Translation of "Kulturelle offenheit" in English

Kulturelle Offenheit birgt daher das Risiko, die Gültigkeit unserer Werte abzumindern.
So cultural openness poses the risk that we debase the currency of our values.
News-Commentary v14

Die kulturelle Vielseitigkeit und Offenheit ist unsere große Stärke.
The cultural versatility and openness is our greatest strength.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftliche Übereinkünfte wie kulturelle Offenheit, sozialer Ausgleich und Meinungsfreiheit scheinen bedroht.
Social conventions such as cultural openness, social equity and freedom of opinion appear to be under threat.
ParaCrawl v7.1

Gefördert wird das durch flache Hierarchien und kulturelle Offenheit.
This is encouraged by at hierarchies and open-mindedness.
ParaCrawl v7.1

Aber: Unsere kulturelle Offenheit findet ihre Grenze da, wo fundamentale Menschenrechte verletzt werden.
However, our cultural openness ends whenever fundamental rights are violated.
ParaCrawl v7.1

Wir haben es mit einer Politik zu tun, die sich nicht auf die Bedürfnisse des Menschen stützt, sondern auf das Mißtrauen gegen den Menschen, einer Politik, die eben nicht die kulturelle Offenheit Europas anstrebt, sondern die totale Kontrolle der Bürgerinnen und Bürger, eine Politik, die Europa nicht eint, sondern spaltet!
This is a policy that is based not on people's needs but on fear of people, a policy geared not towards cultural openness in Europe but towards total control of the population, a policy that divides, rather than unites Europe.
Europarl v8

Wenn der Irak die klügsten Köpfe der nächsten Generation im Land behalten möchte, wird kulturelle Offenheit von entscheidender Bedeutung sein.
If Iraq is to keep the best of its next generation at home, cultural openness will be critically important.
News-Commentary v14

Dieser Geist entsteht vor allem in Gebieten, in denen Städte kleiner und mittlerer Größe anzutreffen sind und deren Bevölkerung sich durch kulturelle Offenheit und eine weiträumige Kenntnis der Märkte auszeichnet.
It tends to spring up in and around small or medium-sized towns which are culturally open and have a cosmopolitan knowledge of the markets.
TildeMODEL v2018

Kinder von Wanderarbeitnehmern entwickeln große Anpassungsfähigkeit und kulturelle Offenheit, das Erlernen der Grund­lagen kann aber unter Umständen sehr lei­den.
Although they may gain a great deal in cultural terms and in acquiring adap­tation skills, their basic training may be hard hit.
EUbookshop v2

Ihre kulturelle Offenheit zeigt sich nicht nur durch ihre luxemburgische Herkunft und ihr Sprachgenie, sondern auch durch ihre Segeltörns auf den Weltmeeren.
Her cultural openness and interest is reflected not only by her Luxembourg origins and linguistic genius, but also by her sailing trips on the world seas.
CCAligned v1

Es scheint viel eher wahrscheinlich, dass die antiken Geschichten eine kulturelle Offenheit anzeigen, die eine Wahrnehmung solcher Wesen erlaubt hat, ihre Realität bemerkt wurde und der Unterschied zwischen ihnen und den gewöhnlichen menschlichen Wesen derart gemacht wurde, indem sie als "Götter" bezeichnet wurden.
It seems far more likely that the ancient stories indicate a cultural openness that permitted perception of such beings, acknowledged their reality, and merely made the distinction between them and ordinary human beings by referring to them as "gods".
ParaCrawl v7.1

Wie kam es, dass die USA ab 1952 in ihrem Länderpavillon zur Biennale in Venedig mit Arbeiten von de Kooning, Rothko oder Pollock regelmäßig für ihre kulturelle Offenheit gefeiert werden konnten - während die selben Künstler im eigenen Land lange Zeit als Vorhut des Verfalls, wenn nicht sogar des Kommunismus gegeißelt worden waren?
How did it happen that, from 1952 on, the US was regularly celebrated for their cultural openness with the works of de Kooning, Rothko, or Pollock in their national pavilion at the Venice Biennale - while the artists themselves had long been castigated in their home country as the vanguard of decay, if not of Communism itself?
ParaCrawl v7.1

In Deutschland brauchen wir dringend mehr kulturelle Offenheit für Innovation und Veränderung in den Köpfen der Menschen.
In Germany, we are in urgent need of a culture that is more open to innovation and change in people's minds.
ParaCrawl v7.1

Debatten über Leitkultur in Deutschland, der Kopftuchstreit in Frankreich, das Aufkommen heftiger rechtspopulistischer Bewegungen vor allem in besonders innovativen europäischen Gesellschaften wie Dänemark, den Niederlanden oder auch der Schweiz beweisen, dass kulturelle Offenheit nicht mehr unbedingt mehrheitsfähig ist und zum Beispiel Einwanderung nicht allein mit multikultureller Toleranz bestritten werden kann.
Taken together, debates over the so-called Leitkultur (the leading or core culture) in Germany, the headscarf controversy in France, the rise of fierce right-wing populist movements, especially in particularly innovative European societies such as Denmark, The Netherlands, or Switzerland, prove that cultural openness no longer necessarily enjoys majority support and that immigration cannot be promoted by multicultural tolerance alone.
ParaCrawl v7.1

Joachim Herten von der Katholischen Akademie Domschule Würzburg betonte in seiner Ansprache, dass die jungen Leute an einem Ort studiert hätten, der sich »zwar durch ländliche Abgeschiedenheit, aber auch durch kulturelle Offenheit« auszeichne.
Joachim Herten of the catholic academy cathedral school peppering castle stressed itself in its speech that the young people at a place would have studied,” by rural separatingness, in addition, by cultural openness “distinguishes.
ParaCrawl v7.1

