Translation of "Stehen in keinem zusammenhang" in English
Diese
beiden
Dinge
stehen
in
keinem
Zusammenhang.
The
two
were
unrelated.
Europarl v8
Die
Aufgaben
des
Ausschusses
stehen
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Übergangsfrist.
The
tasks
of
the
HMPC
are
not
linked
to
the
existence
of
the
transitional
period.
TildeMODEL v2018
Die
Tode,
von
denen
Sie
sprechen,
stehen
in
keinem
Zusammenhang.
The
deaths
you
are
talking
about
are
all
unrelated.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
drei
stehen
in
keinem
plausiblen
Zusammenhang.
The
other
three
were
not
connected
in
any
way
that
I
could
find.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
vor
allem
in
keinem
Zusammenhang
mit
dem
Problem
der
Rampen.
A
mere
require
ment
for
correct
use
does
not
guarantee
the
welfare
of
the
animals.
EUbookshop v2
Diese
Verfahren
stehen
jedoch
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
der
Erfindung
zugrundeliegenden
Aufgabe.
However,
these
processes
are
in
no
way
linked
with
the
problem
of
the
invention.
EuroPat v2
Diese
Wesen
stehen
in
keinem
Zusammenhang
mit
dem
Aufstieg
der
Sterblichen
nach
Havona.
These
beings
are
in
no
way
connected
with
the
mortal
ascent
to
Havona.
ParaCrawl v7.1
Die
innere
Weisheit
und
die
äußere
Erscheinung
stehen
in
keinem
Zusammenhang.
One's
inner
wisdom
and
outward
appearance
are
unrelated.
ParaCrawl v7.1
Schwallbehälter
und
Profilabschnitte
stehen
miteinander
in
keinem
Zusammenhang.
The
surge
container
and
the
profiled
sections
are
not
associated
in
any
way.
EuroPat v2
Anderweitige,
teilweise
ähnlich
bezeichnete
Websites
stehen
in
keinem
Zusammenhang
mit
www.lemro.de.
Other,
partway
likely
websites
are
not
in
context
with
www.lemro.de.
ParaCrawl v7.1
Viele
Punkte
im
Film
stehen
auch
in
überhaupt
keinem
Zusammenhang
zueinander.
Many
aspects
of
the
movie
also
stand
in
no
relation
to
others.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Probleme
stehen
zwar
in
keinem
Zusammenhang,
aber
wir
müssen
unsere
Prioritäten
richtig
setzen.
The
issues
are
not
linked,
but
we
need
to
put
our
priorities
right.
Europarl v8
Diese
Alterssymptome
stehen
dabei
in
keinem
ursächlichen
Zusammenhang
mit
den
Begriffen
Krankheit
oder
Tod.
It
is
even
factually
established
that
disease
does
not
in
itself
lead
to
aging.
EUbookshop v2
Grad
und
Qualität
der
Deckungsbreite
stehen
jedoch
in
keinem
deutlichen
Zusammenhang
mit
der
Anzahl
der
Verträge.
Retail
is
generally
regulated
by
sector-level
collective
bargaining
with
limited
firmlevel
bargaining
except
for
department
stores
or
other
large
companies
(table
2.11).
EUbookshop v2
Viele
dieser
Veränderungen
stehen
in
keinem
direkten
Zusammenhang
zu
Niedriglöhnen
oder
der
Entlohnung
der
Frauen.
Many
of
these
changes
are
not
directly
linked
to
issues
of
low
pay
or
women's
wages.
For
example
EUbookshop v2
Die
Verzichtserklärung
und
PACE
beziehen
sich
also
auf
unterschiedliche
Verfahrensphasen
und
stehen
in
keinem
Zusammenhang.
It
follows
that
the
waiver
option
and
PACE
concern
different
stages
of
the
proceedings
and
are
not
interrelated.
ParaCrawl v7.1
Die
Benutzerdaten
stehen
in
keinem
Zusammenhang
mit
den
persönlichen
Daten
der
Mitglieder
der
Zeitschrift
Tu?.
