Übersetzung für "Kritisch ist" in Englisch
Die
Wohnungssituation
in
der
EU
ist
kritisch.
The
housing
situation
in
the
EU
is
critical.
Europarl v8
Die
Lage
ist
kritisch
und
erfordert
dringende
Maßnahmen.
The
situation
is
critical
and
requires
urgent
action.
Europarl v8
Somit
kann
ich
bestätigen,
daß
die
Situation
sehr
kritisch
ist.
I
can
therefore
confirm
that
the
situation
is
critical.
Europarl v8
Es
wurde
auch
gesagt,
dass
die
Situation
kritisch
ist.
It
has
also
been
said
that
the
situation
is
fragile.
Europarl v8
Unser
Bericht
2010
ist
kritisch,
sehr
kritisch,
aber
er
ist
kritisch-konstruktiv.
Our
2010
report
is
highly
critical,
but
also
constructive.
Europarl v8
Er
ist
kritisch,
doch
lässt
er
einen
Schluss
vermissen.
It
is
critical,
but
what
is
missing
is
a
conclusion.
Europarl v8
Die
Lage
ist
kritisch,
sie
brauchen
jetzt
unseren
Schutz.
The
situation
is
critical,
they
need
our
protection
now.
Europarl v8
Es
ist
ein
guter
Bericht,
der
dem
System
gegenüber
kritisch
eingestellt
ist.
It
is
a
good
report
which
is
critical
about
the
way
in
which
the
system
operates.
Europarl v8
Die
Lage
in
Palästina
ist
kritisch.
The
situation
in
Palestine
is
critical.
Europarl v8
Die
Fortsetzung
der
Behandlung
mit
Somatostatin-Analoga
ist
kritisch
abzuwägen.
It
should
be
considered
whether
to
continue
treatment
with
somatostatin
analogues.
EMEA v3
Der
Zustand
der
drei
Schussopfer
ist
kritisch.
The
three
gunshot
victims
are
in
critical
condition.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Fehlen
integrierter
Ansätze
zur
effektiven
Nutzung
vorhandener
Potenziale
ist
kritisch
zu
betrachten.
The
lack
of
integrated
approaches
for
making
effective
use
of
existing
potential
is
to
be
criticised.
TildeMODEL v2018
Besonders
kritisch
ist
die
Lage
in
der
Tierhaltung.
The
situation
is
particularly
acute
in
the
livestock
sector.
TildeMODEL v2018
Und
da
ist
jeder
konstruktive
Beitrag
willkommen,
auch
wenn
er
kritisch
ist.
Each
constructive
contribution
is
welcome,
even
if
it
is
critical.
TildeMODEL v2018
Rufen
Sie
sofort
Mr.
Dowd
an,
der
Zustand
seiner
Schwester
ist
kritisch.
Telephone
this
Elwood
P.
Dowd.
His
sister's
condition
is
serious.
OpenSubtitles v2018
Der
Zustand
eines
der
Männer
ist
kritisch,
der
andere
ist
tot.
One
of
the
men
in
critical
condition,
the
other
is
dead.
OpenSubtitles v2018
Die
Lage
ist
kritisch
und
erfordert
geeignete
Maßnahmen.
The
situation
is
critical
and
needs
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Die
Fortsetzung
der
Behandlung
mit
Somatostatinanaloga
ist
kritisch
abzuwägen.
It
should
be
considered
whether
to
continue
treatment
with
somatostatin
analogues.
TildeMODEL v2018
Säule
erwähnt
Migration
überhaupt
nicht
–
das
ist
kritisch.
The
pillar
does
not
mention
migration
at
all
–
that
is
critical.
TildeMODEL v2018
Der
Zustand
des
Königs
ist
kritisch.
The
King
remains
in
a
critical
condition.
OpenSubtitles v2018
Das
Strahlungsniveau
ist
kritisch
geworden,
die
Menschen
draußen
spüren
schon
die
Auswirkungen.
The
radiation
levels
have
become
critical,
so
people
outside
are
already
feeling
the
effects.
OpenSubtitles v2018
Charlie,
die
Lage
ist
kritisch.
Oh,
Charlie,
this
is
serious.
OpenSubtitles v2018
Peter,
der
Zustand
ist
kritisch.
Peter,
this
condition
is
mild.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
kritisch
hinterfrage,
ist
ihre
Gefühlslage.
What
I'm
questioning
is
her
state
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
deutlich
sein,
der
Zustand
Ihres
Sohnes
ist
kritisch.
Let
me
be
perfectly
clear,
your
son's
condition
is
critical.
OpenSubtitles v2018
Die
Situation
ist
kritisch,
Finch.
The
situation's
critical,
Finch.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Dodd
lebt,
aber
sein
Zustand
ist
kritisch.
Mr.
Dodd
is
alive,
but
he's
in
critical
condition.
OpenSubtitles v2018
Jason
Anders'
Zustand
ist
kritisch.
Jason
Anders
is
in
critical
condition.
OpenSubtitles v2018