Translation of "Kritische grenze" in English
In
dem
Kommissionsvorschlag
liegt
die
kritische
Grenze
bei
68
Jahren.
In
the
Commission
proposal,
the
age
of
68
is
the
critical
threshold.
Europarl v8
Es
gibt
eine
kritische
Grenze
für
die
Größe
individueller
Sterne.
There
is
a
critical
limit
to
the
size
of
individual
stars.
ParaCrawl v7.1
Ist
er
überfüttert,
erreicht
er
eine
kritische
Masse
(Chandrasekhar-Grenze).
If
it
is
overfed,
it
reaches
critical
mass
(the
Chandrasekhar
limit).
ParaCrawl v7.1
Sie
erreichen
daher
die
kritische
Grenze
des
Versagens
gar
nicht.
Therefore,
they
often
do
not
reach
the
critical
limit
of
failure.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist
nur,
wo
diese
kritische
Grenze
genau
liegt.
The
question
is
only
where
this
critical
line
is.
ParaCrawl v7.1
Die
obere
Grenze
für
das
Alkylenoxid
variiert
ebenfalls,
jedoch
ist
hier
keine
kritische
Grenze
gegeben.
The
upper
limit
for
the
alkylene
oxide
also
varies,
but
there
is
no
critical
limit
for
it.
EuroPat v2
Bei
Zerstörung
des
Hangenden
als
Widerlager
kann
der
tatsächlich
aufgebrachte
AusbaustUtzdruck
unter
die
kritische
Grenze
sinken.
Once
the
roof's
role
as
abutment
is
destroyed,
the
support
pressure
actually
applied
may
well
drop
below
the
critical
limit.
EUbookshop v2
Die
Nullhypothese
ist
abzulehnen,
falls
die
Testgröße
W
die
kritische
Grenze
Wa
unterschreitet.
The
null
hypothesis
has
to
be
rejected
if
the
statistic
W
is
less
than
the
critical
limit
Wa
.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtintensität
vom
sichtbaren
und
nicht
sichtbaren
Licht
sollte
aber
eine
kritische
Grenze
nicht
überschreiten.
However,
the
total
intensity
of
visible
and
non-visible
light
should
not
exceed
a
critical
limit.
EuroPat v2
Zu
geringe
Cr-Gehalte
bedeuten,
dass
die
Cr-Konzentration
sehr
schnell
unter
die
kritische
Grenze
sinkt.
Overly
low
Cr
contents
means
that
the
Cr
concentration
very
quickly
drops
below
the
critical
limit.
EuroPat v2
Nach
etwa
zwei
Stunden
ist
demnach
die
kritische
Grenze
von
29%
Lachgaskonzentration
erreicht.
After
approximately
two
hours,
the
critical
limit
of
29%
nitrous
oxide
concentration
is
reached.
EuroPat v2
Der
betrachtete
Wert
ist
als
Ausreißer
anzusehen,
falls
die
Testgröße
g
die
kritische
Grenze
übersteigt.
A
value
can
be
regarded
an
outlier
if
the
statistic
g
is
greater
than
the
critical
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Europäischen
Haftbefehl
zeigen,
dass
eine
kritische
Grenze
überschritten
worden
ist.
The
procedure
concerning
the
European
arrest
warrant
demonstrates
that
a
critical
boundary
has
been
crossed.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
neuesten
Forschungsergebnissen
des
Nobelpreisträger
für
Wirtschaft,
George
Akerlof,
und
dessen
Kollegen
zufolge,
ist
eine
zu
niedrige
Inflationsrate
wachstumshindernd
und
die
kritische
Grenze
liegt
zum
Beispiel
bei
den
post-kommunistischen
Ländern,
deren
Volkswirtschaften
sich
in
einer
Phase
großer
struktureller
Veränderungen
befinden,
höher.
On
the
contrary,
recent
research
by
Nobel
laureate
economist
George
Akerlof
and
his
colleagues
suggests
that
pushing
inflation
too
low
may
impede
growth,
and
that
the
critical
threshold
is
higher
for
countries,
such
as
the
post-communist
transition
economies,
engaged
in
large
structural
changes.
News-Commentary v14
Sie
halten
es
für
wahrscheinlich,
dass
die
Kabeljaubestände
in
der
Nordsee
und
der
Irischen
See
mit
Hilfe
unseres
Mehrjahresplans
so
anwachsen,
dass
sie
die
kritische
Grenze
überschreiten
würden
und
nicht
mehr
akut
gefährdet
wären.
