Translation of "Kritische auseinandersetzung mit" in English
Wie
kann
die
aktive
und
kritische
Auseinandersetzung
mit
den
neuen
Ausdrucksmöglichkeiten
gelingen?
How
can
the
active
and
critical
encounter
with
the
new
possibilities
for
expression
succeed?
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
jeden
Fortschritts
steht
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
dem
Status
quo.
A
critical
evaluation
of
the
status
quo
is
the
start
of
all
progress.
ParaCrawl v7.1
Basis
der
feministischen
therapeutischen
Arbeit
ist
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
der
weiblichen
Lebenssituation.
The
basis
of
the
feminist
therapeutic
work
is
a
critical
debate
about
female
living
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
auch
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
(neuen)
sozialen
Bewegungen.
The
goal
is
also
a
critical
examination
of
(new)
social
movements.
ParaCrawl v7.1
Und
eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
diesen
Traditionen
bestimmt
meinen
künstlerischen
Output.
And
a
critical
examination
of
these
traditions
characterises
my
artistic
output.
ParaCrawl v7.1
Kulturelle
Diversität
und
internationale
Erfahrungen
sichern
eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
gesellschaftlich
relevanten
Fragen.
Cultural
diversity
and
international
experience
ensure
the
critical
examination
of
socially
relevant
questions.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Hauptthemen
zählt
seine
kritische,
vornehmlich
philosophische
Auseinandersetzung
mit
der
Anthroposophie.
Among
his
central
themes
is
his
critical,
primarily
philosophical
reflection
on
anthroposophy.
ParaCrawl v7.1
Eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
seiner
Vergangenheit
führte
Jankuhn
nicht.
Jankuhn
himself
never
dealt
critically
with
his
own
past.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
dem
Erklärungspotenzialund
dem
Begriffsapparat
der
Evolutionstheorie.
This
requires
a
critical
review
of
the
explanation
potential
and
terminology
of
evolution
theory.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Teil
der
Podiumsdiskussion
folgte
eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
moderner
Architektur.
In
the
second
part
of
the
discussion,
the
panel
gave
aÂ
a
critical
review
of
modern
architecture.
ParaCrawl v7.1
Hauptziele
sind
die
Entwicklung
der
marxistischen
Philosophie
und
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
der
chinesischen
Tradition.
Since
the
radical
movement
of
the
Cultural
Revolution,
the
Chinese
government
has
become
much
more
tolerant
with
the
practice
of
traditional
beliefs.
Wikipedia v1.0
Zentrales
Thema
war
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
dem
Begriff
der
"extremen
Ungerechtigkeit"
im
Entschädigungsfondsgesetz.
One
key
issue
was
the
critical
examination
of
the
term
"extreme
injustice"
in
the
Settlement
Fund
Act.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Teil
der
Ausstellung
ist
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
der
Rolle
der
Zeppeline
im
Nationalsozialismus.
An
important
part
of
the
exhibition
is
the
critical
illumination
of
the
role
of
Zeppelins
in
National
Socialism.
CCAligned v1
Großer
Wert
wird
dabei
auf
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
wissenschaftlicher
Literatur
zum
Thema
gelegt.
Great
emphasis
will
be
given
on
a
critical
discussion
of
the
relevant
scientific
literature.
ParaCrawl v7.1
Die
kritische
Auseinandersetzung
mit
Film-
und
Fernsehprogrammen
erfordert
ein
hohes
Maß
an
sprachlicher
Kompetenz.
The
critical
reviewing
of
film
and
television
programmes
demands
a
high
degree
of
language
skill.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
Normen
und
alltäglichen
Verhaltensweisen
mit
den
Mitteln
des
Designs.
The
aim
is
to
critically
question
the
norms
and
everyday
behaviour
and
in
terms
of
design.
ParaCrawl v7.1
So
wird
eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
der
Geschichte
nicht
gefördert,
mahnt
die
Süddeutsche
Zeitung:
This
is
not
the
way
to
encourage
a
critical
approach
to
history,
the
Süddeutsche
Zeitung
warns:
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
auch
das
Lernen
aus
der
Geschichte
durch
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
unserer
Vergangenheit.
This
also
means
that
we
learn
from
history
by
critically
examining
our
past.
ParaCrawl v7.1
Die
kritische
Auseinandersetzung
mit
dem
hegemonialen
Narrativ
ist
notwendig
für
das
politische
Verständnis
der
palästinensischen
Frage.
The
critical
examination
of
the
hegemonic
narrative
is
necessary
for
the
political
understanding
of
the
Palestinian
question.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
für
eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
den
Inhalten
und
Methoden
der
Lehrveranstaltungen
ein.
We
are
committed
to
a
critical
examination
of
the
content
and
methods
of
the
courses
we
offer.
