Translation of "Kulturelle verankerung" in English

Denn Identifizierung ist auch eine kulturelle Verankerung.
Identity can also be a cultural anchor.
ParaCrawl v7.1

Der Workshop thematisierte die Beziehung zwischen einheimischen und ausländischen wirtschaftlichen Akteuren, zwischen Markt-Transaktionen und Personen vor Ort sowie die kulturelle Verankerung von Gütern und Personen im indischen Kontext.
The workshop addressed the relationship between foreign and native economic agents, the market transactions and actors “on the ground”, and the embeddedness of goods and people in the cultural context of India.
ParaCrawl v7.1

Assoziationen in der deutschen Sprache wie "schollentreu", "bodenständig" oder verwurzelt" belegen die kulturelle, lokale Verankerung auch für die gesamte Gesellschaft.
Associations in the German language such as "bound to our native soil", "rooted in the soil" or "have one's roots in" bear witness to the cultural, local embodiment for the whole of society.
ParaCrawl v7.1

Schließlich sind auch solche Projekte angesprochen, die sich allgemein für das Verhältnis der geistes- und kulturwissenschaftlichen Disziplinen zu den Biowissenschaften interessieren, etwa für die kulturelle Verankerung und Einbettung der wissenschaftlichen Praktiken, Konzepte und Theorien oder für die Trennungsgeschichte des Lebenswissens in die methodisch und sachlich differenzierten Disziplinen verschiedener Fächerkulturen.
Finally, we hope to attract scholars who possess a general interest in the relationships between humanities and cultural sciences disciplines and the biological sciences. This might include questions concerning the cultural anchoring and embedding of scientific practices, concepts, and theories or the history of separation that life knowledge has experienced within various disciplines of different academic cultures.
ParaCrawl v7.1

Erforscht werden die kulturelle Verankerung und Geltungsdimension rechtlicher Vorstellungen anhand des Phänomens des Rechtsnihilismus in der russischen Philosophie und Literatur, der als ein historisch und konzeptionell zu differenzierendes Charakteristikum der russischen (Rechts-)Kultur gilt.
The research concerns the cultural anchoring and dimension of validity of legal conceptions through the phenomenon of legal nihilism in Russian philosophy and literature, which is considered characteristic feature of Russian (legal) culture that requires historical and conceptional differentiation.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt der Ausstellung steht die Entwicklung ihrer Architektur, in der die gesellschaftliche Bedeutung des Bauens und die kulturelle Verankerung derselben eine zentrale Rolle spielten: "Die künstlerische Freiheit galt immer als 'individuelle' Freiheit.
At the heart of the exhibition is the development of her architecture in which the social importance of construction and the cultural anchoring of the same play a central part: "Artistic freedom was always an 'individual' freedom.
ParaCrawl v7.1

Wie soll mit der kulturellen Verankerung dieser Texte umgegangen werden?
How to handle the cultural embeddedness of texts?
ParaCrawl v7.1

Diese Texte, ihre Begriffe und Redewendungen können nur in ihrer kulturellen Verankerung verstanden werden, und gerade der Vergleich historischer und aktueller Kontaktmuster ist für uns erhellend.
All these texts, their terms and phrases can only be understood in their cultural anchoring, and it is precisely the comparison of historical and current contact patterns that can enlighten us.
ParaCrawl v7.1