Translation of "In welchem verhältnis stehen" in English
Erstens,
in
welchem
Verhältnis
stehen
Risiken
und
Vorteile
zueinander?
Firstly,
what
is
the
relationship
between
the
risks
and
benefits?
Europarl v8
In
welchem
Verhältnis
stehen
Philosophie
und
Theologie
aus
der
Sicht
der
verschiedenen
Standpunkte?
What
is
the
relationship
between
philosophy
and
theology
according
to
all
these
different
points
of
view?
Europarl v8
In
welchem
Verhältnis
stehen
Politik
und
Krieg?
What's
the
relationship
between
politics
and
war?
Tatoeba v2021-03-10
In
welchem
Verhältnis
stehen
Finanz-
und
Realwirtschaft?
What
is
the
relationship
between
the
financial
and
the
real
economy?
TildeMODEL v2018
In
welchem
Verhältnis
stehen
die
neuen
Pauschalreisebestimmungen
zu
den
Passagierrechten?
How
do
the
new
rules
on
package
travel
relate
to
passenger
rights?
TildeMODEL v2018
Ich
will
nur
einschätzen,
in
welchem
Verhältnis
wir
stehen.
I'm
only
trying
to
ascertain
the
nature
of
our
relationship.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie
meine
Neugierde,
aber
in
welchem
Verhältnis
stehen
Sie
zu
ihr?
Forgive
the
inquiry,
but
what
relation
do
you
have
with
this
woman?
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Verhältnis
stehen
Sie
zur
Nation
of
Islam?
And
what's
your
relationship
with
the
Nation
of
Islam?
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Verhältnis
stehen
Sie
genau
zur
Angeklagten?
What
exactly
is
your
relationship
to
the
defendant?
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Verhältnis
stehen
Sie
denn
zu
Elizabeth
Taylor?
You
are
not
relative
to
Elizabeth
Taylor.
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Verhältnis
stehen
interne
und
externe
Wanderung
zueinander?
What
is
the
relationship
between
internal
migrations
and
external
migrations?
EUbookshop v2
Und
in
welchem
Verhältnis
stehen
Sie
zu
dem
Kind?
And
in
what
proportion
You
are
the
child?
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Verhältnis
stehen
Sie
zum
Angeklagten?
Do
you
know
the
accused?
OpenSubtitles v2018
In
welchem
Verhältnis
stehen
neue
und
alte
Medien?
What
is
the
relationship
between
new
and
old
media?
CCAligned v1
In
welchem
Verhältnis
stehen
geschriebenes
Recht,
ungeschriebenes
islamisches
Recht
und
lokales
Gewohnheitsrecht?
What
is
the
relation
between
written
law,
unwritten
Islamic
law
and
local
customary
law?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Verhältnis
stehen
IGI
oder
NAIITF
zur
AEF?
What
is
the
relationship
between
NAIITF
or
IGI
and
AEF?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Verhältnis
stehen
Religion/Religionsgemeinschaften
und
Gewerkschaften
zueinander?
What
is
the
relation
between
religion/religious
denominations
and
trade
unions?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Verhältnis
stehen
Aufwand
und
Ertrag?
How
is
the
return
compared
to
the
investment?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Verhältnis
stehen
Papermaking
4.0
und
Service
zueinander?
To
what
extent
do
Papermaking
4.0
and
service
go
hand-in-Hand?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Verhältnis
stehen
technische
und
soziale
Innovationen
zueinander?
What
is
the
relationship
between
technical
and
social
innovations?
ParaCrawl v7.1
Und
in
welchem
Verhältnis
stehen
soziale
und
nationale
Befreiung
heute?
And
what
is
the
relation
between
social
and
national
liberation
today?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Verhältnis
stehen
die
Kommunisten
zu
den
Proletariern
überhaupt?
In
what
relation
do
the
Communists
stand
to
the
proletarians
as
a
whole?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Verhältnis
stehen
Wissen
und
Ästhetik?
What
relations
exist
between
knowledge
and
aesthetics?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Verhältnis
stehen
Antisemitismus
und
Islamfeindlichkeit
zueinander?
What
is
the
Relationship
Between
Antisemitism
and
Islamophobia?
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Verhältnis
stehen
Komposition
und
Zufall
in
Deiner
Arbeitsweise?
What
is
the
relationship
between
composition
and
chance
in
your
way
of
working?
CCAligned v1
In
welchem
Verhältnis
stehen
die
Reiseteilnehmer
zu
einander?
How
the
travel
participants
relate
to
each
other?
CCAligned v1
In
welchem
Verhältnis
stehen
die
Teilnehmer
zu
einander?
What
is
the
relationship
of
the
participants
to
each
other?
CCAligned v1