Translation of "Kritisch anzusehen" in English

Der Gehalt an Titandioxid ist innerhalb der genannten Grenzen nicht als kritisch anzusehen.
Within the limits mentioned, the content of titanium dioxide is not to be regarded as critical.
EuroPat v2

Weiterhin ist der Galvanikprozeß an sich aus Umweltgesichtspunkten als kritisch anzusehen.
Furthermore, the electroplating process is in itself dubious from the environmental point of the view.
EuroPat v2

Biozide sind Gifte und deshalb grundsätzlich als kritisch anzusehen.
Biocides are toxins and therefore to be viewed in principle as critical.
ParaCrawl v7.1

Die Reihenfolge bei der Vermischung der Reagentien ist im allgemeinen nicht als kritisch anzusehen.
The order in which the reagents are mixed is in general not to be regarded as critical.
EuroPat v2

Jedoch auch die Toxizität von Epoxy-Systemen und der dort verwendeten Härter-Komponenten ist als kritisch anzusehen.
However, the toxicity of epoxy systems and the hardener components used there should also be regarded as critical.
EuroPat v2

Ein privates Finanzgeschäft ist als kritisch zu anzusehen, wenn es in engem Zusammenhang mit der Durchführung von Aufsichtsaufgaben steht oder so angesehen werden könnte.
A private financial transaction shall be deemed critical when it is or may be perceived to be closely related to the performance of supervisory tasks.
DGT v2019

In dieser Spalte ist anzugeben, ob die wirtschaftliche Funktion unter Berücksichtigung der quantitativen Daten und der Wesentlichkeitsindikatoren in diesem Meldebogen für den Markt des betreffenden Landes als kritisch anzusehen ist.
As a general rule, the averages of daily transactions over the year shall be reported.
DGT v2019

Da nur Bereiche der Probennahme-Kammer beschichtet werden, die als kritisch anzusehen sind, wird das benötigte Material für die abriebfeste Schicht sehr gering gehalten.
Since only those areas of the sampling chamber considered to be critical are coated, the material necessary for the wear-resistant layer is kept to a minimum.
EuroPat v2

Andererseits ist die Gesamtlänge des Marknagels nicht als besonders kritisch anzusehen, denn während ein metallischer Teil des Marknagels so kurz wie möglich gehalten sein sollte, kann der resorbierbare Teil des Nagels auch länger als unbedingt nötig sein, ohne Komplikationen zu verursachen.
The total length of the intramedullar nail is not critical critically since the absorbable part of the nail can be longer than actually required as this does not lead to any complications. The metallic part of the intramedullar nail on the other hand, should be kept as short as possible.
EuroPat v2

Die Art und der Aufbau des transdermalen therapeutischen Systems sind nicht als kritisch anzusehen, solange die verwendeten Hilfs- und Trägerstoffe mit den erfindungsgemäß beschriebenen Wirkstoffen verträglich sind und eine zur Erzielung des gewünschten therapeutischen Effekts ausreichende Wirkstofffreigabe erfolgt.
The nature and structure of the transdermal therapeutic system should not be regarded as critical, provided that the excipients and carriers used are compatible with the active substances described according to the invention and the active substance is released in a quantity sufficient to achieve the desired therapeutic effect.
EuroPat v2

Grenzzyklusschwingungen sind generell als besonders kritisch anzusehen, wenn sie in Regelkreisen auftreten, deren Regelstrecken schwingungsfähige Bauteile, insbesondere elastische Strukturelemente, enthalten.
Limit-cycle vibrations should generally be regarded as particularly critical when they occur in control loops whose controlled systems include components capable of vibrating, especially elastic structural elements.
EuroPat v2

Die Temperatur, bei der die Einführung der komplexen Platin- oder Palladium-Anionen erfolgen kann, ist als nicht besonders kritisch anzusehen, denn sie kann prinzipiell bei, unterhalb oder oberhalb Raumtemperatur liegen.
The temperature at which the introduction of the complex platinum or palladium anions can be carried out is not to be considered as particularly critical, because it can in principle be above or below room temperature.
EuroPat v2

Insbesondere ist die Kontamination durch Metallatome als kritisch anzusehen, da diese die elektrischen Eigenschaften des Halbleitermaterials in schädlicher Weise verändern können.
In particular, it is critical to avoid contamination from metal atoms, since these atoms can adversely alter the electrical properties of the semiconductor material.
EuroPat v2

Außerdem können bei diesem Verfahren erhebliche Mengen an trinitrierten Produkten entstehen, die sowohl die 1,5-Dinitronaphthalin-Ausbeute deutlich mindern, als auch in Bezug auf die Sicherheitstechnik als kritisch anzusehen sind, insbesondere bei der im genannten Stand der Technik beschriebenen adiabatischen Reaktionsführung.
In addition, considerable quantities of trinitrated products can be formed in this process. Such trinitrated products clearly reduce the yield of 1,5-dinitronaphthalene and are to be regarded as significant from a safety point of view, particularly with the adiabatic reaction described in the above prior art.
EuroPat v2

