Translation of "Sieht kritisch" in English
Sehr
kritisch
sieht
er
den
Bologna-Prozess.
He
has
also
been
highly
critical
of
the
Bologna
process.
WikiMatrix v1
Vor
allem
die
Zusammenarbeit
mit
Macron
sieht
die
CSU
kritisch.
The
CSU
is
critical
of
cooperation
with
Macron.
ParaCrawl v7.1
Seine
eigenen
Motive
sieht
er
kritisch.
He
sees
his
own
motives
critically.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Stellung
von
Frauen
in
Ägypten
sieht
Esraa
kritisch.
Also
the
role
of
women
in
Egypt
is
a
critical
issue
for
Esraa.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Regelwerk
sieht
er
daher
kritisch.
Therefore,
he
is
critical
of
the
new
rules.
ParaCrawl v7.1
Die
Abgabe
staatlicher
Souveränität
an
die
Europäische
Union
sieht
er
kritisch.
He
takes
a
critical
view
of
the
surrender
of
national
sovereignty
to
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Besonders
kritisch
sieht
das
BfR
die
neuen
Grenzwerte
für
Schwermetalle
in
Kinderspielzeug.
BfR
is
particularly
critical
of
the
new
limit
values
for
heavy
metals
in
children's
toys.
ParaCrawl v7.1
Die
Ankündigungen
zur
Rente
sieht
Wieland
ebenfalls
kritisch.
He
is
also
critical
regarding
the
pension
scheme.
ParaCrawl v7.1
Kritisch
sieht
die
AK
vor
allem
„Vereinfachungen“
im
KonsumentInnenschutzbereich.
The
AK
takes
a
critical
view
above
all
in
respect
of
“simplifications”
within
consumer
protection.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
sieht
kritisch,
dass
sich
sehr
viele
Kommissionsdienststellen
unabhängig
voneinander
mit
nachwachsenden
Rohstoffen
beschäftigen.
The
Committee
is
critical
of
the
fact
that
a
very
large
number
of
Commission
units
deal
with
regrowing
raw
materials
independently
of
one
another.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
sieht
kritisch,
dass
sich
sehr
viele
Kommissionsdienststellen
unabhängig
voneinander
mit
nachwachsenden
Rohstoffen
beschäftigen.
The
Committee
is
critical
of
the
fact
that
a
very
large
number
of
Commission
units
deal
with
regrowing
raw
materials
independently
of
one
another.
TildeMODEL v2018
Besonders
kritisch
sieht
man
vor
allem
die
gesellschaftliche
Akzeptanz
–
ach
nee
–
und
das
verwundert?
Social
acceptance
is
seen
as
particularly
critical
–
oh
really
–
what
a
surprise?
ParaCrawl v7.1
Kritisch
sieht
die
Aufgabe
der
absoluten
LDL-C-Zielwerte
hingegen
die
"Deutsche
Gesellschaft
für
Endokrinologie
".
The
German
Society
of
Endocrinology
in
contrast
sees
the
task
of
absolute
LDL-C
target
values
critically.
ParaCrawl v7.1
Jonathan
Culler
sieht
darin
kritisch
einen
Eskapismus,
der
es
Barthes
leicht
mache,
sich
der
Kritik
zu
entziehen.
A
writer's
form
is
vulnerable
to
becoming
a
convention,
however,
once
it
has
been
made
available
to
the
public.
Wikipedia v1.0
Es
ist
aus
Sicht
des
EWSA
falsch,
dass
die
Kommission
z.B.
die
Nutzung
direkt
gepresster
Pflanzenöle,
die
als
Nebenprodukte
bei
der
Herstellung
von
Eiweißfutter
in
Europa
anfallen,
kritisch
sieht,
aber
das
Konversionsprodukt
des
Abfallproduktes,
das
bei
der
Umwandlung
von
Pflanzenöl
zu
Biodiesel
anfällt,
klimapolitisch
positiv
bewertet
und
fördern
will.
In
the
view
of
the
EESC,
it
is
wrong
for
the
Commission
to
take
a
critical
view
of
using
untreated,
pressed
plant
oils
that
are
a
by-product
of
protein
feed
production
in
Europe,
while
at
the
same
time
endorsing
as
climate-friendly
and
working
to
promote
a
product
produced
through
conversion
of
the
waste
product
of
turning
plant
oils
into
biodiesel.
TildeMODEL v2018
Gerade
wer
die
Frage
von
Wanderungsbewegungen
kritisch
sieht,
muss
daher
die
Bedingungen
für
den
wirtschaftlichen
Erfolg
der
Beitrittsländer
fördern.
That's
why
it's
precisely
those
people
who
take
a
critical
view
of
migration
who
must
help
create
the
necessary
conditions
for
success
in
the
applicant
countries.
TildeMODEL v2018
Kritisch
sieht
der
EWSA
jedoch,
dass
die
Belastung
der
Mitgliedstaaten
drastisch
steigt
und
damit
die
Gefahr
besteht,
dass
eine
Auszahlung
von
Fördermitteln
durch
die
Mitgliedstaaten
gebremst
wird.
However,
the
EESC
is
critical
of
the
greatly
increased
burden
imposed
on
the
Member
States
and
the
concomitant
risk
that
this
might
slow
down
support
disbursement
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Besonders
kritisch
sieht
Heiser
die
Tatsache,
dass
er
den
Lesern
in
einem
Artikel
Informationen
zu
Schweizer
Nummernkonten
gibt
um
Steuerbelastungen
zu
senken.
Heiser
was
especially
critical
of
the
fact
that
he
provided
readers
with
information
in
an
article
about
Swiss
bank
account
numbers,
for
the
sake
of
being
able
to
reduce
the
tax
burden.
GlobalVoices v2018q4
Die
Zusammensetzung
der
Komponente
B)
ist
offenbar
(soweit
sie
den
getroffenen
Definitionen
und
Merkmalen
entspricht)
nicht
besonders
kritisch,
sieht
man
von
den
nicht-radikalisch
vernetzenden
Monomeren
ab,
und
sofern
das
Emulsionspolymerisat
P
einen
T
max-Wert
von
mindestens
100
Grad
C
aufweist
und
die
MFT
unter
100
Grad
C
liegt.
With
the
exception
of
the
non-radically
crosslinking
monomers
and
provided
that
the
emulsion
polymer
has
a
dynamic
glass
transition
temperature
T80
max
of
at
least
100°
C.
and
that
the
minimum
film
forming
temperature
is
less
than
100°
C.,
the
composition
of
component
(B)
obviously
is
not
particularly
critical
so
long
as
it
corresponds
to
the
definitions
and
characteristics
set
forth.
EuroPat v2
Kritisch
sieht
Barbrook
die
Idee
der
kreativen
Elite,
also
Floridas
Definition
der
kreativen
Klasse
als
eine
kleine
Gruppe
von
bestimmten
Leuten
in
bestimmten
Jobs.
Barbrook
is
critical
of
the
creative
elite
idea
as
put
forward
in
Florida’s
definition
of
the
creative
class
as
a
small
group
of
specific
people
in
very
specific
jobs.
ParaCrawl v7.1
Kritisch
sieht
der
GKV-Spitzenverband
auch,
dass
die
Zahl
der
für
eine
HTA-Bewertung
infrage
kommenden
Medizinprodukte
gegenüber
dem
Kommissionsvorschlag
weiter
eingeengt
wurde.
The
GKV-Spitzenverband
is
also
critical
of
the
reduction
in
the
number
of
medical
devices
eligible
for
HTA
evaluation
as
compared
with
the
Commission’s
proposal.
ParaCrawl v7.1