Translation of "Kriminelle tat" in English
Eure
Verfolgung
der
Falun
Dafa
Praktizierenden
ist
eine
kriminelle
Tat.
Your
persecution
of
Falun
Dafa
practitioners
is
a
criminal
act.
ParaCrawl v7.1
Denn
ein
Asylantrag
ist
keine
kriminelle
Tat
und
darf
auch
nicht
so
behandelt
werden.
Asking
for
asylum
is
not
a
crime,
and
should
not
be
treated
as
such.
Europarl v8
Ich
bedauere
und
verurteile
jede
kriminelle
Tat,
ganz
gleich,
wo
sie
ausgeführt
wird,
und
stimme
zu,
dass
die
Justiz
ihre
Pflicht
tun
muss.
I
regret
and
condemn
any
criminal
act,
wherever
it
happens,
and
justice
should
do
its
duty.
Europarl v8
Denn
wenn
jemand
das
hier
mit
mir
in
Verbindung
bringt,
wird
davon
ausgegangen
werden,
dass
es
eine
kriminelle
Tat
war
und
keine
politische.
Because
if
anybody
connects
me
to
this,
it
will
be
assumed
that
it
was
a
criminal
act
and
not
a
political
one.
OpenSubtitles v2018
Du
bittest
mich
eine
kriminelle
Tat
zuverüben,
und
immer
noch
weigerst
du
dich
mir
zu
sagen
warum.
You're
asking
me
to
commit
a
criminal
act,
and
yet
you
refuse
to
tell
me
why.
OpenSubtitles v2018
Der
Verdächtige
mag
die
Tat
leugnen,
aber
eine
Echtzeit-Analyse
seiner
oder
ihrer
Gehirnwellen
kann
eine
vergangene
kriminelle
Tat
schlüssig
beweisen.
The
suspect
may
deny
any
involvement,
but
a
real-time
analysis
of
his
or
her
brain
waves
may
conclusively
establish
prior
criminal
activity.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
jüngsten
Entwurf
könne
"Landesverrat"
nur
von
chinesischen
Staatsbürgern,
die
in
Hongkong
leben,
als
eine
kriminelle
Tat
begangen
werden
und
nicht
–
wie
es
ursprünglich
vorgesehen
war
-
von
Ausländern,
sagte
Ip
während
einer
kurzen
Darstellung
der
Änderungen.
In
the
latest
draft,
treason
could
only
be
a
crime
committed
by
Chinese
nationals
who
are
residents
of
Hong
Kong
and
not
by
foreigners,
as
had
been
proposed
earlier,
Ip
said
in
outlining
the
changes.
ParaCrawl v7.1
Als
Titos
"Arbeiterstaat"
den
westlichen
Imperialismus
im
KoreaKrieg
unterstützte,
erwies
sich
das
natürlich
als
noch
peinlicher
als
die
Tatsache,
daß
er
das
peinliche
und
in
der
Tat
kriminelle
Angebot
der
VI
ignoriert
hatte,
dieser
beizutreten.
Of
course,
when
Tito's
"workers'
state"
supported
Western
imperialism
in
the
Korean
War,
this
proved
even
more
embarrassing
than
when
he
ignored
the
Pabloite
FI's
embarrassing
and
indeed
criminal
offer
for
Tito
to
join
the
FI.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
gleiche
Weise,
in
der
jemand,
der
eine
kriminelle
Tat
begeht
und
dabei
von
der
Polizei
beobachtet
wird,
gefangen
genommen
und
bestraft
wird,
so
müssen
wir
die
Konsequenzen
für
die
negativen
Handlungen
aus
der
Vergangenheit
tragen.
Just
as
someone
witnessed
by
police
in
a
criminal
act
will
eventually
be
caught
and
punished,
so
we
too
must
face
the
consequences
of
faulty
actions
we
have
committed
in
the
past,
there
is
no
way
to
be
at
ease;
those
actions
are
irreversible;
we
must
eventually
undergo
their
effects."
His
Holiness
the
Dalai
Lama,
from
'Kindness,
Clarity
and
Insight'
ParaCrawl v7.1
Die
Strafrechtsnorm
muss
daher
die
kriminelle
Tat
konkret
identifizieren,
indem
sie
spezielle
Merkmale
und
leicht
identifizierbare
Parameter
vorstellt,
mit
der
Folge
des
Fällens
eines
endgültigen
Urteils,
das
die
Entsprechung
der
ungesetzlichen
Tat
zur
anzuwendenden
Sanktion
festlegt.