They
believe
that
the
Commission's
multi-annual
plan
could
help
cod
stocks
in
North
and
Irish
Seas
recover
to
above
critical
levels,
lifting
it
from
the
“at
risk”
category.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
anhängigen
Rechtssachen
hat
die
kritische
Grenze
von
1
000
überschritten
und
beläuft
sich
zum
31.
Dezember
2004
auf
1
174
Rechtssachen.
The
number
of
cases
pending
crossed
the
critical
threshold
of
1
000
cases,
there
being
1
174
such
cases
as
at
31
December
2004.
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
kritische
obere
Grenze
der
Verweilzeit,
vielmehr
resultiert
diese
aus
der
bei
gegebenem
Reaktionsvolumen
angestrebten
Produktionshöhe
pro
Zeiteinheit.
There
is
no
critical
upper
limit
of
the
dwell
time,
rather
it
results
from
the
production
output
per
unit
time
desired
for
a
given
volume
of
reaction.
EuroPat v2
Nach
oben
besteht
keine
kritische
Grenze
bezüglich
des
durchzuleitenden
Ammoniakstroms,
die
mengenmäßige
Obergrenze
wird
allenfalls
durch
wirtschaftliche
Überlegungen
bestimmt
und
liegt
aus
diesen
Gründen
bei
etwa
1000
vorzugsweise
bei
etwa
800
Ammoniak
pro
kg
Glycerid
und
Stunde.
As
regards
the
ammonia
current
to
be
passed
through
there
is
no
critical
upper
limit,
but
economical
considerations
will
limit
the
amount
of
ammonia
to
about
1,000
liters,
preferably
800
liters
per
kilogram
of
glyceride
per
hour.
EuroPat v2
Hier
verläuft
auch
der
geografische
Erdkreis
50°
Nördlicher
Breite,
der
früher
oft
als
eine
kritische
Grenze
für
den
Weinanbau
in
nördlichen
Landschaften
angesehen
wurde.
It
is
also
where
the
line
of
50°
latitude
runs,
which
was
often
seen
as
a
critical
boundary
for
winegrowing
in
northern
countries.
WikiMatrix v1
Beim
Gebrauch
von
Kontaktlinsen
entsteht
eine
Verunreinigung
der
Linsen,
bei
der
die
Ansammlung
pathogener
Keime
eine
kritische
Grenze
nicht
überschreiten
darf,
um
die
Gefahr
einer
Infektion
des
Auges
zu
vermeiden.
During
the
use
of
contact
lenses,
the
lenses
become
contaminated
and
the
accumulation
of
pathogenic
germs
must
not
be
permitted
to
exceed
a
critical
limit
in
order
to
avoid
the
danger
of
an
infection
of
the
eye.
EuroPat v2
Zweckmäßig
setzt
man
die
olefinisch
ungesättigte
Verbindung
im
Überschuß
ein,
eine
kritische
obere
Grenze
gibt
es
nicht,
doch
empfiehlt
es
sich
je
mol
Alkyl-arylphosphan,
15
bis
20
mol
olefinisch
ungesättigte
Verbindung
zu
verwenden.
The
olefinically
unsaturated
compound
is
advantageously
used
in
excess,
and
there
is
no
critical
upper
limit,
although
it
is
advisable
to
use
15
to
20
moles
of
olefinically
unsaturated
compound
per
mole
of
alkyl-arylphosphine.
EuroPat v2
Diese
Inbetriebnahme
erfolgt
vorzugsweise
dann,
wenn
die
Luftzahl
des
im
Hauptzuführungskanals
2
gebildeten
Brennstoff-Luftgemisches
einen
Wert
erreicht,
der
die
kritische
Grenze
für
eine
reine
Vormischverbrennung
angibt.
This
switching-on
preferably
occurs
if
the
air/fuel
ratio
of
the
fuel/air
mixture
formed
in
the
main
supply
channel
2
reaches
a
value
which
indicates
the
critical
limit
for
a
pure
premix
combustion.
EuroPat v2
Ein
Weiterbewegen
des
Hydroverbrauchers
über
diese
kritische
Grenze
soll
dann
verhindert
werden,
indem
in
dieser
Bewegungsrichtung
kein
Arbeitsdruck
mehr
einsteuerbar
ist
bzw.
die
Arbeitsdruckmittelmenge
begrenzt
wird.
