Translation of "Kritische hinweise" in English

Organisatorische Empfehlungen sowie kritische Hinweise sind schon ausführlicher zu be gründen.
Organizational recommendations and criticisms required more detailed justification.
EUbookshop v2

So funktioniert die Funktion „Kritische Hinweise“:
Here is how the Critical Alerts feature functions:
CCAligned v1

Anregungen und kritische Hinweise sind jederzeit willkommen.
Suggestions and critical comments are always welcome.
ParaCrawl v7.1

Profis betrachten daher kritische Hinweise im Web als wertvolle Chance, sich zu verbessern.
For this reason, professionals consider critical information on the web as a valuable opportunity to improve.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir keineswegs entgangen, dass der Bericht auch kritische Hinweise enthält, und ich kann Ihnen versichern, dass, obgleich ich mich außerstande sehe, an dieser Stelle einen endgültigen Standpunkt zu sämtlichen darin zum Ausdruck gebrachten Äußerungen zu beziehen, alle gewissenhaft geprüft werden.
It does not escape me that the report also contains critical notes, and I assure you that, although it is impossible in this House to take a definite stand on all the observations made in the report, I can guarantee that all of them will be very carefully examined.
Europarl v8

Die Würdigung dieser und anderer positiver Elemente schließt dabei kritische Hinweise nicht aus, und ich beschränke mich hier auf zwei.
Appreciation of these and other positive aspects does not preclude critical observations, and I will limit myself to two of them.
Europarl v8

Der zur Debatte stehende Bericht enthält zahlreiche kritische Hinweise und Bewertungen, die in die richtige Richtung weisen, wofür ich unseren Berichterstatter beglückwünschen möchte.
The report under discussion makes a number of critical observations and evaluations which are heading in the right direction and I would like to congratulate the rapporteur on that.
Europarl v8

Wir werden den Lesern, insbesondere den Lehrern von medizinischen Instituten, für kritische Bemerkungen und Hinweise auf die in der Sektion entdeckten Mängel dankbar sein.
We will be grateful to the readers, especially the teachers of medical institutes, for critical remarks and indications of the deficiencies discovered in the section.
CCAligned v1

Liest man heute des Editorial des MetatroN so lassen sich zusätzlich kritische Hinweise auch an die Adresse der Awardmaster finden.
If you read the editorial of the MetratroN today, you will also find additional critical indications to the address of the webmasters.
ParaCrawl v7.1

Rund 800 Gutachter beurteilen dabei die Konferenzbeiträge hinsichtlich ihrer wissenschaftlichen Qualität und unterbreiten den jeweiligen Autoren in einem anonymen Verfahren kritische Hinweise und Kommentare.
800 who assessed the quality of submitted papers and provided critical comments and suggestions to authors in an anonymous procedure.
ParaCrawl v7.1

Ann Dom fügte weitere kritische Hinweise hinzu, insbesondere dass die praktische Umsetzung der an sich vielversprechenden EU-Richtlnien durch die EU-Mitgliedstaaten nach wie vor eine große Herausforderung darstelle.
Ann Dom added a more critical note in that implementation by EU Member States of the many promising EU frameworks remained a major challenge.
ParaCrawl v7.1

Ich muss aber auf einige kritische Schwachstellen hinweisen.
However, I find I have to point out a few critical flaws.
Europarl v8

Von den Teilnehmerinnen wurden zu dem Projekt u.a. die folgenden kritischen Hinweise geäußert:
The trainees voiced several specific criticisms of the project including:
EUbookshop v2

Das Programm soll unter Berücksichtigung dieser kritischen Hinweise überprüft werden.
The project is expected to revise its programme to take these criticisms into account.
EUbookshop v2

Das ist dann hilfreich, wenn die LEDs während des Neustarts auf kritische Fehler hinweisen.
This is useful for the LEDs to indicate critical errors during the restart process.
ParaCrawl v7.1

Das ist dann hilfreich, wenn die LEDs während des Neustartes auf kritische Fehler hinweisen.
This is useful for the LEDs to indicate critical errors during the restart process.
ParaCrawl v7.1

Als Landwirtin spreche ich mich dafür aus, die berufsständischen Interessenvertreter enger einzubeziehen und ihre kritischen Hinweise ernsthaft aufzunehmen.
As a farmer, I advocate the closer involvement of those who represent the interests of professional groups and serious consideration of their criticisms.
Europarl v8

Das heißt jedoch nicht, dass keine kritischen Hinweise an die Kommission zu richten wären, die allerdings hauptsächlich die Art des uns vorgelegten Berichts und nicht so sehr die Verwirklichung der transeuropäischen Netze betreffen.
This does not mean, however, that there are no criticisms to be levelled at the Commission; these derive above all from the type of report it has given us and not from the implementation of the Trans-European Networks.
Europarl v8

Er macht Verbesserungsvorschläge, für die das SAEG ebenso dankbar ist wie für die zum Teil kritischen Hinweise auf einzelne Schwächen der Agrarstatistik.
He suggests improvements which the SOEC welcomes, as it does with his partially critical comments on various defects in the agricultural statistics.
EUbookshop v2

Trotz der kritischen Hinweise darauf, dass das Paket des IWF vornehmlich einen Bailout der Gläubiger und nicht der Ukraine selbst darstellt, wird die Initiative des IWF weitgehend begrüßt (auch dem IWF schuldet die Ukraine 5 Milliarden US-$, die jetzt refinanziert werden).
Not surprisingly, and despite some fringe commentators voicing the usual criticisms that the IMF deal was more a bailout of its creditors (including the IMF who is owed $5bn now being refinanced) than of Ukraine itself, the arrangement is broadly welcomed.
ParaCrawl v7.1