Translation of "In keinem zusammenhang" in English
Diese
beiden
Dinge
stehen
in
keinem
Zusammenhang.
The
two
were
unrelated.
Europarl v8
Die
Bezeichnung
Eurobond
steht
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
europäischen
Gemeinschaftswährung
Euro.
A
Eurobond
is
an
international
bond
that
is
denominated
in
a
currency
not
native
to
the
country
where
it
is
issued.
Wikipedia v1.0
Yhteissisu
wurde
in
keinem
Zusammenhang
erwähnt.
Yhteissisu
was
not
mentioned
in
any
context.
Wikipedia v1.0
Die
Architektur
stand
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
eigentlichen
Zweckbestimmung.
This
architecture
bears
no
relationship
to
the
purpose
of
the
buildings.
Wikipedia v1.0
Was
du
gerade
sagst,
steht
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Frage.
What
you're
saying
now
has
nothing
to
do
with
the
question.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Untersuchung
stand
in
keinem
Zusammenhang
mit
dem
Monitoring
der
Patentvergleiche.
The
investigation
was
unrelated
to
the
patent
settlement
monitoring
exercise
mentioned
above.
TildeMODEL v2018
Die
Aufgaben
des
Ausschusses
stehen
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Übergangsfrist.
The
tasks
of
the
HMPC
are
not
linked
to
the
existence
of
the
transitional
period.
TildeMODEL v2018
Wenn
das
also
für
Mr.
Fremer
in
keinem
Zusammenhang
steht,...
So
for
Mr.
Fremer
to
say
that
there's
no
correlation...
OpenSubtitles v2018
Die
Tode,
von
denen
Sie
sprechen,
stehen
in
keinem
Zusammenhang.
The
deaths
you
are
talking
about
are
all
unrelated.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
drei
stehen
in
keinem
plausiblen
Zusammenhang.
The
other
three
were
not
connected
in
any
way
that
I
could
find.
OpenSubtitles v2018
Dass
die
Skitter
und
das
Signal
in
keinem
Zusammenhang
stehen.
What?
That
the
Skitter
and
the
static
are
unrelated.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
steht
das
Haus
aber
in
keinem
Zusammenhang
mit
dem
Komponisten.
May
have
nothing
to
do
with
this
composer.
WikiMatrix v1
Eine
derartige
Bodenfläche
steht
indessen
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Wirkungsweise
des
Elementes.
However,
such
a
base
surface
is
in
no
way
connected
with
the
mode
of
operation
of
the
element.
EuroPat v2
Diese
Lage
steht
jedoch
in
keinem
unmittelbaren
Zusammenhang
mit
der
erfindungsgemässen
Einrichtung.
This
position
however
is
of
no
relevance
to
the
device
of
the
invention.
EuroPat v2
Sie
stehen
vor
allem
in
keinem
Zusammenhang
mit
dem
Problem
der
Rampen.
A
mere
require
ment
for
correct
use
does
not
guarantee
the
welfare
of
the
animals.
EUbookshop v2
Diese
Verfahren
stehen
jedoch
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
der
Erfindung
zugrundeliegenden
Aufgabe.
However,
these
processes
are
in
no
way
linked
with
the
problem
of
the
invention.
EuroPat v2
Der
Inhalt
steht
in
keinem
Zusammenhang
mit
dem
jeweiligen
Produkt
oder
Service.
The
content
is
unrelated
to
the
product
or
service
in
question.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wesen
stehen
in
keinem
Zusammenhang
mit
dem
Aufstieg
der
Sterblichen
nach
Havona.
These
beings
are
in
no
way
connected
with
the
mortal
ascent
to
Havona.
ParaCrawl v7.1
Die
Augenfarbe
ist
beliebig
und
steht
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Fellfarbe.
Eye
color
has
no
relation
to
coat
color.
ParaCrawl v7.1
Die
innere
Weisheit
und
die
äußere
Erscheinung
stehen
in
keinem
Zusammenhang.
One's
inner
wisdom
and
outward
appearance
are
unrelated.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Projekt
ist
unabhängig
und
steht
in
keinem
redaktionellen
Zusammenhang
der
erwähnten
Firmen.
This
project
is
editorial
independent
and
without
relation
to
any
of
the
named
companies.
ParaCrawl v7.1
Schwallbehälter
und
Profilabschnitte
stehen
miteinander
in
keinem
Zusammenhang.
The
surge
container
and
the
profiled
sections
are
not
associated
in
any
way.
EuroPat v2