Internationale kulturelle Dimension: Der Doktorand/die Doktorandin soll seine bzw. ihre kulturelle Offenheit für das Land der Großregion unter Beweis stellen, in dem er/sie die Doktorarbeit schreibt.
Cultural openness: the PhD candidate must demonstrate his/her cultural experience on an international level in the country of the Greater Region where he/she does his/her mobility.
ParaCrawl v7.1

Denn das Eintauchen eines Freiwilligen in eine fremde Kultur setzt die gleiche kulturelle Offenheit und ethnographische Sensibilität voraus, die wir auch von Anthropologen erwarten.
That is why the blog is called ‘ethno-sense’, because the immersion of a volunteer requires the same openness to culture and ethnographic sensibility of an anthropologist.
ParaCrawl v7.1

Soziale Annäherungsversuche an Linz, kulturelle Offenheit und eine kreative Eigendynamik, die aus der zusammen gewürfelten Workshop-Gruppe ein ständiges Ensemble unter dem Namen „Loop-Groop“ zeitigten, stehen eindeutig auf der Habenseite.
Attempts at social rapprochement with Linz, cultural openness and an inherent creative dynamism, which have produced from the workshop group that had been thrown together a permanent ensemble under the name “Loop Group”, are definitely on the credit side.
ParaCrawl v7.1

Es stellt eine spannende Studie und Lebenserfahrung dar, die eine starke Motivation, kulturelle Offenheit und hohe Flexibilität erfordert, um sich an neue Umgebungen und Situationen anzupassen.
It represents an exciting study and life experience that requires strong motivation, cultural openness, and high flexibility to adapt to new environments and situations.
ParaCrawl v7.1

Innovative und integrierte Lösungen gehören ebenso zu dem Weg dorthin wie kulturelle Vielfalt und Offenheit der MitarbeiterInnen.
Innovative and integrated solutions pave the way along with a culturally diverse and open-minded staff.
ParaCrawl v7.1

Soziale Annäherungsversuche an Linz, kulturelle Offenheit und eine kreative Eigendynamik, die aus der zusammen gewürfelten Workshop-Gruppe ein ständiges Ensemble unter dem Namen "Loop-Groop" zeitigten, stehen eindeutig auf der Habenseite.
Attempts at social rapprochement with Linz, cultural openness and an inherent creative dynamism, which have produced from the workshop group that had been thrown together a permanent ensemble under the name "Loop Group", are definitely on the credit side.
ParaCrawl v7.1

Denn je deutlicher es wird, dass wir alle zu Persona non Gratas im Verständnis jener geworden sind, die gerade (und hoffentlich nur für kurze Zeit) die demokratische Wahlmehrheit (wie diffus die Wahlrechte auch aussehen mögen) an sich gerissen haben, so sehr sind wir das eben genau weil wir Leben führen, die all das repräsentieren, was diese Menschen negieren: kulturelle Offenheit, Interesse an und Mitgefühl für die Mitmenschen und ein hohes Maß an Bereitschaft sich auch ohne ökonomisch vielversprechenden Rahmenbedingungen in Aktionen, Projekte oder gar Berufe einzubringen.
Because the more obvious it gets that all of us have become personae non gratae of those who at the moment (and hopefully just for a short time) usurped the democratic majority of voters. We are that just because we live lives that represent everything that those people negate: cultural openness, interest in and compassion for our fellow human beings and a high grade of willingness to get involved in actions, projects or even jobs without economically promising conditions.
ParaCrawl v7.1

Er ging nach Paris und dann nach Chartres, ein Umfeld, das seine Ausbildung am stärksten prägte und von dem er die große kulturelle Offenheit, das Interesse für die spekulativen Fragen und die Wertschätzung für die Literatur in sich aufnahm.
He went to Paris and then to Chartres, the environment that made the greatest impression on his formation and from which he assimilated his great cultural openness, his interest in speculative problems and his appreciation of literature.
ParaCrawl v7.1

Das Internationale Zentrum ist einer der Orte, an denen wir jene politischen Diskussionen führen über die Freiheit des Wortes, aber auch über die sowohl geistigen wie materiellen Voraussetzungen, ohne die es keine kulturelle Offenheit und damit auch keine Meinungsfreiheit geben kann.
The International Centre is one of the places where we hold political discussions on the freedom of the word, but also where we look at the intellectual and material circumstances without which there can be no cultural openness and therefore no freedom of speech either.
ParaCrawl v7.1

Dank ihrer kulturellen Offenheit kommen sie dort bestens zurecht.
Their cultural openness helps them to fit in easily.
ParaCrawl v7.1

Es geht dabei also um kulturelle Vielfalt, Masseneinwanderung, offene Grenzen und eine offene Geisteshaltung.
In other words, it’s a case for cultural diversity, mass immigration, open borders, and open minds.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Leningrader Gastspiel von Pierre Boulez, das in einer Zeit relativer kultureller Offenheit vor dem Prager Frühling arrangiert worden war und dann im Herbst 1968 (kurz nach dem Einmarsch von Truppen des Warschauer Pakts) stattfand, wurde sein begeisterter Applaus als politische Demonstration gedeutet.
During a tour of concerts in Leningrad by Pierre Boulez in autumn 1968, in a period of relative cultural openness (shortly after the Prague Spring, and the invasion of the Warsaw Pact troops), the enthusiastic applause of Ugorski were interpreted as a political manifestation - he worked with the conductor thirty years later.
WikiMatrix v1