They
shall
take
into
account
that
IP
addresses
have
no
relation
with
the
personal
data
provided
by
the
members
of
TuÈTM
Magazine.
ParaCrawl v7.1
Diese
betrügerischen
Benachrichtigungen
sind
nicht
autorisierte
Handlungen
Dritter
und
stehen
in
keinem
Zusammenhang
mit
UPS.
These
fraudulent
communications
are
the
unauthorised
actions
of
third
parties
not
associated
with
UPS.
ParaCrawl v7.1
Tragfähigkeiten
von
Rädern
gelten
bei
statischer
Belastung
und
stehen
in
keinem
Zusammenhang
mit
dem
Rollwiderstand.
Bearing
capacity
of
wheels
indicated
shall
mean
static
bearing
and
has
no
relationship
to
the
rolling
resistance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kosten
stehen
aber
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Rolle
des
Landes
Burgenland
als
Eigentümer
der
Anteile
der
BB.
However,
those
costs
bear
no
relationship
to
the
role
of
the
Province
of
Burgenland
as
owner
of
the
shares
of
BB.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
stehen
in
keinem
direkten
Zusammenhang
mit
der
Aktion,
und
sie
wären
meines
Erachtens
sehr
mühsam.
These
are
measures
which
are
not
directly
linked
to
the
action
and
they
would,
I
suggest,
be
very
cumbersome.
Europarl v8
Die
in
den
Anträgen
aufgeworfenen
Fragen
zu
Produktion,
Transport
und
Verwendung
von
Mischoxid
den
MOX-Brennelementen
stehen
in
keinem
Zusammenhang
mit
dem
Unfall
in
der
Tokaimura-Anlage.
The
issues
raised
in
the
motions
concerning
the
manufacture,
transport
and
use
of
mixed
oxide
-
the
MOX
fuel
-
are
unrelated
to
the
accident
at
the
Tokaimura
plant.
Europarl v8
Diese
Mittel
stehen
also
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Sonderhilfe
für
den
Wiederaufbau
und
die
Unterstützung
im
Zusammenhang
mit
den
Erdbeben
in
der
Türkei,
die
im
Haushalt
für
das
Jahr
2000
vorgesehen
ist.
These
resources
therefore
have
nothing
to
do
with
the
special
subsidy,
proposed
in
the
budget
for
the
year
2000,
for
reconstruction
and
aid
in
connection
with
the
earthquakes
in
Turkey.
Europarl v8
Im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ein
Erzeugnis
als
aus
ökologischem
Landbau
stammend
gekennzeichnet,
wenn
in
der
Etikettierung,
der
Werbung
oder
den
Geschäftspapieren
das
Erzeugnis
oder
seine
Bestandteile
gekennzeichnet
sind
durch
die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
gebräuchlichen
Angaben,
die
dem
Käufer
den
Eindruck
vermitteln,
daß
das
Erzeugnis
oder
seine
Bestandteile
nach
den
Produktionsregeln
gemäß
den
Artikeln
6
und
7
gewonnen
wurden,
und
zwar
insbesondere
durch
nachstehende
Begriffe,
es
sei
denn,
diese
Bezeichnungen
gelten
nicht
für
die
in
den
Lebensmitteln
enthaltenen
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
oder
stehen
ganz
offensichtlich
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Art
der
Erzeugung:
For
the
purposes
of
this
Regulation
a
product
shall
be
regarded
as
bearing
indications
referring
to
organic
production
methods
where,
in
the
labelling,
advertising
material
or
commercial
documents,
such
a
product
or
its
ingredients
is
described
by
the
indications
in
use
in
each
Member
State
suggesting
to
the
purchaser
that
the
product
or
its
ingredients
have
been
obtained
in
accordance
with
the
rules
of
production
laid
down
in
Articles
6
and
7
and
in
particular
the
following
terms,
unless
such
terms
are
not
applied
to
agricultural
products
in
foodstuffs
or
clearly
have
no
connection
with
the
method
of
production:
JRC-Acquis v3.0
Im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ein
Erzeugnis
als
aus
ökologischem
Landbau
stammend
gekennzeichnet,
wenn
in
der
Etikettierung,
der
Werbung
oder
den
Geschäftspapieren
das
Erzeugnis,
seine
Bestandteile
oder
die
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
gekennzeichnet
sind
durch
die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
gebräuchlichen
Angaben,
die
dem
Käufer
den
Eindruck
vermitteln,
daß
das
Erzeugnis,
seine
Bestandteile
oder
die
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
nach
den
Produktionsregeln
gemäß
Artikel
6
gewonnen
wurden,
und
zwar
insbesondere
durch
einen
oder
mehrere
der
nachstehenden
Begriffe
oder
der
davon
abgeleiteten
gebräuchlichen
Begriffe
(wie
Bio-,
Öko-,
usw.)
