Translation of "Absolute grenze" in English

Wir gehen mit den Motoren, Batterien, Anlassern an ihre absolute Grenze.
We are pushing these motors and batteries and speed controls to their absolute limit.
OpenSubtitles v2018

Und das war die absolute Grenze für die Sicherheitsapparate.
To the security apparatuses that was a red line.
ParaCrawl v7.1

Die vorhandenen Technologien und Mittel zur Beförderung von Fahrgästen und Gütern im städtischen Umfeld haben ihre absolute Grenze erreicht.
The existing technologies and means for transporting passengers and goods in an urban environment have reached their absolute limit.
Europarl v8

Obgleich Sachverständige glauben, das Wohlergehen von Tieren sei oberhalb einer Dichte von 30 kg pro Quadratmeter stärker gefährdet, stellt dies mit Sicherheit keine absolute Grenze dar, oberhalb deren Katastrophen eintreten könnten.
Even though experts believe that animal welfare is at greater risk above a density of 30 kg per square metre, that is definitely not an absolute limit above which disaster is sure to strike.
Europarl v8

Außerdem darf die Belastung durch bodennahes Ozon in keiner Gitterzelle die absolute Grenze von 2,9 ppm.h überschreiten.
In addition, the ground-level ozone load shall not exceed an absolute limit of 2,9 ppm.h in any grid cell.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem darf die Belastung durch bodennahes Ozon in keiner Gitterzelle die absolute Grenze von 10 ppm.h überschreiten, ausgedrückt als Überschreitung des kritischen Wertes von 3 ppm.h.
In addition, the ground-level ozone load shall not exceed an absolute limit of 10 ppm.h, expressed as an exceedance of the critical level of 3 ppm.h in any grid cell.
JRC-Acquis v3.0

Bei Diskrepanz muss sorgfältig nach den Gründen gesucht und gegebenenfalls der betreffende BPPI-Grad korrigiert werden, wobei die absolute Grenze der Verlust der Funktionalität der betreffenden Finger ist.
Any discrepancy should prompt careful investigation of its causes and a possible adjustment to the disability rating envisaged, the absolute limit being the loss of value of the fingers concerned.
TildeMODEL v2018

In der Richtlinie 93/104/EG wird keine absolute Grenze für die wöchentliche Höchstarbeitszeit festgelegt, sondern ein aufgrund eines Bezugszeitraums zu berechnender Mittelwert.
Directive 93/104/EC specifies not an absolute limit for maximum weekly working time, but an average to be calculated over a reference period.
TildeMODEL v2018

Er kann meines Erachtens auch nicht erwarten, etwa mit seinem traditionellen Argument durchzukommen, daß der Höchstsatz eine absolute Grenze darstellt und also keinen indikativen Wert habe.
Nor can it expect, in my view, to get away yet again with its traditional argument that the maximum rate constitutes an absolute limit rather than merely an indicative amount.
EUbookshop v2

Den Vereinigten Staaten zufolge sind die Verbündeten aber an eine absolute Grenze gestoßen, was Organisation und Ausrüstung der Einheiten betrifft.
But according to the U.S., the allies have reached the very limit in the organization and equipment of the units.
WMT-News v2019

Die Begrenzung 42 ist zusammen mit den angegebenen Werteskalen als repräsentatives Beispiel zu verstehen, nicht als absolute Grenze, ist doch die Lage im Diagramm und - in vermindertem Masse - der Verlauf im Einzelfall von der Materialzusammensetzung abhängig.
The limiting curve 42 together with the scale values indicated along the diagram axes should be taken as a representative example rather than an absolute limit, given that its coordinate position in the diagram and, to a lesser degree, its shape depend on the material composition in each individual case.
EuroPat v2

Lediglich für die Beschränkung des Wettbewerbs insgesamt setzt Artikel 85 Absatz 3 Buchstabe b) eine absolute Grenze.
It is only for the restriction of global competition that Article 85 (3) (b) sets an absolute limit.
EUbookshop v2

Es ist eine absolute Grenze auch in der Theorie, vielleicht machen wir ein paar Videos darüber, wie nah wir dieser Grenze kommen können, aber in einer Laborumgebung oder tief im Weltraum, da geht es ganz, ganz nah an diese Grenze.
It's a theoretical absolute limit-- maybe we'll do a bunch of videos on how you can get close to that, but in laboratory environments or maybe in deep space, it gets really, really close to this.
QED v2.0a

Ein Puzzler, dass Ihr Gehirn schmilzt und strecken Sie Ihre Zeichnung Fähigkeit, es ist die absolute Grenze.
A Puzzler that will melt your brain and stretch your drawing ability to it's absolute limit.
ParaCrawl v7.1

