Translation of "In keinem zusammenhang" in English

Diese beiden Dinge stehen in keinem Zusammenhang.
The two were unrelated.
Europarl v8

Die Bezeichnung Eurobond steht in keinem Zusammenhang mit der europäischen Gemeinschaftswährung Euro.
A Eurobond is an international bond that is denominated in a currency not native to the country where it is issued.
Wikipedia v1.0

Yhteissisu wurde in keinem Zusammenhang erwähnt.
Yhteissisu was not mentioned in any context.
Wikipedia v1.0

Die Architektur stand in keinem Zusammenhang mit der eigentlichen Zweckbestimmung.
This architecture bears no relationship to the purpose of the buildings.
Wikipedia v1.0

Was du gerade sagst, steht in keinem Zusammenhang mit der Frage.
What you're saying now has nothing to do with the question.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Untersuchung stand in keinem Zusammenhang mit dem Monitoring der Patentvergleiche.
The investigation was unrelated to the patent settlement monitoring exercise mentioned above.
TildeMODEL v2018

Die Aufgaben des Ausschusses stehen in keinem Zusammenhang mit der Übergangsfrist.
The tasks of the HMPC are not linked to the existence of the transitional period.
TildeMODEL v2018

Wenn das also für Mr. Fremer in keinem Zusammenhang steht,...
So for Mr. Fremer to say that there's no correlation...
OpenSubtitles v2018

Die Tode, von denen Sie sprechen, stehen in keinem Zusammenhang.
The deaths you are talking about are all unrelated.
OpenSubtitles v2018

Die anderen drei stehen in keinem plausiblen Zusammenhang.
The other three were not connected in any way that I could find.
OpenSubtitles v2018

Dass die Skitter und das Signal in keinem Zusammenhang stehen.
What? That the Skitter and the static are unrelated.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich steht das Haus aber in keinem Zusammenhang mit dem Komponisten.
May have nothing to do with this composer.
WikiMatrix v1

Eine derartige Bodenfläche steht indessen in keinem Zusammenhang mit der Wirkungsweise des Elementes.
However, such a base surface is in no way connected with the mode of operation of the element.
EuroPat v2

Diese Lage steht jedoch in keinem unmittelbaren Zusammenhang mit der erfindungsgemässen Einrichtung.
This position however is of no relevance to the device of the invention.
EuroPat v2

Sie stehen vor allem in keinem Zusammenhang mit dem Problem der Rampen.
A mere require ment for correct use does not guarantee the welfare of the animals.
EUbookshop v2

Diese Verfahren stehen jedoch in keinem Zusammenhang mit der der Erfindung zugrundeliegenden Aufgabe.
However, these processes are in no way linked with the problem of the invention.
EuroPat v2

Der Inhalt steht in keinem Zusammenhang mit dem jeweiligen Produkt oder Service.
The content is unrelated to the product or service in question.
ParaCrawl v7.1

Diese Wesen stehen in keinem Zusammenhang mit dem Aufstieg der Sterblichen nach Havona.
These beings are in no way connected with the mortal ascent to Havona.
ParaCrawl v7.1

Die Augenfarbe ist beliebig und steht in keinem Zusammenhang mit der Fellfarbe.
Eye color has no relation to coat color.
ParaCrawl v7.1

Die innere Weisheit und die äußere Erscheinung stehen in keinem Zusammenhang.
One's inner wisdom and outward appearance are unrelated.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt ist unabhängig und steht in keinem redaktionellen Zusammenhang der erwähnten Firmen.
This project is editorial independent and without relation to any of the named companies.
ParaCrawl v7.1

Schwallbehälter und Profilabschnitte stehen miteinander in keinem Zusammenhang.
The surge container and the profiled sections are not associated in any way.
EuroPat v2