Translation of "Kritisch anzusehen" in English
Der
Gehalt
an
Titandioxid
ist
innerhalb
der
genannten
Grenzen
nicht
als
kritisch
anzusehen.
Within
the
limits
mentioned,
the
content
of
titanium
dioxide
is
not
to
be
regarded
as
critical.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
der
Galvanikprozeß
an
sich
aus
Umweltgesichtspunkten
als
kritisch
anzusehen.
Furthermore,
the
electroplating
process
is
in
itself
dubious
from
the
environmental
point
of
the
view.
EuroPat v2
Biozide
sind
Gifte
und
deshalb
grundsätzlich
als
kritisch
anzusehen.
Biocides
are
toxins
and
therefore
to
be
viewed
in
principle
as
critical.
ParaCrawl v7.1
Die
Reihenfolge
bei
der
Vermischung
der
Reagentien
ist
im
allgemeinen
nicht
als
kritisch
anzusehen.
The
order
in
which
the
reagents
are
mixed
is
in
general
not
to
be
regarded
as
critical.
EuroPat v2
Jedoch
auch
die
Toxizität
von
Epoxy-Systemen
und
der
dort
verwendeten
Härter-Komponenten
ist
als
kritisch
anzusehen.
However,
the
toxicity
of
epoxy
systems
and
the
hardener
components
used
there
should
also
be
regarded
as
critical.
EuroPat v2
Ein
privates
Finanzgeschäft
ist
als
kritisch
zu
anzusehen,
wenn
es
in
engem
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
von
Aufsichtsaufgaben
steht
oder
so
angesehen
werden
könnte.
A
private
financial
transaction
shall
be
deemed
critical
when
it
is
or
may
be
perceived
to
be
closely
related
to
the
performance
of
supervisory
tasks.
DGT v2019
In
dieser
Spalte
ist
anzugeben,
ob
die
wirtschaftliche
Funktion
unter
Berücksichtigung
der
quantitativen
Daten
und
der
Wesentlichkeitsindikatoren
in
diesem
Meldebogen
für
den
Markt
des
betreffenden
Landes
als
kritisch
anzusehen
ist.
As
a
general
rule,
the
averages
of
daily
transactions
over
the
year
shall
be
reported.
DGT v2019
Da
nur
Bereiche
der
Probennahme-Kammer
beschichtet
werden,
die
als
kritisch
anzusehen
sind,
wird
das
benötigte
Material
für
die
abriebfeste
Schicht
sehr
gering
gehalten.
Since
only
those
areas
of
the
sampling
chamber
considered
to
be
critical
are
coated,
the
material
necessary
for
the
wear-resistant
layer
is
kept
to
a
minimum.
EuroPat v2
Andererseits
ist
die
Gesamtlänge
des
Marknagels
nicht
als
besonders
kritisch
anzusehen,
denn
während
ein
metallischer
Teil
des
Marknagels
so
kurz
wie
möglich
gehalten
sein
sollte,
kann
der
resorbierbare
Teil
des
Nagels
auch
länger
als
unbedingt
nötig
sein,
ohne
Komplikationen
zu
verursachen.
The
total
length
of
the
intramedullar
nail
is
not
critical
critically
since
the
absorbable
part
of
the
nail
can
be
longer
than
actually
required
as
this
does
not
lead
to
any
complications.
The
metallic
part
of
the
intramedullar
nail
on
the
other
hand,
should
be
kept
as
short
as
possible.
EuroPat v2
Die
Art
und
der
Aufbau
des
transdermalen
therapeutischen
Systems
sind
nicht
als
kritisch
anzusehen,
solange
die
verwendeten
Hilfs-
und
Trägerstoffe
mit
den
erfindungsgemäß
beschriebenen
Wirkstoffen
verträglich
sind
und
eine
zur
Erzielung
des
gewünschten
therapeutischen
Effekts
ausreichende
Wirkstofffreigabe
erfolgt.
The
nature
and
structure
of
the
transdermal
therapeutic
system
should
not
be
regarded
as
critical,
provided
that
the
excipients
and
carriers
used
are
compatible
with
the
active
substances
described
according
to
the
invention
and
the
active
substance
is
released
in
a
quantity
sufficient
to
achieve
the
desired
therapeutic
effect.