ParaCrawl v7.1
Eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
der
politischen
Unfähigkeit
der
Herrschenden
findet
dort
kaum
noch
statt.
A
critical
examination
of
the
leadership's
political
incapacities
hardly
ever
takes
place
on
TV
anymore.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
Winsloes
Texten
enthalten
eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
der
traditionellen
Frauenrolle
beziehungsweise
den
Geschlechterbeziehungen.
Many
of
Winsloe's
texts
contain
critical
discussions
with
the
traditional
women's
role
or
with
gender
relations.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
Fragestellungen
bezüglich
Familienunternehmen
in
den
Mittelpunkt
unserer
Lehre.
The
critical
discussion
on
questions
concerning
family
businesses
is
in
the
centre
of
our
teaching.
ParaCrawl v7.1
Und
gerade
weil
keine
kritische
Auseinandersetzung
mit
einer
rigiden
Geldpolitik
stattfindet,
wie
es
das
Europäische
Parlament
gefordert
hat,
frage
ich
mich,
welche
Rolle
eigentlich
eine
Geldpolitik
zusammen
mit
der
Wirtschaftspolitik,
der
Beschäftigungspolitik,
der
Strukturpolitik
und
der
Industriepolitik
spielen
soll,
um
ein
beschäftigungswirksames,
investitionsgestütztes
Wachstum
zu
bewirken.
And
since
rigid
monetary
policy
is
not
being
subjected
to
critical
scrutiny
as
the
European
Parliament
has
requested,
I
wonder
just
how
monetary
policy,
along
with
economic
policy,
employment
policy,
structural
policy
and
industrial
policy,
is
supposed
to
achieve
investment-led
growth
that
will
create
jobs.
Europarl v8
Ich
vermute
Ihren
Beweggrund
darin,
dass
Sie
auf
diese
Weise
eine
wirklich
kritische
Auseinandersetzung
mit
der
Frage,
ob
dieses
Projekt
funktioniert,
vermeiden
wollen.
I
suspect
you
are
doing
that
because
you
do
not
want
to
do
the
real
critical
analysis
of
whether
this
project
is
working.
Europarl v8
Ich
begrüße
auch
all
die
Änderungen,
die
dahin
gehen,
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
dem
Instrument
Internet
zu
fördern,
nämlich
nicht
nur
die
der
Schülerinnen
und
Schüler,
sondern
auch
die
der
Lehrerinnen
und
Lehrer.
I
also
welcome
all
the
amendments
that
are
intended
to
foster
a
critical
engagement
with
the
instrument
of
the
Internet,
not
only
on
the
part
of
school
pupils,
but
also
on
the
part
of
their
teachers.
Europarl v8
Kritik
am
Marxismus,
d.
h.
eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
jener
Form
der
Gesellschaftstheorie,
die
sich
auf
die
Schriften
von
Karl
Marx
(1818–1883)
und
Friedrich
Engels
(1820–1895)
bezieht,
gibt
es
bereits
seit
es
den
Marxismus
gibt.
Many
critics
have
argued
that
this
is
an
oversimplification
of
the
nature
of
society;
they
claim
that
the
influence
of
ideas,
culture
and
other
aspects
of
what
Marx
called
the
superstructure
are
just
as
important
as
the
economic
base
to
the
course
of
society,
if
not
more
so.
Wikipedia v1.0
Globalisierungskritik
bezeichnet
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
den
ökonomischen,
sozialen,
kulturellen
und
ökologischen
Auswirkungen
der
Globalisierung.
The
anti-globalization
movement,
or
counter-globalisation
movement,
is
a
social
movement
critical
of
the
globalization
of
corporate
capitalism.
Wikipedia v1.0
Mit
seinen
Ausstellungen
und
Veranstaltungen
schafft
das
Museum
Räume
für
eine
kritische
Auseinandersetzung
mit
der
Geschichte,
für
Bildung
und
Begegnung
sowie
für
die
Verständigung
zwischen
Deutschen
und
Russen.
By
means
of
its
exhibits
and
public
events
the
museum
strives
to
create
a
space
for
a
critical
analysis
of
history,
for
education,
for
encounters,
and
for
increased
understanding
between
Germans
and
Russians.
Wikipedia v1.0
Das
hat
insbesondere
Bedeutung
für
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
jenen
Bereichen,
die
zwischen
China
und
westlichem
Verständnis
immer
wieder
zu
Konflikten
führen
wie
eben
Menschenrechtsfragen,
Meinungsfreiheit,
ökologische
Probleme.
This
is
especially
important
when
critically
engaging
with
areas
that
constantly
trigger
conflicts
between
China
and
the
Western
point
of
view,
particularly
human
rights
issues,
freedom
of
opinion,
and
environmental
problems.
TildeMODEL v2018