Translation of "Kritische auseinandersetzung mit" in English

Wie kann die aktive und kritische Auseinandersetzung mit den neuen Ausdrucksmöglichkeiten gelingen?
How can the active and critical encounter with the new possibilities for expression succeed?
ParaCrawl v7.1

Am Anfang jeden Fortschritts steht die kritische Auseinandersetzung mit dem Status quo.
A critical evaluation of the status quo is the start of all progress.
ParaCrawl v7.1

Basis der feministischen therapeutischen Arbeit ist die kritische Auseinandersetzung mit der weiblichen Lebenssituation.
The basis of the feminist therapeutic work is a critical debate about female living conditions.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist auch die kritische Auseinandersetzung mit (neuen) sozialen Bewegungen.
The goal is also a critical examination of (new) social movements.
ParaCrawl v7.1

Und eine kritische Auseinandersetzung mit diesen Traditionen bestimmt meinen künstlerischen Output.
And a critical examination of these traditions characterises my artistic output.
ParaCrawl v7.1

Kulturelle Diversität und internationale Erfahrungen sichern eine kritische Auseinandersetzung mit gesellschaftlich relevanten Fragen.
Cultural diversity and international experience ensure the critical examination of socially relevant questions.
ParaCrawl v7.1

Zu seinen Hauptthemen zählt seine kritische, vornehmlich philosophische Auseinandersetzung mit der Anthroposophie.
Among his central themes is his critical, primarily philosophical reflection on anthroposophy.
ParaCrawl v7.1

Eine kritische Auseinandersetzung mit seiner Vergangenheit führte Jankuhn nicht.
Jankuhn himself never dealt critically with his own past.
ParaCrawl v7.1

Dies erfordert eine kritische Auseinandersetzung mit dem Erklärungspotenzialund dem Begriffsapparat der Evolutionstheorie.
This requires a critical review of the explanation potential and terminology of evolution theory.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Teil der Podiumsdiskussion folgte eine kritische Auseinandersetzung mit moderner Architektur.
In the second part of the discussion, the panel gave a a critical review of modern architecture.
ParaCrawl v7.1

Hauptziele sind die Entwicklung der marxistischen Philosophie und die kritische Auseinandersetzung mit der chinesischen Tradition.
Since the radical movement of the Cultural Revolution, the Chinese government has become much more tolerant with the practice of traditional beliefs.
Wikipedia v1.0

Zentrales Thema war die kritische Auseinandersetzung mit dem Begriff der "extremen Ungerechtigkeit" im Entschädigungsfondsgesetz.
One key issue was the critical examination of the term "extreme injustice" in the Settlement Fund Act.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Teil der Ausstellung ist die kritische Auseinandersetzung mit der Rolle der Zeppeline im Nationalsozialismus.
An important part of the exhibition is the critical illumination of the role of Zeppelins in National Socialism.
CCAligned v1

Großer Wert wird dabei auf die kritische Auseinandersetzung mit wissenschaftlicher Literatur zum Thema gelegt.
Great emphasis will be given on a critical discussion of the relevant scientific literature.
ParaCrawl v7.1

Die kritische Auseinandersetzung mit Film- und Fernsehprogrammen erfordert ein hohes Maß an sprachlicher Kompetenz.
The critical reviewing of film and television programmes demands a high degree of language skill.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist die kritische Auseinandersetzung mit Normen und alltäglichen Verhaltensweisen mit den Mitteln des Designs.
The aim is to critically question the norms and everyday behaviour and in terms of design.
ParaCrawl v7.1

So wird eine kritische Auseinandersetzung mit der Geschichte nicht gefördert, mahnt die Süddeutsche Zeitung:
This is not the way to encourage a critical approach to history, the Süddeutsche Zeitung warns:
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch das Lernen aus der Geschichte durch die kritische Auseinandersetzung mit unserer Vergangenheit.
This also means that we learn from history by critically examining our past.
ParaCrawl v7.1

