Translation of "Kriegerisch" in English
Die
Erde
glaubt,
die
Romulaner
seien
kriegerisch,
grausam,
verräterisch.
Earth
believes
the
Romulans
to
be
warlike,
cruel,
treacherous.
OpenSubtitles v2018
Amazon:
Frau,
deren
Charakter
ist
männlich,
und
kriegerisch.
Amazon:
woman
whose
character
is
masculine,
and
warlike.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
kriegerisch
sind,
scheinen
Ihre
eindrucksvollen
Talente
endlos
zu
sein.
When
you
are
not
being
bellicose,
there
appears
to
be
no
end
to
your
arsenal
of
formidable
talents.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
können
zunächst
friedliche
Personen
im
weiteren
Verlauf
kriegerisch
sein.
And,
as
you
know,
peaceful
people
become
victims
of
war
first.
WikiMatrix v1
Das
Handelskapital
zeigt
sich
in
diesem
Zeitraum
kriegerisch
und
skrupellos.
Commercial
capital
showed
itself
to
be
at
this
period
warlike
and
unscrupulous.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
ist
Weihnacht
–
ganz
schön
kriegerisch.
This,
too,
is
Christmas
–
rather
bellicose.
ParaCrawl v7.1
Männer
werden
als
natürlich
kriegerisch,
Frauen
als
natürlich
friedfertig
angesehen.
Men
are
seen
as
warlike,
women
as
naturally
peaceful.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
eine
Legende,
dass
Religion
kriegerisch
und
autoritär
sein
müsse.
It
was
a
myth
that
religion
must
be
warlike
and
authoritarian.
ParaCrawl v7.1
Afghanistan
wurde
in
seiner
Geschichte
von
vielen
ausländischen
Mächten
kriegerisch
überfallen.
Afghanistan
was
attacked
war
likely
by
many
foreign
powers
in
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevoelkerung
Indiens
ist
ueberwiegend
freundlich
und
nicht
kriegerisch.
The
population
of
India
is
predominantly
friendly
and
not
warring.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gruppe,
die
ich
das
Empire
nenne,
wurde
extrem
kriegerisch.
This
group,
which
I
call
the
Empire,
became
extremely
warlike.
ParaCrawl v7.1
Italien
beginnt
kriegerisch
zu
kämpfen
und
strebt
so
seine
Unabhängigkeit
an.
Italy
started
to
fight
a
war
and
to
fight
for
their
independence.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
zwei
Millionen
Dollar,
die
Malcolm
geboten
hat,
sogar
nahezu
kriegerisch.
Bellicose,
even,
regarding
the
$2
million
that
Malcolm
was
offering.
OpenSubtitles v2018
Der
Aggressor
wird
belohnt
durch
den
Zuschlag
des
größten
Teils
des
kriegerisch
besetzten
Gebietes.
The
aggressor
is
being
rewarded
by
receiving
the
bonus
of
the
lion's
share
of
the
occupied
war
zone.
EUbookshop v2
Die
bleichen
Dörfer
schreckend,
tauchst
du
hier
auf
so
kriegerisch
mit
schnöder
Waffen
Pomp.
So
many
miles
upon
her
peaceful
bosom,
Frighting
her
pale-faced
villages
with
war
And
ostentation
of
despised
arms?
OpenSubtitles v2018
Vereinfacht
ausgedrückt
ist
ein
Charakteristikum
des
Mars,
rot,
administrativ
und
kriegerisch
zu
sein.
One
of
the
natures
of
Mars,
in
simplistic
terms,
is
red,
administrative
and
martial.
ParaCrawl v7.1
Hymnisch
und
kriegerisch
erzählt
die
Musik
Gae
Bolgs
von
mittelalterlichem
Schlachtengetümmel,
von
Saufgelagen
und
Heldentaten.
Hymn-like
and
martial,
the
music
of
Gaë
Bolg
tells
us
about
battles,
binges,
and
heroic
deeds
in
the
Middle
Ages.
ParaCrawl v7.1
Die
Männer
machen
sich
kriegerisch,
sie
fischen
und
valorisieren
sich
durch
die
mühsamsten
Aufgaben.
The
men
are
done
warlike,
they
fish
and
are
developed
through
the
most
painful
tasks.
ParaCrawl v7.1