Translation of "In welchem verhältnis stehen" in English

Erstens, in welchem Verhältnis stehen Risiken und Vorteile zueinander?
Firstly, what is the relationship between the risks and benefits?
Europarl v8

In welchem Verhältnis stehen Philosophie und Theologie aus der Sicht der verschiedenen Standpunkte?
What is the relationship between philosophy and theology according to all these different points of view?
Europarl v8

In welchem Verhältnis stehen Politik und Krieg?
What's the relationship between politics and war?
Tatoeba v2021-03-10

In welchem Verhältnis stehen Finanz- und Realwirtschaft?
What is the relationship between the financial and the real economy?
TildeMODEL v2018

In welchem Verhältnis stehen die neuen Pauschalreisebestimmungen zu den Passagierrechten?
How do the new rules on package travel relate to passenger rights?
TildeMODEL v2018

Ich will nur einschätzen, in welchem Verhältnis wir stehen.
I'm only trying to ascertain the nature of our relationship.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie meine Neugierde, aber in welchem Verhältnis stehen Sie zu ihr?
Forgive the inquiry, but what relation do you have with this woman?
OpenSubtitles v2018

In welchem Verhältnis stehen Sie zur Nation of Islam?
And what's your relationship with the Nation of Islam?
OpenSubtitles v2018

In welchem Verhältnis stehen Sie genau zur Angeklagten?
What exactly is your relationship to the defendant?
OpenSubtitles v2018

In welchem Verhältnis stehen Sie denn zu Elizabeth Taylor?
You are not relative to Elizabeth Taylor.
OpenSubtitles v2018

In welchem Verhältnis stehen interne und externe Wanderung zueinander?
What is the relationship between internal migrations and external migrations?
EUbookshop v2

Und in welchem Verhältnis stehen Sie zu dem Kind?
And in what proportion You are the child?
OpenSubtitles v2018

In welchem Verhältnis stehen Sie zum Angeklagten?
Do you know the accused?
OpenSubtitles v2018

In welchem Verhältnis stehen neue und alte Medien?
What is the relationship between new and old media?
CCAligned v1

In welchem Verhältnis stehen geschriebenes Recht, ungeschriebenes islamisches Recht und lokales Gewohnheitsrecht?
What is the relation between written law, unwritten Islamic law and local customary law?
ParaCrawl v7.1

In welchem Verhältnis stehen IGI oder NAIITF zur AEF?
What is the relationship between NAIITF or IGI and AEF?
ParaCrawl v7.1

In welchem Verhältnis stehen Religion/Religionsgemeinschaften und Gewerkschaften zueinander?
What is the relation between religion/religious denominations and trade unions?
ParaCrawl v7.1

In welchem Verhältnis stehen Aufwand und Ertrag?
How is the return compared to the investment?
ParaCrawl v7.1

In welchem Verhältnis stehen Papermaking 4.0 und Service zueinander?
To what extent do Papermaking 4.0 and service go hand-in-Hand?
ParaCrawl v7.1

In welchem Verhältnis stehen technische und soziale Innovationen zueinander?
What is the relationship between technical and social innovations?
ParaCrawl v7.1

Und in welchem Verhältnis stehen soziale und nationale Befreiung heute?
And what is the relation between social and national liberation today?
ParaCrawl v7.1

In welchem Verhältnis stehen die Kommunisten zu den Proletariern überhaupt?
In what relation do the Communists stand to the proletarians as a whole?
ParaCrawl v7.1

In welchem Verhältnis stehen Wissen und Ästhetik?
What relations exist between knowledge and aesthetics?
ParaCrawl v7.1

In welchem Verhältnis stehen Antisemitismus und Islamfeindlichkeit zueinander?
What is the Relationship Between Antisemitism and Islamophobia?
ParaCrawl v7.1

In welchem Verhältnis stehen Komposition und Zufall in Deiner Arbeitsweise?
What is the relationship between composition and chance in your way of working?
CCAligned v1

In welchem Verhältnis stehen die Reiseteilnehmer zu einander?
How the travel participants relate to each other?
CCAligned v1

In welchem Verhältnis stehen die Teilnehmer zu einander?
What is the relationship of the participants to each other?
CCAligned v1