Die kritische Auseinandersetzung mit dem hegemonialen Narrativ ist notwendig für das politische Verständnis der palästinensischen Frage.
The critical examination of the hegemonic narrative is necessary for the political understanding of the Palestinian question.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns für eine kritische Auseinandersetzung mit den Inhalten und Methoden der Lehrveranstaltungen ein.
We are committed to a critical examination of the content and methods of the courses we offer.
ParaCrawl v7.1

Eine kritische Auseinandersetzung mit der politischen Unfähigkeit der Herrschenden findet dort kaum noch statt.
A critical examination of the leadership's political incapacities hardly ever takes place on TV anymore.
ParaCrawl v7.1

Viele von Winsloes Texten enthalten eine kritische Auseinandersetzung mit der traditionellen Frauenrolle beziehungsweise den Geschlechterbeziehungen.
Many of Winsloe's texts contain critical discussions with the traditional women's role or with gender relations.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen die kritische Auseinandersetzung mit Fragestellungen bezüglich Familienunternehmen in den Mittelpunkt unserer Lehre.
The critical discussion on questions concerning family businesses is in the centre of our teaching.
ParaCrawl v7.1

Und gerade weil keine kritische Auseinandersetzung mit einer rigiden Geldpolitik stattfindet, wie es das Europäische Parlament gefordert hat, frage ich mich, welche Rolle eigentlich eine Geldpolitik zusammen mit der Wirtschaftspolitik, der Beschäftigungspolitik, der Strukturpolitik und der Industriepolitik spielen soll, um ein beschäftigungswirksames, investitionsgestütztes Wachstum zu bewirken.
And since rigid monetary policy is not being subjected to critical scrutiny as the European Parliament has requested, I wonder just how monetary policy, along with economic policy, employment policy, structural policy and industrial policy, is supposed to achieve investment-led growth that will create jobs.
Europarl v8

Ich vermute Ihren Beweggrund darin, dass Sie auf diese Weise eine wirklich kritische Auseinandersetzung mit der Frage, ob dieses Projekt funktioniert, vermeiden wollen.
I suspect you are doing that because you do not want to do the real critical analysis of whether this project is working.
Europarl v8

Ich begrüße auch all die Änderungen, die dahin gehen, die kritische Auseinandersetzung mit dem Instrument Internet zu fördern, nämlich nicht nur die der Schülerinnen und Schüler, sondern auch die der Lehrerinnen und Lehrer.
I also welcome all the amendments that are intended to foster a critical engagement with the instrument of the Internet, not only on the part of school pupils, but also on the part of their teachers.
Europarl v8

Kritik am Marxismus, d. h. eine kritische Auseinandersetzung mit jener Form der Gesellschaftstheorie, die sich auf die Schriften von Karl Marx (1818–1883) und Friedrich Engels (1820–1895) bezieht, gibt es bereits seit es den Marxismus gibt.
Many critics have argued that this is an oversimplification of the nature of society; they claim that the influence of ideas, culture and other aspects of what Marx called the superstructure are just as important as the economic base to the course of society, if not more so.
Wikipedia v1.0

Globalisierungskritik bezeichnet die kritische Auseinandersetzung mit den ökonomischen, sozialen, kulturellen und ökologischen Auswirkungen der Globalisierung.
The anti-globalization movement, or counter-globalisation movement, is a social movement critical of the globalization of corporate capitalism.
Wikipedia v1.0

Mit seinen Ausstellungen und Veranstaltungen schafft das Museum Räume für eine kritische Auseinandersetzung mit der Geschichte, für Bildung und Begegnung sowie für die Verständigung zwischen Deutschen und Russen.
By means of its exhibits and public events the museum strives to create a space for a critical analysis of history, for education, for encounters, and for increased understanding between Germans and Russians.
Wikipedia v1.0

Das hat insbeson­dere Bedeutung für die kritische Auseinandersetzung mit jenen Bereichen, die zwischen China und westlichem Verständnis immer wieder zu Konflikten führen wie eben Menschenrechtsfragen, Meinungsfreiheit, ökologische Probleme.
This is especially important when critically engaging with areas that constantly trigger conflicts between China and the Western point of view, particularly human rights issues, freedom of opinion, and environmental problems.
TildeMODEL v2018