oder
ihrer
Diminutive,
es
sei
denn,
diese
Bezeichnungen
gelten
nicht
für
die
in
den
Lebensmitteln
oder
Futtermitteln
enthaltenen
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
oder
stehen
ganz
offensichtlich
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Art
der
Erzeugung:
For
the
purpose
of
this
Regulation,
a
product
shall
be
regarded
as
bearing
indications
referring
to
the
organic
production
method,
where,
in
the
labelling,
advertising
material
or
commercial
documents,
such
a
product,
its
ingredients
or
feed
materials
are
described
by
the
indication
in
use
in
each
Member
State,
suggesting
to
the
purchaser
that
the
product,
its
ingredients
or
feed
materials
have
been
obtained
in
accordance
with
the
rules
of
production
laid
down
in
Article
6
and
in
particular
the
following
terms
or
their
usual
derivatives
(such
as
bio,
eco
etc.)
or
diminutives,
alone
or
combined,
unless
such
terms
are
not
applied
to
agricultural
products
in
foodstuffs
or
feedingstuffs
or
clearly
have
no
connection
with
the
method
of
production:
JRC-Acquis v3.0
Insbesondere
die
folgenden
Bezeichnungen,
die
daraus
abgeleiteten
gebräuchlichen
Bezeichnungen
(wie
Bio-,
Öko-
usw.)
und
ihre
Diminutive,
alleine
oder
kombiniert
verwendet,
gelten
in
der
gesamten
Gemeinschaft
und
in
allen
Amtssprachen
als
Hinweis
auf
Methoden
des
ökologischen
Landbaus,
es
sei
denn,
sie
werden
nicht
für
in
Lebensmitteln
oder
Futtermitteln
enthaltene
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
verwendet
oder
stehen
ganz
offensichtlich
in
keinem
Zusammenhang
mit
dieser
Art
der
Erzeugung:
In
particular,
the
following
terms
or
their
usual
derivatives
(such
as
bio,
eco
etc.)
or
diminutives,
alone
or
combined,
shall
be
regarded
as
indications
referring
to
the
organic
production
method
throughout
the
Community
and
in
any
Community
language,
unless
they
are
not
applied
to
agricultural
products
in
foodstuffs
or
feedingstuffs
or
clearly
have
no
connection
with
this
method
of
production:
JRC-Acquis v3.0
Die
meisten
der
vorgeschlagenen
Verbesserungen
ergeben
sich
aus
der
alltäglichen
Erfahrung
der
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und
anderer
Interessenträger
bei
der
Durchsetzung
und
Durchführung
der
PSA-Rechtsvorschriften
und
stehen
in
keinem
direkten
Zusammenhang
mit
Unfällen.
Most
of
the
proposed
improvements
result
from
the
day
to
day
experience
of
Member
States
authorities
and
other
stakeholders
with
the
enforcement
and
implementation
of
the
PPE
legislation
and
are
not
directly
related
to
accidents.
TildeMODEL v2018
Die
angeblichen
Vor-
und
Nachteile
stehen
in
keinem
faktischen
Zusammenhang
mit
der
Frage
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
auf
den
Telekommunikationsmärkten
bezüglich
der
Sozialabgaben.
The
alleged
advantages
and
disadvantages
are
in
fact
unrelated
to
the
question
of
levelling
the
conditions
of
competition
on
the
telecommunications
markets
with
regard
to
social
security
costs.
DGT v2019