements and conditions which are most effective for improved market transparency?
EUbookshop v2

In welchem Zusammenhang steht dies zu den Gesamtzielen der Kooperation ?
How can we develop it ? 5.3.7 How does this relate to overall corporate objectives ?
EUbookshop v2

In welchem Zusammenhang werden diese gefunden?
What approach is most suit­able given the problems, ob­jectives and circumstances?
EUbookshop v2

In welchem Zusammenhang steht er mit Vintano und Costello?
How's he tie in to Vintano and Costello?
OpenSubtitles v2018

Und in welchem Zusammenhang steht das nach Jahrzehnten mit seiner Ermordung?
And how is it connected with his murder decades later?
OpenSubtitles v2018

In welchem Zusammenhang kann ich das verstehen, Bruno?
In what context are you using that word, Bruno?
OpenSubtitles v2018

In welchem Zusammenhang steht das zu den Gedanken und Gefühlen über Sie selbst?
How does this relate to your thoughts and feelings about who you are?
QED v2.0a

In welchem Zusammenhang soll man die Dienste von Arch verstehen?
In which context shall we understand the services offered by Arch?
CCAligned v1

Was ist Mobile Connect und in welchem Zusammenhang steht es mit Verimi?
What is Mobile Connect and how is it linked with Verimi?
CCAligned v1

Wir achten sehr genau darauf, in welchem Zusammenhang unsere Werke abgebildet werden.
We pay close attention to the context in which our works are displayed.
CCAligned v1

In welchem Zusammenhang stehen NEXTSTEP und Darwin zu Mac OS?
In which relation do NeXTStep and Darwin stand to Mac OS?
ParaCrawl v7.1

In welchem Zusammenhang stehen Liota und VMware Pulse IoT Center?
How does Liota relate to VMware Pulse IoT Center?
ParaCrawl v7.1

Beschreiben Sie, in welchem Zusammenhang sie erworben wurden.
Specify in what context they were acquired.
ParaCrawl v7.1

In welchem Zusammenhang stehen Geschlecht, Klasse und Feminismus?
So how are gender, class and feminism related?
ParaCrawl v7.1

Dies hängt davon ab, in welchem Zusammenhang die Farbe verwendet wird.
That depends on the context in which the colour is used.
ParaCrawl v7.1

In welchem Zusammenhang stehen SDDC und IT as a Service (ITaaS)?
How does the SDDC relate to IT as a service (ITaaS)?
ParaCrawl v7.1

In welchem Zusammenhang stehen die Opfer?
How are the victims related?
ParaCrawl v7.1

In welchem Zusammenhang stehen sie zu Ihrem Anliegen?
How do they all relate to the question you asked?
ParaCrawl v7.1

In welchem Zusammenhang wurde die Sure al-Fath (48) geoffenbart?
What was the setting in which Sura al-Fath (48) was revealed?
ParaCrawl v7.1

In welchem Zusammenhang möchte Ihr Unternehmen signieren?
In what context does your company want to sign?
CCAligned v1