Translation of "Kritisch würdigen" in English
Wenn
man
von
der
Verwendung
einer
zu
komplizierten
Sprache
absieht,
vom
Unvermögen,
politische
Problemlösungen
zu
finden,
sowie
von
schlechten
Kompromissen,
die
einen
zu
großen
Spielraum
für
die
Interpretation
der
Rechtsvorschriften
lassen,
kann
man
SLIM
wie
folgt
kritisch
würdigen:
If
you
disregard
the
use
of
complicated
language,
the
inability
to
find
political
solutions
to
problems,
and
bad
compromises
which
leave
legislation
far
too
open
to
interpretation,
SLIM
can
be
critically
examined
from
the
following
angles.
Europarl v8
Wenn
man
von
der
Verwendung
einer
zu
komplizierten
Sprache
absieht,
vom
Unvermögen,
politische
Problem
lösungen
zu
finden,
sowie
von
schlechten
Kompromissen,
die
einen
zu
großen
Spielraum
für
die
Interpretation
der
Rechtsvorschriften
lassen,
kann
man
SLIM
wie
folgt
kritisch
würdigen:
If
you
disregard
the
use
of
complicated
language,
the
in
ability
to
find
political
solutions
to
problems,
and
bad
compromises
which
leave
legislation
far
too
open
to
in
terpretation,
SLIM
can
be
critically
examined
from
the
following
angles.
EUbookshop v2
Um
die
mit
der
Erfindung
gegenüber
dieser
bekannten
Schaltung
angestrebten
Verbesserungen
besser
verständlich
zu
machen,
ist
es
angebracht,
die
bekannte
Schaltung
kritisch
zu
würdigen.
In
order
to
obtain
a
better
understanding
of
the
improvements
sought
by
the
present
invention
over
the
known
circuit,
it
is
necessary
to
analyze
the
known
circuit
critically.
EuroPat v2
Wenn
wir
uns
heute
zu
einem
Symposion
zusammenfinden,
so
steht
das
Ziel
dahinter,
in
der
nun
angebrochenen
Übergangsphase
eine
Zwischenbilanz
zu
ziehen,
das
Erreichte
kritisch
zu
würdigen
und
Perspektiven
für
die
Konsolidierung
und
weitere
Entwicklung
im
Regelbetrieb
aufzuzeigen.
We
have
gathered
here
in
this
symposium
today
at
the
beginning
of
this
phase
of
transition
to
take
stock,
to
critically
evaluate
what
has
been
achieved
so
far,
and
to
identify
options
for
consolidation
and
further
development
in
the
regular
operation
phase.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
können
Philosophien
und
Schlüsselkonzepte
des
Marketings
beschreiben
und
kritisch
würdigen,
erläutern
dessen
Systematik
und
können
die
Funktion
Marketing
innerhalb
der
Unternehmensführung
einordnen.
Students
can
describe
and
critically
appraise
the
philosophies
and
key
concepts
of
marketing,
explain
systems
and
classify
the
function
of
marketing
within
company
management.
ParaCrawl v7.1
Den
Abschluß
bildet
eine
kritische
Würdigung
der
aktuellen
EZB-Strategie.
We
conclude
with
a
critical
appraisal
of
the
current
ECB
strategy.
ParaCrawl v7.1
Eine
kritische
Würdigung
über
die
gesamte
Arbeit
findet
im
Kapitel
5
statt.
A
critical
appreciation
over
the
entire
work
takes
place
in
chapter
5.
ParaCrawl v7.1
Unsere
kritische
Würdigung
Clara
Zetkins
ist
in
diesem
Zusammenhang
zu
sehen.
Our
critical
evaluation
of
Clara
Zetkin
is
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Beitrag
werden
Wirkung
und
Erfolg
des
Überbrückungsgeldes
einer
kritischen
Würdigung
unterzogen.
This
is
reason
enough
to
subject
the
effect
and
success
of
the
bridging
allowance
to
a
critical
appreciation.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Essay
unterzieht
Brigitte
Werneburg
den
chinesischen
Kunststar
einer
kritischen
Würdigung.
In
her
essay,
Brigitte
Werneburg
critically
examines
the
Chinese
art
star’s
work.
ParaCrawl v7.1
Im
Beitrag
wird
das
Konstrukt
einer
kritischen
Würdigung
unterzogen.
The
contribution
offers
a
critical
review
of
the
construct.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
diese
Werke
am
Schluß
dieser
Abhandlung
noch
einer
kritischen
Würdigung
unterziehen.
At
the
end
of
this
article,
we
will
take
a
critical
look
at
these
works.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
Partnerschaft,
die
auf
den
Dialog
und
die
kritische
Würdigung
des
Erreichten
setzt
und
die
sich
bewährt
hat.
We
have
a
partnership
which
is
based
on
dialogue
and
critical
assessment
of
previous
achievements,
and
which
has
proved
its
worth.
