Translation of "In welchem zusammenhang stehen" in English
In
welchem
Zusammenhang
stehen
NEXTSTEP
und
Darwin
zu
Mac
OS?
In
which
relation
do
NeXTStep
and
Darwin
stand
to
Mac
OS?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
Liota
und
VMware
Pulse
IoT
Center?
How
does
Liota
relate
to
VMware
Pulse
IoT
Center?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
Geschlecht,
Klasse
und
Feminismus?
So
how
are
gender,
class
and
feminism
related?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
SDDC
und
IT
as
a
Service
(ITaaS)?
How
does
the
SDDC
relate
to
IT
as
a
service
(ITaaS)?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
die
Opfer?
How
are
the
victims
related?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
sie
zu
Ihrem
Anliegen?
How
do
they
all
relate
to
the
question
you
asked?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
Infrastructure
as
Code
und
DevOps?
How
does
infrastructure
as
code
relate
to
DevOps?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
Infrastructure
as
Code
und
IaaS?
How
does
infrastructure
as
code
relate
to
IaaS?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
die
Digitale
Transformation
und
Personalisierte
Medizin?
What
is
the
relationship
between
digital
transformation
and
Personalized
Medicine?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
persönliche
Fähigkeiten
zur
beruflichen
Mobilität?
How
are
person
abilities
interrelated
with
occupational
mobility?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
die
SOK-Komponenten
hierbei
mit
Indikatoren
des
subjektiven
Wohlbefindens?
What
is
the
association
between
the
SOK
components
and
indicators
of
subjective
well-being?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
die
gerade
laufenden
Stresstests
für
die
Banken
mit
den
Empfehlungen
zum
Finanzsektor?
How
will
the
stress
tests
for
banks
currently
underway
relate
to
the
recommendations
on
the
financial
sector?
TildeMODEL v2018
In
welchem
Zusammenhang
stehen
diese
Empfehlungen
mit
den
6
Gesetzgebungsvorschlägen
der
Kommission
vom
September
2010?
How
are
these
recommendations
linked
to
the
“6-pack”
(legislative
package
presented
by
the
Commission
in
September
2010)?
TildeMODEL v2018
In
welchem
Zusammenhang
stehen
blaues,
lila
und
scharlachrotes
Garn
zu
unserer
Rettung
von
Gott?
What
Do
Blue,
Purple,
and
Scarlet
Yarn
Mean
within
the
Gospel
of
God?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
die
Klangstücke
in
dieser
Arbeit
zu
Affective
Listening
und
Embodied
Knowledge?
In
which
way
are
the
sound
pieces
in
this
work
connected
to
affective
listening
and
embodied
knowledge?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
die
zeitliche
Komposition
audiovisueller
Bilder
und
die
zeitliche
Dynamik
des
Zuschauergefühls?
What
is
the
relationship
of
the
temporal
composition
of
audiovisual
pictures
and
the
temporal
dynamics
of
the
viewers'
feelings?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
hierzu
Überlegungen
zu
subkulturellen
Bewegungen
als
ProduzentInnen
von
"Stil"?
How
do
ideas
about
subculture
movements
as
producers
of
"style"
relate
to
these
questions?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
die
verschiedenen
Strukturen
wie
beispielsweise
Corporate
Planner
und
die
CP-Suite?
How
are
the
different
structures
in,
say,
Corporate
Planner
and
the
CP-Suite
connected?
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
geprüft,
inwiefern
die
einzelnen
Leistungsindikatoren
relevant
sind,
in
welchem
Zusammenhang
sie
stehen
und
wie
sie
sich
im
Bezugszeitraum
und
in
dessen
Verlauf
entwickelten.
The
CCCME
and
four
exporting
producers
submitted
that
the
statement
made
in
recital
(205)
of
the
provisional
Regulation
that
all
of
the
indicators
cited
there
‘developed
negatively’
was
false
and
misleading.
DGT v2019
Daran
arbeiten
vor
allem
Ökonomen
und
Wissenschaftshistoriker
seit
Jahrzehnten,
ohne
daß
es
bisher
einen
Konsens
darüber
gibt,
welche
Bedeutung
den
verschiedenen
Schlüsselfaktoren
für
das
Wachstum
zukommt
und
in
welchem
Zusammenhang
diese
zueinander
stehen.
Over
the
past
decades
this
has
been
mainly
the
domain
of
economists
and
economic
historians,
but
as
yet
there
is
no
consensus
on
what
emphasis
should
be
given
to
the
key
factors
behind
growth
and
how
these
are
linked.
EUbookshop v2
Dann,
was
den
Rest
des
Kapitels
betrifft,
sehen
wir
von
Vers
12
bis
Vers
27,
dass
sie
nicht
verstanden,
in
welchem
Zusammenhang
die
Gaben
stehen.
Then
as
to
the
rest
of
the
chapter,
we
see
from
verse
12
to
verse
27
that
they
were
not
recognising
the
relatedness
of
gifts.
That
is
the
safeguard,
to
recognise
that.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
ukrainische
Städtenamen,
die
Christianisierung
Russlands
unter
Prinz
Vladimir
dem
Großen,
die
deutsche
Aufklärung
und
die
Taxonomien
russischer
Orientalisten?
What
is
the
link
between
Ukrainian
city
names,
the
Christianization
of
Russia
under
Prince
Vladimir
the
Great,
the
German
Enlightenment
and
the
taxonomies
of
Russian
orientalists?
ParaCrawl v7.1
Was
waren
die
Themen
der
vorangegangenen
ordentlichen
Generalversammlungen
und
in
welchem
Zusammenhang
stehen
sie
mit
der
nachfolgenden
Veröffentlichung
eines
Apostolischen
Schreibens?
What
were
the
themes
of
previous
Ordinary
General
Assemblies
and
how
are
they
related
to
the
subsequent
publication
of
an
Apostolic
Exhortation?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
diese
modernen
Facetten
wie
z.B.
sekundärer
Antisemitismus,
latenter
Antisemitismus
und
Kritik
an
Israel
mit
Menschenrechtsorientierung?
How
are
these
modern
facets,
such
as
secondary
anti-Semitism,
latent
anti-Semitism
and
anti-Semitic
criticism
of
Israel,
related
to
human
rights
orientations?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
Erfahrungen
mit
der
christlich
(bzw.
säkular)
verfassten
Mehrheitsgesellschaft
zur
eigenen
religiösen
Identität,
zur
Identifikation
mit
der
nationalen
Herkunft
oder
zur
Zugehörigkeit
zu
einem
bestimmten
lokalen
oder
sozialen
Umfeld?
What
relationship
do
experiences
with
the
Christian
(or
secular)
majority
society
have
to
one's
own
religious
identity,
to
the
identification
with
the
national
background,
or
to
the
affiliation
with
a
particular
local
and
social
environment?
ParaCrawl v7.1