EuroPat v2
Grenzzyklusschwingungen
sind
generell
als
besonders
kritisch
anzusehen,
wenn
sie
in
Regelkreisen
auftreten,
deren
Regelstrecken
schwingungsfähige
Bauteile,
insbesondere
elastische
Strukturelemente,
enthalten.
Limit-cycle
vibrations
should
generally
be
regarded
as
particularly
critical
when
they
occur
in
control
loops
whose
controlled
systems
include
components
capable
of
vibrating,
especially
elastic
structural
elements.
EuroPat v2
Die
Temperatur,
bei
der
die
Einführung
der
komplexen
Platin-
oder
Palladium-Anionen
erfolgen
kann,
ist
als
nicht
besonders
kritisch
anzusehen,
denn
sie
kann
prinzipiell
bei,
unterhalb
oder
oberhalb
Raumtemperatur
liegen.
The
temperature
at
which
the
introduction
of
the
complex
platinum
or
palladium
anions
can
be
carried
out
is
not
to
be
considered
as
particularly
critical,
because
it
can
in
principle
be
above
or
below
room
temperature.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
die
Kontamination
durch
Metallatome
als
kritisch
anzusehen,
da
diese
die
elektrischen
Eigenschaften
des
Halbleitermaterials
in
schädlicher
Weise
verändern
können.
In
particular,
it
is
critical
to
avoid
contamination
from
metal
atoms,
since
these
atoms
can
adversely
alter
the
electrical
properties
of
the
semiconductor
material.
EuroPat v2
Außerdem
können
bei
diesem
Verfahren
erhebliche
Mengen
an
trinitrierten
Produkten
entstehen,
die
sowohl
die
1,5-Dinitronaphthalin-Ausbeute
deutlich
mindern,
als
auch
in
Bezug
auf
die
Sicherheitstechnik
als
kritisch
anzusehen
sind,
insbesondere
bei
der
im
genannten
Stand
der
Technik
beschriebenen
adiabatischen
Reaktionsführung.
In
addition,
considerable
quantities
of
trinitrated
products
can
be
formed
in
this
process.
Such
trinitrated
products
clearly
reduce
the
yield
of
1,5-dinitronaphthalene
and
are
to
be
regarded
as
significant
from
a
safety
point
of
view,
particularly
with
the
adiabatic
reaction
described
in
the
above
prior
art.
EuroPat v2
Aufgrund
der
hohen
löslichen
Anteile
bzw.
der
äußerst
langsamen
Quellungsgeschwindigkeit
der
genannten
Verbindungen,
ist
die
Verwendung
derartiger
adsorbierender
Einlagen
für
Lebensmittel
als
kritisch
anzusehen.
As
a
result
of
the
high
ratio
of
solubles
and
the
extremely
slow
swelling
rate
of
the
above-mentioned
compounds,
the
use
of
such
adsorbing
inserts
for
foodstuff
must
be
regarded
as
critical.
EuroPat v2
Die
Walzenform
ist
als
besonders
kritisch
anzusehen,
da
die
Kalanderwalzen
das
Papier
in
seiner
optischen
und
haptischen
Erscheinung
prägen
und
Verformungen
der
Kalanderwalzen
bereits
im
Mikrometerbereich
zu
deutlich
sichtbaren
Mängeln
in
der
Papierqualität
und
der
Beschaffenheit
der
elastischen
Walzenbezüge
führen.
The
roll
shape
is
to
be
viewed
as
particularly
critical
because
the
calender
rolls
impart
to
the
paper
its
optical
and
haptic
properties
and
deformations
of
the
calender
rolls,
even
in
the
micrometer
range,
result
in
clearly
visible
imperfections
of
the
paper
quality
and
the
properties
of
the
elastic
roll
covers.
EuroPat v2
Dabei
sind
Lithium-Batterien
als
besonders
kritisch
anzusehen,
da
diese
eine
hohe
Energiedichte,
einen
brennbaren
Elektrolyten
und
dünne
Separatoren
aufweisen.
In
this
context
lithium
batteries
are
to
be
viewed
particularly
critically
because
they
feature
a
high
energy
density,
a
flammable
electrolyte,
and
thin
separators.