Europarl v8
In
der
Verordnung
für
den
Zeitraum
2000
bis
2006
der
Fonds,
der
eine
eingehende
Untersuchung
und
eine
kritische
Würdigung
der
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Chancengleichheit
sowie
deren
Stärken
und
Schwächen
vorausging,
wurde
das
im
Amsterdamer
Vertrag
vorgesehene
zweigleisige
Vorgehen
angewandt.
Provisions
for
the
period
2000-2006
are
based
on
a
careful
and
critical
analysis
of
measures
to
promote
equal
opportunities
and
of
their
weaknesses,
and
they
incorporate
the
two-pronged
approach
laid
down
in
the
Amsterdam
Treaty.
TildeMODEL v2018
In
der
Strukturfondsverordnung
für
den
Zeitraum
2000
bis
2006,
der
eine
eingehende
Untersuchung
und
eine
kritische
Würdigung
der
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Chancengleichheit
mit
all
ihren
Schwächen
vorausging,
wurde
das
im
Amsterdamer
Vertrag
vorgesehene
zweigleisige
Vorgehen
angewandt.
Provisions
for
the
period
2000-2006
are
based
on
a
careful
and
critical
analysis
of
measures
to
promote
equal
opportunities
and
of
their
weaknesses,
and
they
incorporate
the
two-pronged
approach
laid
down
in
the
Amsterdam
Treaty.
TildeMODEL v2018
In
der
Strukturfondsverordnung
für
den
Zeitraum
2000
bis
2006,
der
eine
eingehende
Untersuchung
und
eine
kritische
Würdigung
der
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Chancengleichheit
mit
all
ihren
Schwächen
vorausging,
wurde
das
im
Amsterdamer
Vertrag
vorgesehene
zweigleisige
Vorgehen
angewandt.
Provisions
for
the
period
2000-2006
are
based
on
a
careful
and
critical
analysis
of
measures
to
promote
equal
opportunities
and
of
their
weaknesses,
and
they
incorporate
the
two-pronged
approach
laid
down
in
the
Amsterdam
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
botanischen
Illustrationen
von
kultivierten
Exemplaren
in
Fitchs
und
W.
J.
Hookers
Arbeit
Victoria
Regia
von
1851
erfuhren
kritische
Würdigung
im
Athenaeum,
„they
are
accurate,
and
they
are
beautiful“
(dt.:
„sie
sind
akkurat
und
sie
sind
schön“).
The
botanical
illustrations
of
cultivated
specimens
in
Fitch
and
W.J.
Hooker's
1851
work
Victoria
Regia
received
critical
acclaim
in
the
Athenaeum,
"they
are
accurate,
and
they
are
beautiful".
WikiMatrix v1
Angesichts
dieser
Lage
und
unter
Würdigung
kritischer
Wertungen
des
Wirtschafts-
und
Finanzausschusses
zum
Zustand
der
makroökonomischen
Statistik
haben
wir
einen
statistischen
Aktionsplan
für
die
EWU
vorgeschlagen.
As
a
consequence,
and
taking
critical
assessment
reports
from
the
Economic
and
Financial
Committee
on
the
state
of
macroeconomic
statistics
into
consideration,
we
EUbookshop v2
In
der
vorliegenden
Studie,
in
der
in
den
ersten
drei
Kapiteln
unter
anderem
die
Bildungsfinanzierung
im
Rahmen
des
Bildungs
gesamtplans,
die
Bildungsfinanzierung
der
Länder
der
Bundesrepublik
Deutschland
sowie
die
Kostenbelastung
durch
die
"Verschuldung
der
Berufsausbildung"
für
das
staatliche
Bildungs
budget
analysiert
werden,
unterzieht
der
Autor
dann
das
von
der
Edding-Kommission
konzipierte
Zentral
fonds-Model
1
(siehe
S.151
der
Dokumentation)
einer
kritischen
Würdigung.
The
first
three
chapters
of
this
study
analyse,
inter
alia,
the
financing
of
training
under
the
General
Education
Plan,
the
fi
nancing
of
training
by
the
Länder
of
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
cost
to
the
national
education
budget
of
the
"debts
of
the
initial
vocational
training
system".
The
author
then
makes
a
critical
assessment
of
the
proposal
for
a
central
fund
put
forward
by
the
Board
of
Experts
on
the
Cost
and
Financing
of
Vocational
Training.
EUbookshop v2
Der
zur
Verfügung
stehende
Raum
für
jedes
Projekt
erlaubt
dabei
keine
umfassende
Darstellung
oder
gar
kritische
Würdigung
der
Arbeiten.
The
space
at
our
disposal
for
each
project
has
permitted
neither
a
full
description,
still
less
a
critical
appraisal
of
the
work
done.
EUbookshop v2