The
penal
norm
must
therefore
concretely
identify
the
criminal
act
presenting
specific
features
and
easily
identifiable
parameters,
with
the
consequence
of
issuing
an
ultimate
judgement
determining
the
correspondence
of
the
illicit
fact
with
the
sanction
applicable.
ParaCrawl v7.1
Falls
"aber
Krieg
als
eine
kriminelle
Tat
von
Individuen
aufgefaßt
werde",
so
werde
damit
das
Recht
gebeugt.
If
the
war
were
thought
of
as
a
"criminal
act
of
individuals,"
however,
the
law
could
be
bent.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Ende
des
Jahres
wird
diese
kriminelle
Tat
von
der
Polizei
nicht
verfolgt
werden,
obwohl
die
Angreifer
namentlich
bekannt
sind
und
angezeigt
wurden.
Till
the
end
of
the
year
this
criminal
act
is
not
pursued
by
the
police,
although
the
attackers
are
named
and
were
reported
to
the
police.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
Absichten
zu
fragen,
Standpunkte,
Verteidigung,
erlitten
die
Leute
unserem
Land
eine
unglaubliche
kriminelle
Tat.
Without
questioning
the
intentions,
standpoints,
defence,
people
of
our
country
suffered
unbelievable
criminal
act.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
so
aus,
als
würde
er
sich
nicht
damit
abfinden,
nur
die
kriminelle
Tat
zu
beschreiben,
wie
es
fast
immer
in
den
USA
der
Fall
ist,
sondern
er
wird
nicht
müde,
auf
das
Denken
des
Lesers
Einfluss
zu
nehmen
und
in
einem
diffusen
Hintergrund
die
Meinung
des
Autors
preiszugeben.
It
does
not
seem
to
limit
itself
to
the
mere
description
of
criminal
events,
as
is
almost
always
the
case
in
the
States,
and
is
resolutely
focused
on
influencing
the
mind
of
the
reader
or
alluding
to
the
thoughts
and
opinions
of
the
author.
ParaCrawl v7.1
In
der
Absicht,
der
Verfolgung
Widerstand
zu
leisten
und
zu
beweisen,
dass
ein
Glaube
keine
kriminelle
Tat
ist,
trat
Liu
Xiaozhou
in
einen
Hungerstreik.
In
order
to
resist
the
persecution
and
prove
that
belief
is
not
a
crime,
he
went
on
a
hunger
strike
for
about
eight
or
nine
days
without
food
and
water.
ParaCrawl v7.1
Wo
wir
herkommen,
sind
Kriminelle
für
ihre
Taten
verantwortlich.
Where
we
come
from...
criminals
are
held
accountable
for
their
actions.
OpenSubtitles v2018
Der
Sektionschef
Luo
beeilte
sich,
die
Beweise
seiner
kriminellen
Tat
zu
vertuschen.
Section
head
Luo
then
hurried
up
to
destroy
the
evidence
of
his
crime.
ParaCrawl v7.1
Heute
untersucht
die
UNO
die
Folgen
dieser
kriminellen
Tat.
Today
the
UN
is
investigating
the
consequences
of
those
crimes.
ParaCrawl v7.1
Am
vergangenen
11.
September
waren
wir
alle
Zeugen
einer
kriminellen
und
schrecklichen
Tat.
On
September
11,
we
were
all
witnesses
to
a
horrific
and
criminal
act.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
alle
Angst
davor,
daß
wir
zum
Opfer
einer
kriminellen
Tat
werden.
We
all
fear
falling
victim
to
a
criminal
act.
Europarl v8
Wenn
man
es
in
Gewinnsteigerungen
ausdrückt,
haben
die
Kriminellen
in
der
Tat
eine
sehr
gute
Zeit
gehabt.
If
you
measure
it
by
growth
of
turnover
in
profits,
criminals
have
had
a
very
good
time
indeed.
Europarl v8
Für
die
Täter
-
kriminelle
Organisationen,
die
in
Prostitution
und
sexuelle
Ausbeutung,
illegale
Adoption,
Zwangsarbeit,
illegale
Immigration
und
illegalen
Organhandel
verwickelt
sind
-
ist
er
ein
äußerst
rentables
Geschäft.
For
its
perpetrators
-
criminal
organisations
involved
in
prostitution
and
sexual
exploitation,
illegal
adoption,
forced
labour,
illegal
immigration
and
illegal
organ
trafficking
-
it
is
an
extremely
lucrative
activity.
Europarl v8