Translation of "Kulturelle begegnung" in English
Für
ihn
ist
Musik
einzigartig
dazu
fähig,
die
kulturelle
Begegnung
zwischen
den
Völkern
anzukurbeln.
For
him
music
is
uniquely
capable
of
boosting
the
cultural
meeting
between
the
nations.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Jugendlichen
aus
der
Berufsbildung
benötigen
die
kulturelle
Begegnung
mit
den
Nachbarn
in
Europa
und
damit
die
praktische
Einübung
von
Toleranz
und
Weltoffenheit.
The
youngsters
undergoing
vocational
training
also
need
to
encounter
the
cultures
of
their
European
neighbours
as
a
practical
exercise
in
tolerance
and
openness.
Europarl v8
Meri
gründete
1988
das
nichtstaatliche
Estnische
Institut
(Eesti
Instituut),
um
die
kulturelle
Begegnung
mit
dem
Westen
und
den
Studentenaustausch
zu
fördern.
Meri
founded
the
non-governmental
Estonian
Institute
("Eesti
Instituut")
in
1988
to
promote
cultural
contacts
with
the
West
and
to
send
Estonian
students
to
study
abroad.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Grundlage
der
politischen
Tradition
in
Amerika
sollte
deshalb
eine
umfassende
kulturelle
Begegnung
stattfinden,
die
zu
einem
besseren
gegenseitigen
Verständnis
zwischen
den
Völkern
beiträgt.
On
the
basis
of
America's
political
tradition
it
is
necessary
to
create
an
encounter
of
cultures
to
promote
better
reciprocal
understanding
among
peoples.
ParaCrawl v7.1
Zudem
gibt
es
doch
keine
kulturelle
Begegnung
auf
Augenhöhe,
weil
im
Humboldt
Forum
nur
die
außereuropäischen
ethnologischen
Sammlungen
ausgestellt
werden,
die
europäischen
Bestände
aber
in
Dahlem
verbleiben.
Further,
there
is
no
cultural
encounter
on
an
equal
footing,
because
only
the
non-European
ethnological
collections
will
be
exhibited
at
the
Humboldt
Forum,
while
the
European
objects
will
stay
in
Dahlem.
ParaCrawl v7.1
Als
einer
der
Pioniere,
die
den
asiatischen
Film
dem
westlichen
Publikum
erschließen,
fördert
er
gleichzeitig
mit
Koproduktionen
auch
die
kulturelle
Begegnung
von
Ost
und
West
in
den
Filmen
selbst.
As
one
of
the
pioneers
who
brought
Asian
films
to
the
attention
of
Western
audiences,
he
promoted
at
the
same
time
through
co-productions,
the
cultural
encounters
between
East
and
West
in
films.
ParaCrawl v7.1
Die
kulturelle
Begegnung
und
das
gegenseitige
Kennenlernen
gelten
laut
Kulturleitbild
von
2011
als
zentrale
Elemente
zum
toleranten
Umgang
mit
Unterschiedlichkeit.
According
to
the
Cultural
Mission
Statement
of
2011,
getting
to
know
each
other
through
cultural
encounters
is
a
key
element
of
a
tolerant
approach
to
diversity.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
jüngste
kulturelle
Begegnung
mit
den
USA
nicht
ohne
Irritationen
verlaufen
ist,
dass
es
gewaltige
Mentalitätsunterschiede
gibt
zwischen
Amerikaner
und
Österreicher:
Davon
erzählt
Hubert
von
Goisern
in
dem
Konzert,
das
zweieinhalb
Stunden
dauert
ohne
Pause.
The
most
recent
cultural
encounter
with
the
USA
didn't
come
off
without
annoyances
and
there
are
enormous
differences
in
mentality
between
the
Americans
and
Austrians,
as
Hubert
von
Goisern
relates
during
the
concert,
which
lasts
two-and-a-half
hours
without
a
break.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
wird
zu
einem
Ort
der
kulturellen
Aktivität
und
Begegnung.
The
hotel
has
become
a
cultural
activity
centre
and
meeting
place.
ParaCrawl v7.1
Die
‘Contact
Zone’
ist
der
Raum
kultureller
Begegnung
und
gegenseitiger
Beeinflussung.
The
»contact
zone«
is
a
space
of
cultural
encounter
and
mutual
influence.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Treffpunkt
für
Gespräche
und
Begegnungen,
kulturelle
Veranstaltungen
und
Kurse.
It
is
a
meeting
place
for
conversations
and
encounters,
cultural
events,
and
courses.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Markt,
auf
dem
sich
Metropolenflaneure
und
kulturelle
Institutionen
begegnen.
This
is
the
market
where
those
who
stroll
through
the
metropolis
meet
cultural
institutions.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
im
Herzen
Berlins
mit
dem
Humboldtforum
ein
Ort
der
kulturellen
Begegnung
entstehen.
Here
the
Humboldtforum
will
find
its
home
as
a
place
of
cultural
diversity
and
encounter.
ParaCrawl v7.1
Auch
er
war
ein
Vorbild
der
kulturellen
Begegnung,
des
Dialogs,
der
Versöhnung.
He
too
was
a
model
of
cultural
encounter,
of
dialogue,
of
reconciliation.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
vielleicht
die
einzigen
Orte
der
kulturellen
Begegnung
oder,
kurz
gesagt,
der
europäischen
Einheit.
Perhaps
these
are
examples
of
the
only
meeting
points
of
culture,
indeed
of
real
European
unity.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
ist
aufdem
Gelände
ein
archäologisches
Industriemuseum
miteiner
thematischen
Bibliothek
entstanden,
sowie
ein
Ausstellungsbereich,
Galerien
und
ein
Theater-ein
Ort
wiegeschaffen
als
Veranstaltungsort
für
kulturelle
Aktivitätenund
Begegnungen.
An
industrial
archaeology
museum
with
a
thematic
libraryhas
also
been
developed,
as
has
an
exhibition
area,galleries
and
a
theatre,
all
of
which
provide
excellentvenues
for
cultural
activities
and
meetings.
EUbookshop v2