Translation of "Absolutes neuland" in English
Für
mich
war
es
absolutes
Neuland.
For
me,
it
was
something
completely
new.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
absolutes
Neuland
für
mich,
ich
schwöre
es.
This
is
an
absolute
first
for
me
I
swear.
ParaCrawl v7.1
Die
BioNTech
AG
betritt
mit
diesem
Produkt
absolutes
Neuland.
BioNTech
AG
is
venturing
into
completely
uncharted
territory
with
this
product.
ParaCrawl v7.1
Improvisierte
elektronische
Musik
war
für
mich
absolutes
Neuland!
For
me,
improvised
electronic
music
was
absolutely
new
territory!
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
Mehrmarken-Ansatz
betreten
wir
absolutes
Neuland.
With
our
multi-brand
approach,
we're
entering
completely
new
territory.
ParaCrawl v7.1
Absolutes
Neuland
beschreitet
am
Samstag
Uwe
Alzen.
Uwe
Alzen
will
be
entering
new
territory
on
Saturday.
ParaCrawl v7.1
Für
Triathlonneuling
Marina
Sauer
waren
180
km
Radfahren
dagegen
absolutes
Neuland.
For
newcomer
Marina
Sauer
the
180
km
cycle
circuit
was
unknown
territory.
ParaCrawl v7.1
Die
Planung
und
Durchführung
einer
Studie
von
A
bis
Z
war
für
mich
absolutes
Neuland.
The
planning
and
implementation
of
a
study
from
A
to
Z
was
so
far
new
for
me.
ParaCrawl v7.1
Diese
Überprüfung
nach
den
Europäischen
Tauchgerätenormen
EN250
und
EN14143
war
für
beide
Seiten
absolutes
Neuland.
The
testing
and
certification
according
to
the
European
standards
EN250
and
EN14143
was
completely
new
territory
for
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Das
war
damals
schon
alles
etwas
schwieriger,
und
zudem
das
meiste
auch
noch
absolutes
Neuland.
Back
then,
things
were
much
more
difficult,
and
moreover,
most
of
it
was
absolutely
new.
ParaCrawl v7.1
Am
Montag,
den
11.10.2010
um
14
Uhr
UTC,
haben
wir
absolutes
Neuland
betreten.
On
Monday,
11
October
2010
at
14:00
UTC
we
entered
uncharted
territory.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Verwaltungen
der
Kandidatenländer,
die
mit
der
Programmplanung
beauftragt
waren,
stellte
diese
Aufgabe
absolutes
Neuland
dar.
The
exercise
of
programming
was
entirely
new
for
the
candidate
country
administrations
who
had
to
draw
up
those
programmes.
TildeMODEL v2018
Uns
so
verabschiedeten
wir
uns
von
Motion
Capture,
von
dem
was
uns
bekannt
und
angenehm
war,
und
betraten
absolutes
Neuland.
So
we
aborted
using
motion
capture.
And
we
were
now
well
out
of
our
comfort
zone,
and
in
uncharted
territory.
QED v2.0a
In
einem
Kraftwerk
dieser
Bauart
war
der
Einsatz
einer
solchen
Einrichtung
zur
Erweiterung
der
Mahltrocknung
absolutes
Neuland
mit
Pilotcharakter.
It
was
an
absolute
novelty
to
employ
a
pulveriser/dryer
in
a
power
plant
of
that
design
which
gave
the
project
a
pilot
character.
ParaCrawl v7.1
Für
Erdo?an
war
es
absolutes
Neuland,
seine
Begeisterung
kannte
kein
"Limit"
J
.
It
was
an
absolute
new
grand
for
Erdo?an
and
his
enthusiasm
was
without
"limit"
J
.
ParaCrawl v7.1
Auch
Martin
Hetschel
gab
zu,
dass
er
vor
dem
Start
aufgeregt
war:
„Wir
haben
mit
dieser
Veranstaltung
absolutes
Neuland
betreten,
daher
war
ich
am
Anfang
schon
etwas
nervös.
Martin
Hetschel
also
admitted
to
having
been
nervous
before
the
start:
“We
have
broken
completely
new
ground
with
this
event
–
therefore,
I
was
a
little
nervous
in
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Die
Erarbeitung
eines
solchen
technischen
Standards
bedeutet
absolutes
Neuland,
da
bis
dato
eine
zeitgemäße
Norm
für
Fliegeruhren
nicht
existiert.
The
development
of
this
technical
standard
breaks
new
ground,
as
there
was
previously
no
suitable
standard
for
pilot
watches
.
ParaCrawl v7.1
Systemtechnisch
sowie
von
der
Anwenderergonomie
her,
wird
in
Zusammenarbeit
zwischen
der
Siemens
Automotive
AG
und
der
Nettropolis
AG,
mit
der
Anbindung
von
ITCS
zum
"Formularwesen"
absolutes
Neuland
betreten.
On
behalf
of
system
technology
and
the
user
ergonomics,
will
enter
into
cooperation
between
Siemens
Automotive
AG
and
Nettropolis
AG,
with
the
integration
of
ITCS
to
template
management
uncharted
territory.
ParaCrawl v7.1
Ein
absolutes
Neuland
für
die
Entwickler,
denn
erstmalig
wird
damit
ein
derartig
großflächiges
und
komplexes
Bauteil
in
diesem
Verfahren
gefertigt,
das
eine
der
Slush-Haut
vergleichbare
Oberfläche
hat.
This
was
completely
new
territory
for
the
developers,
because
for
the
first
time
under
this
procedure,
an
extensive
and
complex
construction
unit
of
this
type
was
manufactured,
which
has
a
surfacing
comparable
to
slush-skin.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
eines
automatisierten
Selbstreinigungsmechanismus
für
die
Sonde
ist
hoch-innovativ
und
die
Forscher
betreten
damit
absolutes
Neuland.
The
development
of
an
automated
self-cleaning
mechanism
for
the
probe
is
highly
innovative
and
the
researchers
break
new
ground
herewith.
ParaCrawl v7.1
Absolutes
Neuland:
Der
5,515
Kilometer
lange
Circuit
of
the
Americas
südöstlich
von
Austin
wurde
erst
im
Vorjahr
eröffnet.
Totally
new
territory:
The
5.515-kilometer
Circuit
of
the
Americas
south-east
of
Austin
was
only
inaugurated
last
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Anfangsphase
des
Projektes
gestaltete
sich
dadurch
schwierig,
daß
nur
wenige
Projektteilnehmer
Kenntnisse
auf
dem
Gebiet
der
Festkörper-NMR
Spektroskopie
besaßen
und
das
Arbeitsgebiet
für
viele
absolutes
"Neuland"
bedeutete.
The
introducing
period
turned
out
to
be
difficult,
because
only
a
few
project
participants
possess
background
knowledge
about
Solid
state
NMR
spectroscopy.
Most
of
the
applicants
stepped
on
"New
Territories".
ParaCrawl v7.1
Für
uns
war
dieser
Einblick
in
die
Sportart
Enduro-All-Mountain-Biking
absolutes
Neuland
und
wir
konnten
die
beiden
Profis
während
ihrer
Aktionen
nur
bewundern.
For
us,
this
insight
view
in
the
sports
of
Enduro
All-Mountain-biking
was
an
uncharted
territory
and
we
could
only
admire
the
two
professionals
during
their
actions.
ParaCrawl v7.1