Translation of "Sieht in" in English
Wie
sieht
es
in
Amerika
mit
Basel
3
aus?
What
is
the
situation
with
Basel
III
in
the
US?
Europarl v8
Doch
wie
sieht
es
in
der
EU
aus?
But
what
is
happening
at
EU
level?
Europarl v8
So
sieht
in
der
Tat
die
Wirklichkeit
aus.
That,
in
fact,
is
the
reality.
Europarl v8
Die
Grenzen
unserer
Effektivität
sieht
man
in
den
europäischen
Hauptstädten.
The
limitations
of
our
effectiveness
are
to
be
found
in
European
capitals.
Europarl v8
So
sieht
es
in
Wahrheit
aus.
That
is
the
truth
of
it.
Europarl v8
Die
Schweiz
sieht,
daß
sie
in
einer
isolierten
Position
ist.
Switzerland
can
see
that
it
is
in
an
isolated
position.
Europarl v8
Aber
wie
sieht
es
denn
in
Wirklichkeit
aus?
But
what
is
the
real
situation?
Europarl v8
Wie
sieht
in
diesem
Punkt
die
Bilanz
der
europäischen
Aktionen
aus?
What
is
the
balance
of
European
action
in
this
respect?
Europarl v8
So
sieht
das
Vorsorgeprinzip
in
der
Praxis
aus.
This
is
the
precautionary
principle
in
practice.
Europarl v8
Wie
sieht
die
Lage
in
der
Europäischen
Union
aus?
What
is
the
present
state
of
play
in
the
European
Union?
Europarl v8
So
sieht
es
in
Wirklichkeit
aus!
That
is
the
truth.
Europarl v8
Aber
wie
sieht
es
in
der
Praxis
aus?
How,
though,
do
things
stand
in
practice?
Europarl v8
Aber
wie
sieht
es
in
Wirklichkeit
aus?
What
do
we
find?
Europarl v8
Wie
sieht
es
jedoch
in
Wirklichkeit
aus?
What
is
the
reality
of
the
situation,
however?
Europarl v8
So
sieht
unser
Engagement
in
diesem
ausgesprochen
wichtigen
Bereich
aus.
That
is
how
we
are
engaging
with
this
very
important
issue.
Europarl v8
Wie
sieht
das
aber
in
der
Realität
aus?
But
what
is
the
situation
like
on
the
ground?
Europarl v8
Man
sieht
vieles
in
dieser
Europäischen
Union
und
in
diesem
Markt
heute.
We
see
a
great
deal
in
this
European
Union
and
on
this
market
today.
Europarl v8
In
der
Praxis
sieht
es
in
Schweden
jedoch
ganz
anders
aus.
In
practice,
Sweden
has
done
the
opposite.
Europarl v8
So
sieht
es
in
der
Realität
aus.
This
is
the
reality.
Europarl v8
Aber
wie
sieht
es
in
der
Union
mit
dem
politischen
Einsatz
aus?
But
where
is
the
EU's
political
commitment?
Europarl v8
Mein
Ausschuss
sieht
in
der
Forschung
einen
sehr
wichtigen
Bereich.
My
committee
is
very
interested
in
the
research
area.
Europarl v8
Wie
sieht
die
Haushaltsentwicklung
in
den
kommenden
Jahren
aus?
How
will
the
budget
develop
in
the
coming
years?
Europarl v8
Diese
Afrikanerin
sieht
also
Terrorismus
in
Istanbul,
New
York
und
Saudi-Arabien.
So,
this
lady
sees
terrorism
in
Istanbul,
New
York
and
Saudi
Arabia.
Europarl v8
Es
sieht
gegenwärtig
in
Afghanistan
nicht
sehr
gut
aus.
Things
are
not
looking
too
good
in
Afghanistan
at
the
moment.
Europarl v8