Translation of "In keinem verhältnis stehen" in English
Er
führt
nur
zu
zusätzlichen
Kosten,
die
in
keinem
Verhältnis
zum
Nutzen
stehen.
As
I
say,
that
is
of
paramount
importance
in
the
medical
sphere.
EUbookshop v2
Eine
Korrelation
von
Null
impliziert,
dass
die
Anlagen
in
keinem
Verhältnis
zu
einander
stehen.
A
correlation
of
zero
implies
that
there
is
no
relationship.
ParaCrawl v7.1
Eine
Korrelation
von
Null
bedeutet,
dass
die
Anlagen
in
keinem
Verhältnis
zueinander
stehen.
A
correlation
of
zero
implies
that
there
is
no
relationship.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
drei
Personen,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
der
Agentur
vertreten,
und
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen.
The
committee
shall
be
made
up
of
at
least
three
persons
representing
at
least
two
organisational
entities
of
the
Agency
with
no
hierarchical
link
between
them.
DGT v2019
Der
Bewertungsausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
drei
Personen,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
der
Agentur
vertreten
und
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen.
The
evaluation
committee
shall
be
made
up
of
at
least
three
persons
representing
at
least
two
organisational
entities
of
the
Agency
concerned
with
no
hierarchical
link
between
them.
DGT v2019
Wenn
die
Gehälter
der
internationalen
Mitarbeiter
in
Bosnien-Herzegowina
in
keinem
anständigen
Verhältnis
stehen
zu
der
Hilfe,
die
vor
Ort
ankommt,
ist
das
unakzeptabel
und
darf
sich
keinesfalls
im
Kosovo
wiederholen.
If
the
salaries
received
by
the
international
personnel
in
Bosnia
Herzegovina
are
not
in
reasonable
proportion
to
the
aid
which
is
received
on
site,
then
that
is
unacceptable
and
must
not
be
repeated
in
Kosovo
under
any
circumstances.
Europarl v8
Darüber
hinaus
erzeugen
die
Angriffe
auf
Menschenrechtsorganisationen
durch
zahlreiche
Verhaftungen
aufgrund
strafrechtlicher
–
nicht
zivilrechtlicher
–
Tatbestände,
die
zu
den
vorgeblichen
Straftaten
in
keinem
Verhältnis
stehen,
unter
den
Menschenrechtsaktivisten
im
Lande
ein
Klima
der
Angst.
Moreover,
the
targeting
of
human
rights
organisations
through
a
series
of
arrests
on
criminal
–
not
civil
–
charges
which
are
out
of
proportion
with
the
alleged
crimes
is
creating
a
climate
of
fear
for
human
rights
defenders
in
the
country.
Europarl v8
Das
wäre
so
teuer,
dass
nach
meiner
Einschätzung
das
Angebot
an
Erzeugnissen
aus
biologischem
Anbau
drastisch
zurückgehen
würde,
weil
der
Preis
in
keinem
Verhältnis
zu
dem
stehen
würde,
was
der
Verbraucher
bereit
ist
zu
zahlen.
It
would
be
so
expensive
that,
in
my
judgement,
the
availability
of
organic
products
to
the
consumer
would
be
reduced
dramatically,
because
the
price
would
be
out
of
proportion
to
the
price
the
consumer
is
prepared
to
pay.
Europarl v8
Der
Ausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
drei
Beamten
oder
sonstigen
Bediensteten,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
vertreten,
die
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen.
It
shall
be
made
up
of
at
least
three
officials
or
other
servants
representing
at
least
two
organisational
entities
with
no
hierarchical
link
between
them.
TildeMODEL v2018
Der
erforderliche
Verwaltungsaufwand
für
die
qualitative
und
quantitative
Beurteilung
sowohl
der
Punktquellen
als
auch
der
diffusen
Quellen
dürfte
in
keinem
Verhältnis
zum
Nutzen
stehen.
The
administrative
effort
needed
for
qualitative
and
quantitative
assessment
of
both
point
and
diffuse
sources
appears
totally
out
of
proportion
with
the
benefits.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsaufwand
(und
die
entsprechenden
Kosten)
für
die
Erfassung
all
dieser
"kleinen
Gewässer
von
geringer
Bedeutung"
dürfte
in
keinem
Verhältnis
zum
Nutzen
stehen.
The
administrative
burden
(and
cost)
of
identifying
all
these
small
insignificant
waters
appears
to
be
out
of
all
proportion
to
the
benefit.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Vertretungen
und
Außenstellen
gemäß
Artikel 72
bzw.
solchen,
die
isoliert
in
einem
Mitgliedstaat
tätig
sind,
entfällt,
sofern
sie
über
keine
voneinander
getrennten
organisatorischen
Einheiten
verfügen,
die
Anforderung,
dass
sie
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen
dürfen.
The
authorising
officer
may
waive
this
obligation
on
the
basis
of
a
risk
analysis
when
reopening
competition
within
a
framework
contract
and
for
the
cases
set
out
in
points
(c),
(e),
(f)
(i),
(f)
(iii)
and
(h)
of
Article 134(1).
DGT v2019
Der
Eröffnungsausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
zwei
Personen,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
des
betreffenden
Organs
vertreten,
die
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen.