Further
movement
of
the
hydraulic
consumer
beyond
this
critical
limit
is
to
be
prevented
by
no
longer
feeding
working
pressure
into
this
motional
direction
or
by
limiting
the
amount
of
working
pressure
medium.
EuroPat v2
Wenn
auch
die
Einwirkung
eines
einzigen
solchen
R
ührorgans
in
manchen
Fällen
ausreichend
sein
kann,
ist
es
wegen
der
gleichmäßigeren
Einwirkung
bevorzugt,
mindestens
zwei
solche
Rührorgane
einzusetzen,
wobei
nach
oben
keine
kritische
Grenze
besteht,
falls
das
Gefäß
eine
ausreichende
Länge
besitzt.
Even
if
the
action
of
a
single
such
stirring
element
can
be
adequate
in
some
cases,
it
is
preferable,
because
of
the
more
uniform
action,
to
employ
at
least
two
such
stirring
elements,
there
being
no
upper
critical
limit
if
the
vessel
has
an
adequate
length.
EuroPat v2
Da
eine
Vielzahl
von
Trägern
in
verschiedenen
Größen
und
Formen
vollstandige
Dosissysteme
für
die
Therapie
einer
Vielzahl
von
Krankheiten
zur
Verfügung
stellen)
sollen,
gibt
es
keine
kritische
obere
Grenze
für
die
in
den
Träger
einzuverleibende
Menge
an
Wirkstoff.
Since
a
variety
of
carriers
in
a
variety
of
sizes
and
shapes
are
intended
to
provide
complete
dosage
regimes
for
therapy
for
a
variety
of
maladies,
there
is
no
critical
upper
limit
on
the
amount
of
drug
incorporated
in
the
carrier.
EuroPat v2
Die
Grenze
des
Regeleinsatzes
bei
der
Regelung
des
ZF-Signals
wird
bei
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
als
Kriterium
für
eine
kritische
Grenze
der
Empfangsfeldstärke
genutzt.
According
to
an
advantageous
modification
of
the
invention,
the
limit
of
the
use
of
controls
during
the
regulation
of
the
IF
signal
is
utilized
as
a
criterion
for
a
critical
limit
of
the
receiving
field
intensity.
EuroPat v2
An
sich
kann
es
für
die
Überlappungsbreite
nach
oben
keine
kritische
Grenze
geben,
doch
wird
bei
zu
großer
Überlappungsbreite
der
Materialverschnitt
größer,
und
bei
zu
kleiner
Überlappungsbreite
besteht
nach
wie
vor
die
Gefahr
eines
Verhakens.
In
itself,
there
may
not
be
any
critical
limit
in
an
upward
direction
in
regard
to
the
width
of
overlap,
but,
if
the
width
of
overlap
is
excessive,
the
wastage
of
material
is
increased
while
if
the
width
of
overlap
is
too
small,
there
is
still
the
danger
of
hooking.
EuroPat v2
Tritt
während
der
Belichtung
und
Entwicklung
des
Fotosatzfilmes
eine
Strichstärkenzunahme
ein,
welche
die
kritische
Grenze,
also
die
Strichstärkentoleranz
erreicht,
so
verbreitern
sich
gleichzeitig
die
feinen
Linien
oder
Rastei
punkte
im
Rasterfeld
der
Kontrollvorrichtung
in
der
Weise,
dass
die
Zwischenräume
gerade
gefüllt
werden,
und
das
Feld
dadurch
zu
einer
schwarzen
Vollfläche
wird,
was
von
blossem
Auge
oder
mit
einer
Lupe
einfach
festgestellt
werden
kann.
If
now
during
the
exposure
and
development
of
the
photographic
print
carrier
an
increase
of
the
thickness
of
lines
occurs,
which
increase
reaches
the
critical
limit,
i.e.,
the
tolerance
of
thickness
of
lines,
the
fine
lines
or
screen
dots,
respectively,
in
the
screen
area
of
the
control
device
broaden
simultaneously
such
that
the
intermediate
spaces
or
gaps
will
be
just
filled
out
such
that
the
complete
screen
area
will
turn
completely
black,
a
condition
which
can
be
easily
detected
by
the
naked
eye
or
by
use
of
a
magnifier.
EuroPat v2