Tatsache ist, dass sowohl Frazier als auch Ali an die absolute Grenze ihrer Belastbarkeit gegangen waren.
Both Ali and Frazier fought to their absolute limit and maybe beyond.
ParaCrawl v7.1

Als professioneller Kunde können Sie weiterhin garantierte Stops hinzufügen, um eine absolute Grenze für Ihr Risiko zu setzen.
As a professional client, you can still attach guaranteed stops to place an absolute limit on risk.
ParaCrawl v7.1

Dieses globale CO2-Gesamtbudget stellt nach heutigem wissenschaftlichen Kenntnisstand eine absolute obere Grenze für die in diesem Zeitraum von der Atmosphäre tragbaren CO2-Emissionen dar.
According to current scientific findings, this global carbon dioxide budget represents the absolute uppermost limit for the carbon dioxide emissions the atmosphere is able to absorb.
ParaCrawl v7.1

Die theoretische Propaganda des Atheismus, d.h. die Zerstörung des religiösen Glaubens bei gewissen Schichten des Proletariats, durch eine absolute, unüberschreitbare Grenze von dem Erfolg, dem Verlauf, den Bedingungen des Klassenkampfes dieser Schichten trennen, heißt undialektisch denken, heißt das zu einer absoluten Grenze machen, was eine bewegliche, relative Grenze ist, heißt etwas gewaltsam auseinanderreißen, was in der lebendigen Wirklichkeit untrennbar miteinander verbunden ist.
To draw a hard-and-fast line between the theoretical propaganda of atheism, i. e., the destruction of religious beliefs among certain sections of the proletariat, and the success, the progress and the conditions of the class struggle of these sections, is to reason undialectically, to transform a shifting and relative boundary into an absolute boundary; it is forcibly to disconnect what is indissolubly connected in real life.
ParaCrawl v7.1

Das genannte Mass kann beispielsweise als eine festlegbare absolute Grenze, beispielsweise eine Spannungsgrenze für die Änderung der Zündspannung oder beispielsweise als eine festlegbare prozentuale Abweichung vom zugehörigen Vergleichswert ausgeführt sein.
The said degree can, for example, be configured as a pre-determinable absolute boundary, for example, a voltage boundary for the change of the ignition voltage or, for example, be configured as a pre-determinable percentage deviation from the associated comparison value.
EuroPat v2

Mit einer Getriebeöltemperatur von 92°C ist noch keine absolute Grenze überschritten, die WEA 3 kann also in Betrieb bleiben.
A gearbox oil temperature of 92° C. does not yet exceed any absolute limit, and WEI 3 can therefore remain in operation.
EuroPat v2

Obwohl es uns nach der Schrift unbenommen ist, alle Menschen - und damit auch Paulus - der falschen Aussage zu bezichtigen, gibt es eine absolute Grenze, welche der Mensch aus biblischer Sicht nicht ohne gravierende Folgen überschreiten kann.
Although Scripture leaves us free to accuse anyone - including even Paul - of having made false statements, there is nonetheless an absolute limit which in biblical terms we cannot pass without grave consequences.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Dundu in unterschiedlichen Ausführungen, von denen die Größte fünf Meter hoch ist und damit die absolute Grenze der noch frei spielbaren Puppen erreicht.
There are different versions of DUNDU. The largest is five meters high and reaches the absolute limit of the still freely playable dolls.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die prozentuale Veränderung innerhalb eines bestimmten Zeitraums relevant für die Entwicklung und nicht eine absolute Grenze.
However, what is relevant in such a case is not an absolute limit but the change in percentage within a specific time frame.
ParaCrawl v7.1

Aber dazu ist es auch nicht gekommen, weil wir im Vorfeld schon von einem Berg so gebeutelt wurden, dass uns Motivation und Mut verlassen haben, noch einmal an die absolute Grenze zu gehen.
But this did not happen too, because another mountain battered us so that we lost our motivation and courage to push ourselves to the absolute limit again.
ParaCrawl v7.1

Erstaunlicherweise gibt sich auch heute noch ein relativ großer Teil der Physikergemeinde mit diesem sehr positivistischen Standpunkt zufrieden, der für die Suche nach physikalischen Erklärungen ad hoc eine absolute Grenze postuliert und den seit den alten Griechen vorhandenen Wunsch in Frage stellt, über naturwissenschaftliche Methoden etwas über das Wesen der Natur zu erfahren.
Amazingly, a relatively large part of the physics community is still satisfied with this very positivistic standpoint which postulates an ad hoc limit for the search for physical. It puts the desire into question to discover the essence of nature via scientific methods which has started with the ancient Greeks.
ParaCrawl v7.1

Und diese Frage muss dahingehend beantwortet werden, daß es eine absolute Grenze für die Kartellierung nicht gibt.
The question must be answered in the sense that there is no absolute limit to cartelisation.
ParaCrawl v7.1