Translation of "Kulturelle zusammenarbeit" in English
Gegenwärtig
findet
die
kulturelle
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
mit
Drittländern
auf
bilateraler
Basis
statt.
Currently,
cultural
cooperation
of
Member
States
with
third
countries
takes
place
on
a
bilateral
basis.
Europarl v8
Erstens
geht
es
mir
um
die
Abkommen
über
kulturelle
Zusammenarbeit.
The
first
concerns
cultural
cooperation
agreements.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
die
kulturelle
Zusammenarbeit
zu
fördern.
The
Parties
undertake
to
promote
cultural
cooperation.
DGT v2019
Auch
die
kulturelle
Zusammenarbeit
ist
ein
Schlüssel
zum
Erfolg
der
Union
im
Mittelmeerraum.
Cultural
cooperation
is
also
one
of
the
keys
to
the
Union's
success
for
the
Mediterranean.
Europarl v8
Die
kulturelle
Zusammenarbeit
in
Europa
ist
ein
grundlegender
Aspekt
einer
vertieften
europäischen
Integration.
Cultural
cooperation
in
Europe
is
a
fundamental
aspect
of
closer
European
integration.
Europarl v8
Die
Instrumente
dafür
sind
natürlich
Handel,
Austausch,
Bildungsprogramme
und
kulturelle
Zusammenarbeit.
The
means
for
doing
all
this
are,
of
course,
trade,
interchange,
educational
programmes
and
cultural
cooperation.
Europarl v8
Die
kulturelle
Zusammenarbeit
steht
im
Zeichen
der
Erweiterung.
Cultural
cooperation
is
an
element
of
enlargement.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
fördern
die
kulturelle
Zusammenarbeit.
The
Parties
shall
promote
cultural
cooperation.
JRC-Acquis v3.0
Das
Programm
unterstützt
langfristige,
strukturierte
Netze
für
kulturelle
Zusammenarbeit
zwischen
europäischen
Kulturakteuren.
The
programme
shall
support
sustainable
and
structured
cultural
cooperation
focal
points
between
European
cultural
operators.
TildeMODEL v2018
Durch
ein
Protokoll
über
die
kulturelle
Zusammenarbeit
werden
die
Besonderheiten
dieses
Bereichs
betont.
A
protocol
on
cultural
cooperation
underlines
the
special
characteristics
of
this
sector.
TildeMODEL v2018
Die
kulturelle
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vertragsparteien
soll
gefördert
und
erleichtert
werden.
Cultural
cooperation
will
be
encouraged
and
facilitated
between
the
parties.
TildeMODEL v2018
Die
kulturelle
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vertragsparteien
wird
gefördert
und
erleichtert.
Cultural
cooperation
between
the
Parties
will
be
encouraged
and
facilitated.
TildeMODEL v2018
Deshalb
fördert
die
Europäische
Union
die
kulturelle
Zusammenarbeit
und
den
Kulturaustausch.
For
this
reason
the
European
Union
encourages
cultural
cooperation
and
cultural
exchanges.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen,
die
in
strukturierten
mehrjährigen
Abkommen
über
transnationale
kulturelle
Zusammenarbeit
enthalten
sind;
Integrated
actions
covered
by
structured,
multiannual
transnational
cultural
cooperation
agreements
TildeMODEL v2018
Andererseits
möchte
ich
hier
auch
die
kulturelle
Zusammenarbeit
mit
den
Drittländern
ansprechen.
We
cannot
spend
all
our
resources
for
cultural
action
on
preserving
our
heritage.
EUbookshop v2
Das
vorliegende
Programm
fördert
die
kulturelle
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
auf
europäischer
Ebene.
This
programme
shall
encourage
cooperation
at
European
level
between
Member
States
in
the
field
of
culture.
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
spezielle
Haushaltslinie
für
die
kulturelle
Zusammenarbeit
mit
Lateinamerika.
Answer
There
is
no
specific
budgetary
line
for
cultural
cooperation
with
Latin
America.
EUbookshop v2
Ich
möchte
mit
der
Stiftung
für
kulturelle
Zusammenarbeit
beginnen.
Allow
me
to
start
with
the
foundation
for
cultural
cooperation.
EUbookshop v2
Die
kulturelle
Zusammenarbeit
spielt
im
Prozeß
der
europäischen
Integration
eine
bedeutsame
Rolle.
Cultural
cooperation
figures
as
an
important
step
in
the
process
of
European
integration.
EUbookshop v2
Seithergehört
die
kulturelle
Zusammenarbeit
zu
denintegralen
und
wesentlichen
Zielen
der
Gemeinschaftsaktion.
Fromthis
date
forward,
cultural
cooperationbecame
a
fully-fledged
Communityobjective.
EUbookshop v2
Die
kulturelle
Zusammenarbeit
im
engeren
Sinne
steckt
aber
europapolitisch
erst
in
ihren
Kinderschuhen.
Cultural
cooperation
in
a
narrower
sense
is
still
in
its
infancy
in
the
realm
of
European
policy.
ParaCrawl v7.1
Beide
blicken
hoffnungsvoll
auf
die
kulturelle
Zusammenarbeit
mit
Myanmar.
Both
are
hopeful
for
a
cultural
cooperation
with
Myanmar.
ParaCrawl v7.1
Die
kulturelle
Zusammenarbeit
zwischen
Deutschland
und
der
Republik
Kongo
ist
begrenzt.
Cultural
cooperation
between
Germany
and
the
Republic
of
Congo
is
limited
in
scope.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
kann
künftig
die
kulturelle
Zusammenarbeit
in
den
Beziehungen
mit
Drittstaaten
spielen?
What
will
the
role
of
cultural
cooperation
with
third
countries
be
in
the
future?
ParaCrawl v7.1
In
erster
Linie
sollte
es
doch
um
kulturelle
Zusammenarbeit
und
kulturellen
Austausch
gehen.
It
should
primarily
be
about
cultural
cooperation
and
cultural
exchange.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkt
des
Programms
„Kultur
2007“
ist
die
grenzüberschreitende
kulturelle
Zusammenarbeit.
The
“Culture
2007”
programme
is
geared
to
cross-border
cultural
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Die
kulturelle
Zusammenarbeit
konzentriert
sich
auf
die
Vergabe
von
Stipendien.
Cultural
cooperation
focuses
on
the
awarding
of
scholarships.
ParaCrawl v7.1
Die
kulturelle
Zusammenarbeit
zwischen
Deutschland
und
der
Republik
Kongo
ist
ausbaufähig.
There
is
potential
for
improvement
in
cultural
cooperation
between
Germany
and
the
Republic
of
the
Congo.
ParaCrawl v7.1