Translation of "Sieht kritisch" in English

Sehr kritisch sieht er den Bologna-Prozess.
He has also been highly critical of the Bologna process.
WikiMatrix v1

Vor allem die Zusammenarbeit mit Macron sieht die CSU kritisch.
The CSU is critical of cooperation with Macron.
ParaCrawl v7.1

Seine eigenen Motive sieht er kritisch.
He sees his own motives critically.
ParaCrawl v7.1

Auch die Stellung von Frauen in Ägypten sieht Esraa kritisch.
Also the role of women in Egypt is a critical issue for Esraa.
ParaCrawl v7.1

Das neue Regelwerk sieht er daher kritisch.
Therefore, he is critical of the new rules.
ParaCrawl v7.1

Die Abgabe staatlicher Souveränität an die Europäische Union sieht er kritisch.
He takes a critical view of the surrender of national sovereignty to the European Union.
ParaCrawl v7.1

Besonders kritisch sieht das BfR die neuen Grenzwerte für Schwermetalle in Kinderspielzeug.
BfR is particularly critical of the new limit values for heavy metals in children's toys.
ParaCrawl v7.1

Die Ankündigungen zur Rente sieht Wieland ebenfalls kritisch.
He is also critical regarding the pension scheme.
ParaCrawl v7.1

Kritisch sieht die AK vor allem „Vereinfachungen“ im KonsumentInnenschutzbereich.
The AK takes a critical view above all in respect of “simplifications” within consumer protection.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss sieht kritisch, dass sich sehr viele Kommissionsdienststellen unabhän­gig voneinander mit nachwachsenden Rohstoffen beschäftigen.
The Committee is critical of the fact that a very large number of Commission units deal with regrowing raw materials independently of one another.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss sieht kritisch, dass sich sehr viele Kommissionsdienststellen unabhän­gig von­einander mit nachwachsenden Rohstoffen beschäftigen.
The Committee is critical of the fact that a very large number of Commission units deal with regrowing raw materials independently of one another.
TildeMODEL v2018

Besonders kritisch sieht man vor allem die gesellschaftliche Akzeptanz – ach nee – und das verwundert?
Social acceptance is seen as particularly critical – oh really – what a surprise?
ParaCrawl v7.1

Kritisch sieht die Aufgabe der absoluten LDL-C-Zielwerte hingegen die "Deutsche Gesellschaft für Endokrinologie ".
The German Society of Endocrinology in contrast sees the task of absolute LDL-C target values critically.
ParaCrawl v7.1

Jonathan Culler sieht darin kritisch einen Eskapismus, der es Barthes leicht mache, sich der Kritik zu entziehen.
A writer's form is vulnerable to becoming a convention, however, once it has been made available to the public.
Wikipedia v1.0

Es ist aus Sicht des EWSA falsch, dass die Kommission z.B. die Nutzung direkt gepresster Pflanzenöle, die als Nebenprodukte bei der Herstellung von Eiweißfutter in Europa anfallen, kritisch sieht, aber das Konversionsprodukt des Abfallproduktes, das bei der Umwandlung von Pflanzenöl zu Biodiesel anfällt, klimapoli­tisch positiv bewertet und fördern will.
In the view of the EESC, it is wrong for the Commission to take a critical view of using untreated, pressed plant oils that are a by-product of protein feed production in Europe, while at the same time endorsing as climate-friendly and working to promote a product produced through conversion of the waste product of turning plant oils into biodiesel.
TildeMODEL v2018

Gerade wer die Frage von Wanderungsbewegungen kritisch sieht, muss daher die Bedingungen für den wirtschaftlichen Erfolg der Beitrittsländer fördern.
That's why it's precisely those people who take a critical view of migration who must help create the necessary conditions for success in the applicant countries.
TildeMODEL v2018

Kritisch sieht der EWSA jedoch, dass die Belastung der Mitgliedstaaten drastisch steigt und damit die Gefahr besteht, dass eine Auszahlung von Fördermitteln durch die Mitgliedstaaten gebremst wird.
However, the EESC is critical of the greatly increased burden imposed on the Member States and the concomitant risk that this might slow down support disbursement by Member States.
TildeMODEL v2018

Besonders kritisch sieht Heiser die Tatsache, dass er den Lesern in einem Artikel Informationen zu Schweizer Nummernkonten gibt um Steuerbelastungen zu senken.
Heiser was especially critical of the fact that he provided readers with information in an article about Swiss bank account numbers, for the sake of being able to reduce the tax burden.
GlobalVoices v2018q4

Die Zusammensetzung der Komponente B) ist offenbar (soweit sie den getroffenen Definitionen und Merkmalen entspricht) nicht besonders kritisch, sieht man von den nicht-radikalisch vernetzenden Monomeren ab, und sofern das Emulsionspolymerisat P einen T max-Wert von mindestens 100 Grad C aufweist und die MFT unter 100 Grad C liegt.
With the exception of the non-radically crosslinking monomers and provided that the emulsion polymer has a dynamic glass transition temperature T80 max of at least 100° C. and that the minimum film forming temperature is less than 100° C., the composition of component (B) obviously is not particularly critical so long as it corresponds to the definitions and characteristics set forth.
EuroPat v2

Kritisch sieht Barbrook die Idee der kreativen Elite, also Floridas Definition der kreativen Klasse als eine kleine Gruppe von bestimmten Leuten in bestimmten Jobs.
Barbrook is critical of the creative elite idea as put forward in Florida’s definition of the creative class as a small group of specific people in very specific jobs.
ParaCrawl v7.1

Kritisch sieht der GKV-Spitzenverband auch, dass die Zahl der für eine HTA-Bewertung infrage kommenden Medizinprodukte gegenüber dem Kommissionsvorschlag weiter eingeengt wurde.
The GKV-Spitzenverband is also critical of the reduction in the number of medical devices eligible for HTA evaluation as compared with the Commission’s proposal.
ParaCrawl v7.1