EuroPat v2
Beim
Einschalten
ist
die
Stromzunahme
von
Null
auf
einen
von
Null
verschiedenen
Wert
als
besonders
kritisch
anzusehen.
During
the
rising
edge
operation,
the
current
increase
from
zero
to
a
value
other
than
zero
is
considered
particularly
critical.
EuroPat v2
Das
Bitumenpapier
kann
nicht
gesiegelt
werden,
die
Wasserdampfdurchlässigkeit
ist
daher
immer
als
kritisch
anzusehen,
was
wiederum
einen
alleinigen
Einsatz
als
Korrosionsschutzmittel
ausschließt.
Asphalt
paper
cannot
be
heat
sealed,
so
water
vapor
permeability
is
always
a
critical
factor,
which
in
turn
means
that
it
cannot
be
used
as
the
sole
means
of
corrosion
protection.
ParaCrawl v7.1
So
können
etwa
für
pädiatrische
und
geriatrische
Patienten
völlig
unterschiedliche
Grenzwerte
gelten,
ab
welchen
ein
bestimmter
hämodynamischer
Parameter
als
kritisch
anzusehen
ist,
oder
aber
gewisse
Parameter
gewinnen
erst
diagnostische
Aussagekraft,
wenn
sie
auf
die
Körpergröße,
das
Körpergewicht,
den
Body-Mass-Index
oder
dgl.
normiert
sind.
For
example,
completely
different
threshold
values
can
apply
for
pediatric
or
geriatric
patients,
above
(or
below)
which
a
specific
hemodynamic
parameter
must
be
considered
critical,
or
certain
parameters
only
make
diagnostic
sense
if
they
are
normalized
to
the
height,
the
weight,
the
body
mass
index,
or
the
like.
EuroPat v2
Nur
der
generatorische
Betrieb
bei
niedrigen
Drehzahlen,
insbesondere
der
bereits
genannte
Übergang
in
den
generatorischen
Betrieb,
sind
als
kritisch
anzusehen.
Only
the
operation
as
a
generator
at
low
rotation
speeds,
in
particular
the
above-mentioned
transition
to
the
operation
as
a
generator,
are
considered
to
be
critical.
EuroPat v2
Es
wurde
überraschend
festgestellt,
dass
diesbezüglich
Abgasreinigungskomponenten
mit
zeolithischer
Beschichtung
als
besonders
kritisch
anzusehen
sehen
sind.
It
was
noticed
surprisingly
that
emission
control
components
with
a
zeolite
coating
have
to
be
viewed
as
particularly
critical
in
this
regard.
EuroPat v2
Gerade
letzteres
ist
für
Anwendungen
in
Elektro-
und
Hybridfahrzeugen
als
sehr
kritisch
anzusehen
und
verhindert
-
trotz
einem
Gewinn
an
Sicherheit
-
den
Einsatz
IL
basierter
Elektrolyte.
The
latter
in
particular
must
be
regarded
as
very
critical
for
applications
in
electric
and
hybrid
vehicles
and
prevents—in
spite
of
an
increase
in
safety—the
use
of
IL-based
electrolytes.
EuroPat v2
Der
erste
Dichtungsabschnitt
26
weist
ferner
einen
Bereich
27
auf,
welcher
an
die
Verpressung
24'
im
Ventilteller
25"
angrenzt
und
bezüglich
einer
möglicherweise
notwendigen
Nachbearbeitung
als
kritisch
anzusehen
ist.
The
first
seal
portion
26
further
has
a
region
27
which
adjoins
the
compression
24
?
in
the
valve
disk
25
?
and
can
be
regarded
as
critical
with
respect
to
a
possibly
necessary
reworking
operation.
EuroPat v2
Die
aus
den
vorgenannten
Druckschriften
hervorgehende
Beschichtung
ist
im
Zusammenhang
mit
Bremsscheiben
allerdings
als
kritisch
anzusehen,
da
berechtigte
Gesundheitsbedenken
hinsichtlich
des
beim
Bremsen
freiwerdenden
Nickelstaubes
(Feinstaub)
bestehen.
However,
the
coating
disclosed
by
the
abovementioned
publications
must
be
critically
considered
in
connection
with
brake
disks
since
there
are
justified
reservations
relating
to
health
regarding
the
nickel
dust
(fine
dust)
which
is
released
during
braking.
EuroPat v2