Translation of "Kulturelle begegnung" in English

Für ihn ist Musik einzigartig dazu fähig, die kulturelle Begegnung zwischen den Völkern anzukurbeln.
For him music is uniquely capable of boosting the cultural meeting between the nations.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Jugendlichen aus der Berufsbildung benötigen die kulturelle Begegnung mit den Nachbarn in Europa und damit die praktische Einübung von Toleranz und Weltoffenheit.
The youngsters undergoing vocational training also need to encounter the cultures of their European neighbours as a practical exercise in tolerance and openness.
Europarl v8

Meri gründete 1988 das nichtstaatliche Estnische Institut (Eesti Instituut), um die kulturelle Begegnung mit dem Westen und den Studentenaustausch zu fördern.
Meri founded the non-governmental Estonian Institute ("Eesti Instituut") in 1988 to promote cultural contacts with the West and to send Estonian students to study abroad.
Wikipedia v1.0

Auf der Grundlage der politischen Tradition in Amerika sollte deshalb eine umfassende kulturelle Begegnung stattfinden, die zu einem besseren gegenseitigen Verständnis zwischen den Völkern beiträgt.
On the basis of America's political tradition it is necessary to create an encounter of cultures to promote better reciprocal understanding among peoples.
ParaCrawl v7.1

Zudem gibt es doch keine kulturelle Begegnung auf Augenhöhe, weil im Humboldt Forum nur die außereuropäischen ethnologischen Sammlungen ausgestellt werden, die europäischen Bestände aber in Dahlem verbleiben.
Further, there is no cultural encounter on an equal footing, because only the non-European ethnological collections will be exhibited at the Humboldt Forum, while the European objects will stay in Dahlem.
ParaCrawl v7.1

Als einer der Pioniere, die den asiatischen Film dem westlichen Publikum erschließen, fördert er gleichzeitig mit Koproduktionen auch die kulturelle Begegnung von Ost und West in den Filmen selbst.
As one of the pioneers who brought Asian films to the attention of Western audiences, he promoted at the same time through co-productions, the cultural encounters between East and West in films.
ParaCrawl v7.1

Die kulturelle Begegnung und das gegenseitige Kennenlernen gelten laut Kulturleitbild von 2011 als zentrale Elemente zum toleranten Umgang mit Unterschiedlichkeit.
According to the Cultural Mission Statement of 2011, getting to know each other through cultural encounters is a key element of a tolerant approach to diversity.
ParaCrawl v7.1

Dass die jüngste kulturelle Begegnung mit den USA nicht ohne Irritationen verlaufen ist, dass es gewaltige Mentalitätsunterschiede gibt zwischen Amerikaner und Österreicher: Davon erzählt Hubert von Goisern in dem Konzert, das zweieinhalb Stunden dauert ohne Pause.
The most recent cultural encounter with the USA didn't come off without annoyances and there are enormous differences in mentality between the Americans and Austrians, as Hubert von Goisern relates during the concert, which lasts two-and-a-half hours without a break.
ParaCrawl v7.1

Das Haus wird zu einem Ort der kulturellen Aktivität und Begegnung.
The hotel has become a cultural activity centre and meeting place.
ParaCrawl v7.1

Die ‘Contact Zone’ ist der Raum kultureller Begegnung und gegenseitiger Beeinflussung.
The »contact zone« is a space of cultural encounter and mutual influence.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Treffpunkt für Gespräche und Begegnungen, kulturelle Veranstaltungen und Kurse.
It is a meeting place for conversations and encounters, cultural events, and courses.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Markt, auf dem sich Metropolenflaneure und kulturelle Institutionen begegnen.
This is the market where those who stroll through the metropolis meet cultural institutions.
ParaCrawl v7.1

Hier wird im Herzen Berlins mit dem Humboldtforum ein Ort der kulturellen Begegnung entstehen.
Here the Humboldtforum will find its home as a place of cultural diversity and encounter.
ParaCrawl v7.1

Auch er war ein Vorbild der kulturellen Begegnung, des Dialogs, der Versöhnung.
He too was a model of cultural encounter, of dialogue, of reconciliation.
ParaCrawl v7.1

Es sind vielleicht die einzigen Orte der kulturellen Begegnung oder, kurz gesagt, der europäischen Einheit.
Perhaps these are examples of the only meeting points of culture, indeed of real European unity.
EUbookshop v2

Darüber hinaus ist aufdem Gelände ein archäologisches Industriemuseum miteiner thematischen Bibliothek entstanden, sowie ein Ausstellungsbereich, Galerien und ein Theater-ein Ort wiegeschaffen als Veranstaltungsort für kulturelle Aktivitätenund Begegnungen.
An industrial archaeology museum with a thematic libraryhas also been developed, as has an exhibition area,galleries and a theatre, all of which provide excellentvenues for cultural activities and meetings.
EUbookshop v2