Translation of "Kritische grenze" in English

In dem Kommissionsvorschlag liegt die kritische Grenze bei 68 Jahren.
In the Commission proposal, the age of 68 is the critical threshold.
Europarl v8

Es gibt eine kritische Grenze für die Größe individueller Sterne.
There is a critical limit to the size of individual stars.
ParaCrawl v7.1

Ist er überfüttert, erreicht er eine kritische Masse (Chandrasekhar-Grenze).
If it is overfed, it reaches critical mass (the Chandrasekhar limit).
ParaCrawl v7.1

Sie erreichen daher die kritische Grenze des Versagens gar nicht.
Therefore, they often do not reach the critical limit of failure.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist nur, wo diese kritische Grenze genau liegt.
The question is only where this critical line is.
ParaCrawl v7.1

Die obere Grenze für das Alkylenoxid variiert ebenfalls, jedoch ist hier keine kritische Grenze gegeben.
The upper limit for the alkylene oxide also varies, but there is no critical limit for it.
EuroPat v2

Bei Zerstörung des Hangenden als Widerlager kann der tatsächlich aufgebrachte AusbaustUtzdruck unter die kritische Grenze sinken.
Once the roof's role as abutment is destroyed, the support pressure actually applied may well drop below the critical limit.
EUbookshop v2

Die Nullhypothese ist abzulehnen, falls die Testgröße W die kritische Grenze Wa unterschreitet.
The null hypothesis has to be rejected if the statistic W is less than the critical limit Wa .
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtintensität vom sichtbaren und nicht sichtbaren Licht sollte aber eine kritische Grenze nicht überschreiten.
However, the total intensity of visible and non-visible light should not exceed a critical limit.
EuroPat v2

Zu geringe Cr-Gehalte bedeuten, dass die Cr-Konzentration sehr schnell unter die kritische Grenze sinkt.
Overly low Cr contents means that the Cr concentration very quickly drops below the critical limit.
EuroPat v2

Nach etwa zwei Stunden ist demnach die kritische Grenze von 29% Lachgaskonzentration erreicht.
After approximately two hours, the critical limit of 29% nitrous oxide concentration is reached.
EuroPat v2

Der betrachtete Wert ist als Ausreißer anzusehen, falls die Testgröße g die kritische Grenze übersteigt.
A value can be regarded an outlier if the statistic g is greater than the critical value.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Europäischen Haftbefehl zeigen, dass eine kritische Grenze überschritten worden ist.
The procedure concerning the European arrest warrant demonstrates that a critical boundary has been crossed.
Europarl v8

Im Gegenteil, neuesten Forschungsergebnissen des Nobelpreisträger für Wirtschaft, George Akerlof, und dessen Kollegen zufolge, ist eine zu niedrige Inflationsrate wachstumshindernd und die kritische Grenze liegt zum Beispiel bei den post-kommunistischen Ländern, deren Volkswirtschaften sich in einer Phase großer struktureller Veränderungen befinden, höher.
On the contrary, recent research by Nobel laureate economist George Akerlof and his colleagues suggests that pushing inflation too low may impede growth, and that the critical threshold is higher for countries, such as the post-communist transition economies, engaged in large structural changes.
News-Commentary v14

Sie halten es für wahrscheinlich, dass die Kabeljaubestände in der Nordsee und der Irischen See mit Hilfe unseres Mehrjahresplans so anwachsen, dass sie die kritische Grenze überschreiten würden und nicht mehr akut gefährdet wären.
They believe that the Commission's multi-annual plan could help cod stocks in North and Irish Seas recover to above critical levels, lifting it from the “at risk” category.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der anhängigen Rechtssachen hat die kritische Grenze von 1 000 überschritten und beläuft sich zum 31. Dezember 2004 auf 1 174 Rechtssachen.
The number of cases pending crossed the critical threshold of 1 000 cases, there being 1 174 such cases as at 31 December 2004.
EUbookshop v2

Es gibt keine kritische obere Grenze der Verweilzeit, vielmehr resultiert diese aus der bei gegebenem Reaktionsvolumen angestrebten Produktionshöhe pro Zeiteinheit.
There is no critical upper limit of the dwell time, rather it results from the production output per unit time desired for a given volume of reaction.
EuroPat v2

Nach oben besteht keine kritische Grenze bezüglich des durchzuleitenden Ammoniakstroms, die mengenmäßige Obergrenze wird allenfalls durch wirtschaftliche Überlegungen bestimmt und liegt aus diesen Gründen bei etwa 1000 vorzugsweise bei etwa 800 Ammoniak pro kg Glycerid und Stunde.
As regards the ammonia current to be passed through there is no critical upper limit, but economical considerations will limit the amount of ammonia to about 1,000 liters, preferably 800 liters per kilogram of glyceride per hour.
EuroPat v2