Aufgrund der hohen löslichen Anteile bzw. der äußerst langsamen Quellungsgeschwindigkeit der genannten Verbindungen, ist die Verwendung derartiger adsorbierender Einlagen für Lebensmittel als kritisch anzusehen.
As a result of the high ratio of solubles and the extremely slow swelling rate of the above-mentioned compounds, the use of such adsorbing inserts for foodstuff must be regarded as critical.
EuroPat v2

Die Walzenform ist als besonders kritisch anzusehen, da die Kalanderwalzen das Papier in seiner optischen und haptischen Erscheinung prägen und Verformungen der Kalanderwalzen bereits im Mikrometerbereich zu deutlich sichtbaren Mängeln in der Papierqualität und der Beschaffenheit der elastischen Walzenbezüge führen.
The roll shape is to be viewed as particularly critical because the calender rolls impart to the paper its optical and haptic properties and deformations of the calender rolls, even in the micrometer range, result in clearly visible imperfections of the paper quality and the properties of the elastic roll covers.
EuroPat v2

Dabei sind Lithium-Batterien als besonders kritisch anzusehen, da diese eine hohe Energiedichte, einen brennbaren Elektrolyten und dünne Separatoren aufweisen.
In this context lithium batteries are to be viewed particularly critically because they feature a high energy density, a flammable electrolyte, and thin separators.
EuroPat v2

Beim Einschalten ist die Stromzunahme von Null auf einen von Null verschiedenen Wert als besonders kritisch anzusehen.
During the rising edge operation, the current increase from zero to a value other than zero is considered particularly critical.
EuroPat v2

Das Bitumenpapier kann nicht gesiegelt werden, die Wasserdampfdurchlässigkeit ist daher immer als kritisch anzusehen, was wiederum einen alleinigen Einsatz als Korrosionsschutzmittel ausschließt.
Asphalt paper cannot be heat sealed, so water vapor permeability is always a critical factor, which in turn means that it cannot be used as the sole means of corrosion protection.
ParaCrawl v7.1

So können etwa für pädiatrische und geriatrische Patienten völlig unterschiedliche Grenzwerte gelten, ab welchen ein bestimmter hämodynamischer Parameter als kritisch anzusehen ist, oder aber gewisse Parameter gewinnen erst diagnostische Aussagekraft, wenn sie auf die Körpergröße, das Körpergewicht, den Body-Mass-Index oder dgl. normiert sind.
For example, completely different threshold values can apply for pediatric or geriatric patients, above (or below) which a specific hemodynamic parameter must be considered critical, or certain parameters only make diagnostic sense if they are normalized to the height, the weight, the body mass index, or the like.
EuroPat v2

Nur der generatorische Betrieb bei niedrigen Drehzahlen, insbesondere der bereits genannte Übergang in den generatorischen Betrieb, sind als kritisch anzusehen.
Only the operation as a generator at low rotation speeds, in particular the above-mentioned transition to the operation as a generator, are considered to be critical.
EuroPat v2

Es wurde überraschend festgestellt, dass diesbezüglich Abgasreinigungskomponenten mit zeolithischer Beschichtung als besonders kritisch anzusehen sehen sind.
It was noticed surprisingly that emission control components with a zeolite coating have to be viewed as particularly critical in this regard.
EuroPat v2

Gerade letzteres ist für Anwendungen in Elektro- und Hybridfahrzeugen als sehr kritisch anzusehen und verhindert - trotz einem Gewinn an Sicherheit - den Einsatz IL basierter Elektrolyte.
The latter in particular must be regarded as very critical for applications in electric and hybrid vehicles and prevents—in spite of an increase in safety—the use of IL-based electrolytes.
EuroPat v2

Der erste Dichtungsabschnitt 26 weist ferner einen Bereich 27 auf, welcher an die Verpressung 24' im Ventilteller 25" angrenzt und bezüglich einer möglicherweise notwendigen Nachbearbeitung als kritisch anzusehen ist.
The first seal portion 26 further has a region 27 which adjoins the compression 24 ? in the valve disk 25 ? and can be regarded as critical with respect to a possibly necessary reworking operation.
EuroPat v2

Die aus den vorgenannten Druckschriften hervorgehende Beschichtung ist im Zusammenhang mit Bremsscheiben allerdings als kritisch anzusehen, da berechtigte Gesundheitsbedenken hinsichtlich des beim Bremsen freiwerdenden Nickelstaubes (Feinstaub) bestehen.
However, the coating disclosed by the abovementioned publications must be critically considered in connection with brake disks since there are justified reservations relating to health regarding the nickel dust (fine dust) which is released during braking.
EuroPat v2