Translation of "Kritisch betrachten" in English

Später werden wir auch noch diese massiven Lichter kritisch betrachten.
Also coming up later for criticism are these massive lights.
TED2013 v1.1

Das Fehlen integrierter Ansätze zur effektiven Nutzung vorhandener Poten­ziale ist kritisch zu betrachten.
The lack of integrated approaches for making effective use of existing potential is to be criticised.
TildeMODEL v2018

Das zuvor zitierte Durchschnittsergebnis gilt es daher kritisch zu betrachten.
For this reason, the average result set out above must be examined critically.
EUbookshop v2

Das Abkommen ist auch hinsichtlich EURODAC kritisch zu betrachten.
The agreement also attracts criticism with regard to EURODAC.
Europarl v8

Doch angesichts späterer Erfahrungen muss man die Beratungen der frühen KI kritisch betrachten.
But it is necessary to approach the early CI’s deliberations critically in light of subsequent experience.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbereitungsprozess von Sterilgütern in der Zentralsterilisation ist ebenso als kritisch zu betrachten.
The treatment process of sterile items within central service is to be regarded as critical.
ParaCrawl v7.1

Titandioxid ist zudem unter dem gesundheitlichen Aspekt kritisch zu betrachten.
In addition, titanium dioxide is to be viewed critically from a health viewpoint.
EuroPat v2

Die Studierenden werden diese Forderungen der mystischen Mächte kritisch betrachten.
Students will take as critical look at these claims of mystical powers.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns jeden dieser Punkte kritisch betrachten.
Let us consider each of these critically.
ParaCrawl v7.1

Wenn jedoch viele Blätter abfallen, sollten Sie den Standort erneut kritisch betrachten.
If, however, many leaves fall off, then you should take another critical look at the location.
ParaCrawl v7.1

Die Härtung von pflanzlichen, ungesättigten Fetten ist grundsätzlich als kritisch zu betrachten.
The hardening of unsaturated vegetable fats is generally to be regarded with skepticism.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sind Messungen an oder unter Bäumen kritisch zu betrachten.
Similarly, measurements carried out at or under trees have to be considered as critical.
ParaCrawl v7.1

Er erwähnte auch Dinge, die man kritisch betrachten müsse.
He also referred to things that need to be viewed more critically.
ParaCrawl v7.1

Die weltpolitische Situation kann man als sehr kritisch betrachten.
The world political situation can be described as very critical.
ParaCrawl v7.1

Deren Anwendung in der Praxis ist jedoch kritisch zu betrachten.
Their practical application, however, is critical.
ParaCrawl v7.1

Franziska Schlögl, Lisa Schachinger und Elisabeth Sagmeister betrachten kritisch ihre Arbeit.
Franziska Schlögl, Lisa Schachingerand Elisabeth Sagmeister looking critical at their work.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel, 10 % bei Biokraftstoffen zu erreichen, sollten wir kritisch betrachten.
We must view take a critical look at the 10% target for biofuels.
Europarl v8

Es sei kritisch zu betrachten, inwieweit der Empowerment-Ansatz wirklich auf alle Klienten anwendbar ist.
It also needs to be regarded critically, in how far the empowerment approach is really applicable to all patients/clients.
WikiMatrix v1

Serververfügbarkeit ist für jedes Unternehmen kritisch - betrachten Sie sie als Herzschlag Ihres Geschäftes.
Server uptime is critical for all businesses - consider it the heart beat of hosting your business.
ParaCrawl v7.1

Bei Injektionsmethoden von erweichtem bis verflüssigtem Guttapercha lässt sich die Applikation als technisches Problem kritisch betrachten.
From a technical standpoint, injection methods involving softened or liquefied gutta-percha have to be subjected to criticism.
ParaCrawl v7.1

Wenn jedoch viele Blätter zum Abnehmen vorhanden sind, müssen Sie den Standort kritisch betrachten.
However, if there are a lot of leaves to lose weight then you have to take a critical look at the location.
ParaCrawl v7.1