Translation of "Kritisch ist" in English

Die Wohnungssituation in der EU ist kritisch.
The housing situation in the EU is critical.
Europarl v8

Die Lage ist kritisch und erfordert dringende Maßnahmen.
The situation is critical and requires urgent action.
Europarl v8

Somit kann ich bestätigen, daß die Situation sehr kritisch ist.
I can therefore confirm that the situation is critical.
Europarl v8

Es wurde auch gesagt, dass die Situation kritisch ist.
It has also been said that the situation is fragile.
Europarl v8

Unser Bericht 2010 ist kritisch, sehr kritisch, aber er ist kritisch-konstruktiv.
Our 2010 report is highly critical, but also constructive.
Europarl v8

Er ist kritisch, doch lässt er einen Schluss vermissen.
It is critical, but what is missing is a conclusion.
Europarl v8

Die Lage ist kritisch, sie brauchen jetzt unseren Schutz.
The situation is critical, they need our protection now.
Europarl v8

Es ist ein guter Bericht, der dem System gegenüber kritisch eingestellt ist.
It is a good report which is critical about the way in which the system operates.
Europarl v8

Die Lage in Palästina ist kritisch.
The situation in Palestine is critical.
Europarl v8

Die Fortsetzung der Behandlung mit Somatostatin-Analoga ist kritisch abzuwägen.
It should be considered whether to continue treatment with somatostatin analogues.
EMEA v3

Der Zustand der drei Schussopfer ist kritisch.
The three gunshot victims are in critical condition.
Tatoeba v2021-03-10

Das Fehlen integrierter Ansätze zur effektiven Nutzung vorhandener Poten­ziale ist kritisch zu betrachten.
The lack of integrated approaches for making effective use of existing potential is to be criticised.
TildeMODEL v2018

Besonders kritisch ist die Lage in der Tierhaltung.
The situation is particularly acute in the livestock sector.
TildeMODEL v2018

Und da ist jeder konstruktive Beitrag willkommen, auch wenn er kritisch ist.
Each constructive contribution is welcome, even if it is critical.
TildeMODEL v2018

Rufen Sie sofort Mr. Dowd an, der Zustand seiner Schwester ist kritisch.
Telephone this Elwood P. Dowd. His sister's condition is serious.
OpenSubtitles v2018

Der Zustand eines der Männer ist kritisch, der andere ist tot.
One of the men in critical condition, the other is dead.
OpenSubtitles v2018

Die Lage ist kritisch und erfordert geeignete Maßnahmen.
The situation is critical and needs to be addressed.
TildeMODEL v2018

Die Fortsetzung der Behandlung mit Somatostatinanaloga ist kritisch abzuwägen.
It should be considered whether to continue treatment with somatostatin analogues.
TildeMODEL v2018

Säule erwähnt Migration überhaupt nicht – das ist kritisch.
The pillar does not mention migration at all – that is critical.
TildeMODEL v2018

Der Zustand des Königs ist kritisch.
The King remains in a critical condition.
OpenSubtitles v2018

Das Strahlungsniveau ist kritisch geworden, die Menschen draußen spüren schon die Auswirkungen.
The radiation levels have become critical, so people outside are already feeling the effects.
OpenSubtitles v2018

Charlie, die Lage ist kritisch.
Oh, Charlie, this is serious.
OpenSubtitles v2018

Peter, der Zustand ist kritisch.
Peter, this condition is mild.
OpenSubtitles v2018

Was ich kritisch hinterfrage, ist ihre Gefühlslage.
What I'm questioning is her state of mind.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich deutlich sein, der Zustand Ihres Sohnes ist kritisch.
Let me be perfectly clear, your son's condition is critical.
OpenSubtitles v2018

Die Situation ist kritisch, Finch.
The situation's critical, Finch.
OpenSubtitles v2018

Mr. Dodd lebt, aber sein Zustand ist kritisch.
Mr. Dodd is alive, but he's in critical condition.
OpenSubtitles v2018

Jason Anders' Zustand ist kritisch.
Jason Anders is in critical condition.
OpenSubtitles v2018