The
opening
committee
shall
be
made
up
of
at
least
two
persons
representing
at
least
two
organisational
entities
of
the
institution
concerned
with
no
hierarchical
link
between
them.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Vertretungen
und
Außenstellen
gemäß
Artikel 72
der
vorliegenden
Verordnung
bzw.
solchen,
die
isoliert
in
einem
Mitgliedstaat
tätig
sind,
entfällt,
sofern
sie
über
keine
voneinander
getrennten
organisatorischen
Einheiten
verfügen,
die
Anforderung,
dass
sie
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen
dürfen.
The
authorising
officer
may
waive
this
obligation
on
the
basis
of
a
risk
analysis
when
reopening
competition
within
a
framework
contract
and
for
the
cases
set
out
in
Article 134(1)
of
this
Regulation
except
points
(d)
and
(g)
of
that
Article.
DGT v2019
Bei
den
Vertretungen
und
Außenstellen
gemäß
Artikel
145
bzw.
solchen,
die
isoliert
in
einem
Mitgliedstaat
tätig
sind,
entfällt,
sofern
sie
über
keine
voneinander
getrennten
organisatorischen
Einheiten
verfügen,
die
Anforderung,
dass
sie
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen
dürfen.
In
the
representations
or
local
units
referred
to
in
Article
145
or
isolated
in
a
Member
State,
if
there
are
no
separate
entities,
the
requirement
of
organisational
entities
with
no
hierarchical
link
between
them
shall
not
apply.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
Arbeit
und
Beschäftigung
das
Recht
der
Arbeitnehmer,
in
ihrer
eigenen
Sprache
arbeiten
zu
dürfen,
ohne
dass
ihnen
Sprachkenntnisse
abverlangt
werden,
die
mit
den
zur
Erfüllung
der
Aufgaben
erforderlichen
Kenntnissen
in
keinem
Verhältnis
stehen,
sowie
Fragen
der
Sicherheit,
die
sich
aufgrund
eines
Umfelds
mit
mehreren
nicht
bzw.
nur
unzureichend
beherrschten
Sprachen
ergeben.
The
right
to
work
in
one's
own
language
at
work
without
having
to
acquire
a
level
of
knowledge
which
is
disproportionate
to
the
requirements
of
the
job,
as
well
as
the
safety
issues
that
a
badly
managed
or
unmanaged
multilingual
environment
could
give
rise
to.
TildeMODEL v2018
Ist
bestimmten
Personen
die
Verantwortung
für
eine
Tätigkeit
im
Zusammenhang
mit
der
Verwaltung,
Durchführung
und
Kontrolle
von
Programmen
übertragen
worden,
so
ermächtigt
das
begünstigte
Land
diese
Personen,
die
mit
dieser
Verantwortung
zusammenhängenden
Befugnisse
auszuüben,
auch
wenn
sie
und
die
an
dieser
Tätigkeit
mitwirkenden
Stellen
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen.
Where
specific
persons
have
been
given
responsibility
for
an
activity
in
relation
to
the
management,
implementation
and
control
of
programmes,
the
beneficiary
country
shall
enable
such
persons
to
exercise
the
duties
associated
with
that
responsibility,
including
in
cases
where
there
is
no
hierarchical
link
between
them
and
the
bodies
participating
in
that
activity.
DGT v2019
Der
Eröffnungsausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
drei
Personen,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
des
betreffenden
Organs
vertreten
und
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen,
wobei
mindestens
eine
dieser
Personen
völlig
unabhängig
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
sein
muss.
The
opening
committee
shall
be
made
up
of
at
least
three
persons
representing
at
least
two
organisational
entities
of
the
institution
concerned
with
no
hierarchical
link
between
them,
at
least
one
of
which
does
not
come
under
the
authorising
officer
responsible.
DGT v2019
Der
Bewertungsausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
drei
Personen,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
des
Organs
oder
der
Einrichtungen
nach
Artikel
208
der
Haushaltsordnung
vertreten
und
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen,
wobei
mindestens
eine
dieser
Personen
völlig
unabhängig
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
sein
muss.
The
evaluation
committee
shall
be
made
up
of
at
least
three
persons
representing
at
least
two
organisational
entities
of
the
institutions
or
bodies
referred
to
in
Article
208
of
the
Financial
Regulation
with
no
hierarchical
link
between
them,
at
least
one
of
which
does
not
come
under
the
authorising
officer
responsible.
DGT v2019
Der
Bewertungsausschuss
besteht
aus
mindestens
drei
Personen,
die
mindestens
zwei
betroffene
organisatorische
Einheiten
der
Agentur
vertreten,
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen
und
von
denen
mindestens
einer
nicht
dem
zuständigen
Anweisungsbefugten
untersteht.
The
evaluation
committee
shall
be
made
up
of
at
least
three
persons
representing
at
least
two
organisational
entities
of
the
Agency
concerned
with
no
hierarchical
link
between
them,
at
least
one
of
which
does
not
come
under
the
Authorising
Officer
responsible.
DGT v2019
Der
Ausschuss
setzt
sich
zusammen
aus
mindestens
drei
Personen,
die
mindestens
zwei
organisatorische
Einheiten
der
Organe
oder
der
Einrichtungen
nach
den
Artikeln
62
und
208
der
Haushaltsordnung
vertreten
und
in
keinem
hierarchischen
Verhältnis
zueinander
stehen.
The
committee
shall
be
made
up
of
at
least
three
persons
representing
at
least
two
organisational
entities
of
the
institutions
or
bodies
referred
to
in
Articles
62
and
208
of
the
Financial
Regulation
with
no
hierarchical
link
between
them.
DGT v2019