Hier verläuft auch der geografische Erdkreis 50° Nördlicher Breite, der früher oft als eine kritische Grenze für den Weinanbau in nördlichen Landschaften angesehen wurde.
It is also where the line of 50° latitude runs, which was often seen as a critical boundary for winegrowing in northern countries.
WikiMatrix v1

Beim Gebrauch von Kontaktlinsen entsteht eine Verunreinigung der Linsen, bei der die Ansammlung pathogener Keime eine kritische Grenze nicht überschreiten darf, um die Gefahr einer Infektion des Auges zu vermeiden.
During the use of contact lenses, the lenses become contaminated and the accumulation of pathogenic germs must not be permitted to exceed a critical limit in order to avoid the danger of an infection of the eye.
EuroPat v2

Zweckmäßig setzt man die olefinisch ungesättigte Verbindung im Überschuß ein, eine kritische obere Grenze gibt es nicht, doch empfiehlt es sich je mol Alkyl-arylphosphan, 15 bis 20 mol olefinisch ungesättigte Verbindung zu verwenden.
The olefinically unsaturated compound is advantageously used in excess, and there is no critical upper limit, although it is advisable to use 15 to 20 moles of olefinically unsaturated compound per mole of alkyl-arylphosphine.
EuroPat v2

Diese Inbetriebnahme erfolgt vorzugsweise dann, wenn die Luftzahl des im Hauptzuführungskanals 2 gebildeten Brennstoff-Luftgemisches einen Wert erreicht, der die kritische Grenze für eine reine Vormischverbrennung angibt.
This switching-on preferably occurs if the air/fuel ratio of the fuel/air mixture formed in the main supply channel 2 reaches a value which indicates the critical limit for a pure premix combustion.
EuroPat v2

Ein Weiterbewegen des Hydroverbrauchers über diese kritische Grenze soll dann verhindert werden, indem in dieser Bewegungsrichtung kein Arbeitsdruck mehr einsteuerbar ist bzw. die Arbeitsdruckmittelmenge begrenzt wird.
Further movement of the hydraulic consumer beyond this critical limit is to be prevented by no longer feeding working pressure into this motional direction or by limiting the amount of working pressure medium.
EuroPat v2

Wenn auch die Einwirkung eines einzigen solchen R ührorgans in manchen Fällen ausreichend sein kann, ist es wegen der gleichmäßigeren Einwirkung bevorzugt, mindestens zwei solche Rührorgane einzusetzen, wobei nach oben keine kritische Grenze besteht, falls das Gefäß eine ausreichende Länge besitzt.
Even if the action of a single such stirring element can be adequate in some cases, it is preferable, because of the more uniform action, to employ at least two such stirring elements, there being no upper critical limit if the vessel has an adequate length.
EuroPat v2

Da eine Vielzahl von Trägern in verschiedenen Größen und Formen vollstandige Dosissysteme für die Therapie einer Vielzahl von Krankheiten zur Verfügung stellen) sollen, gibt es keine kritische obere Grenze für die in den Träger einzuverleibende Menge an Wirkstoff.
Since a variety of carriers in a variety of sizes and shapes are intended to provide complete dosage regimes for therapy for a variety of maladies, there is no critical upper limit on the amount of drug incorporated in the carrier.
EuroPat v2

Die Grenze des Regeleinsatzes bei der Regelung des ZF-Signals wird bei einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung als Kriterium für eine kritische Grenze der Empfangsfeldstärke genutzt.
According to an advantageous modification of the invention, the limit of the use of controls during the regulation of the IF signal is utilized as a criterion for a critical limit of the receiving field intensity.
EuroPat v2

An sich kann es für die Überlappungsbreite nach oben keine kritische Grenze geben, doch wird bei zu großer Überlappungsbreite der Materialverschnitt größer, und bei zu kleiner Überlappungsbreite besteht nach wie vor die Gefahr eines Verhakens.
In itself, there may not be any critical limit in an upward direction in regard to the width of overlap, but, if the width of overlap is excessive, the wastage of material is increased while if the width of overlap is too small, there is still the danger of hooking.
EuroPat v2

Tritt während der Belichtung und Entwicklung des Fotosatzfilmes eine Strichstärkenzunahme ein, welche die kritische Grenze, also die Strichstärkentoleranz erreicht, so verbreitern sich gleichzeitig die feinen Linien oder Rastei punkte im Rasterfeld der Kontrollvorrichtung in der Weise, dass die Zwischenräume gerade gefüllt werden, und das Feld dadurch zu einer schwarzen Vollfläche wird, was von blossem Auge oder mit einer Lupe einfach festgestellt werden kann.
If now during the exposure and development of the photographic print carrier an increase of the thickness of lines occurs, which increase reaches the critical limit, i.e., the tolerance of thickness of lines, the fine lines or screen dots, respectively, in the screen area of the control device broaden simultaneously such that the intermediate spaces or gaps will be just filled out such that the complete screen area will turn completely black, a condition which can be easily detected by the naked eye or by use of a magnifier.
EuroPat v2