Translation of "Kreis von personen" in English

Judith, ein ganzer Kreis von Personen umgibt die Prinzessin.
The Princess is surrounded by people.
OpenSubtitles v2018

Zunächst legte ein kleiner Kreis von 3 Personen die Arbeitsrichtung fest.
The first step was to have a small group of three people lay down the line of approach.
EUbookshop v2

Die meisten unserer Lehrveranstaltungen sind nur diesem relativ kleinen Kreis von Personen zugänglich.
Most of our courses are accessible only to this comparatively small circle of persons.
ParaCrawl v7.1

Diese Mitglieder werden aus einem Kreis von Personen mit herausragender Sachkunde im Wirtschafts- und Finanzbereich ausgewählt.
These members will be selected from among experts possessing outstanding competence in the economic and financial field.
TildeMODEL v2018

Auch das Anbieten einer Tätigkeit an einen größeren Kreis von Personen gilt als Gewerbeausübung.
We come to speak of this broader class of business men.
WikiMatrix v1

Crypto - Kommunizieren Sie mit einem bestimmten Kreis von Personen mit Hilfe verschlüsselte Nachrichten.
Crypto - Communicate with a specified circle of individuals by using encrypted messages.
ParaCrawl v7.1

Ein groþer Kreis von Personen muþ sich auf eine Verstrickung in den kommunistischen Geheimdienst durchleuchten lassen.
A large number of people must allow themselves to be investigated for involvement in the Communist secret service.
ParaCrawl v7.1

Gegen einen großen Kreis von Personen - mindestens 30 Menschen - werden aber immer noch Anklagepunkte erhoben, die zu ganz erheblichen Gefängnisstrafen führen könnten, und wie Sie, verehrte Abgeordnete, wissen, befinden sich darunter einige Präsidentschaftskandidaten.
However, a significant group - as many as 30 people - still face charges that could lead to very substantial prison sentences and, as honourable Members know, that group includes some presidential candidates.
Europarl v8

Ich unterstütze den Vorschlag, eine Erklärung der Europäischen Union über Erleichterungen für Familienangehörige mit einzuschließen, da damit auf einen Wunsch Georgiens eingegangen wird, Reiseerleichterungen für einen erweiterten Kreis von Personen, die mit Staatsbürgern Georgiens mit rechtmäßigem Wohnsitz im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats der EU verwandt sind, zu schaffen.
I support the proposal to include an EU declaration regarding facilitation of the process for family members, as this responds to specific requests made by Georgia and aims to improve the mobility of a significant number of individuals who have family ties with those Georgian citizens residing legally in the territories of the Member States.
Europarl v8

Diese wirtschaftliche Ungleichbehandlung würde dazu führen, dass das Programm nur noch für einen Kreis von Personen zugänglich wäre, die auf die Unterstützung ihrer Familie rechnen können.
This financial discrimination would make the programme available only to a group of individuals who can count on parental support.
Europarl v8

Die Mitglieder des Ausschusses und die Stellvertreter werden aus einem Kreis von Personen mit herausragender Sachkunde im Wirtschafts- und Finanzbereich ausgewählt.
The members of the Committee and the alternates shall be selected from among experts possessing outstanding competence in the economic and financial field.
JRC-Acquis v3.0

Dass die Abschlussprüfung eine im öffentlichen Interesse stehende Funktion erfüllt, erwächst aus der Tatsache, dass ein breiter Kreis von Personen und Einrichtungen sich auf die Qualität der Arbeit des Abschlussprüfers verlässt.
The public-interest function of statutory audit means that a broad community of people and institutions rely on the quality of a statutory auditor's work.
TildeMODEL v2018

Die Funktion der Abschlussprüfung für das öffentliche Interesse erwächst aus der Tatsache, dass sich ein breiter Kreis von Personen und Einrichtungen auf die Qualität der Arbeit des Abschlussprüfers oder der Prüfungsgesellschaft verlässt.
The public-interest function of statutory audit means that a broad community of people and institutions rely on the quality of a statutory auditor's or an audit firm's work.
DGT v2019

Die Richter ad interim sollten aus einem Kreis von Personen ausgewählt werden, die die Amtstätigkeit eines Richters am Gericht für den öffentlichen Dienst sofort ausüben können.
Temporary Judges should be chosen from among persons who are capable of performing immediately the duties of Judge at the Civil Service Tribunal.
DGT v2019

Die Mitglieder werden aus einem Kreis von Personen ausgewählt, an deren Unabhängigkeit kein Zweifel besteht, und die nachweislich über die für die Erfüllung ihrer Aufgaben erforderliche Erfahrung und Sachkunde insbesondere im Bereich des Schutzes personenbezogener Daten verfügen.
The members shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and whose experience and skills required to perform their duties notably in the area of protection of personal data are demonstrated.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder werden aus einem Kreis von Personen ausgewählt, an deren Unabhängigkeit kein Zweifel besteht, und die nachweislich über die für die Erfüllung ihrer Aufgaben erforderliche Erfahrung und Sachkunde verfügen.
The members shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and whose experience and skills required to perform their duties are demonstrated.
TildeMODEL v2018

Die Funktion eines Abschlussprüfers für das öffentliche Interesse erwächst aus der Tatsache, dass ein breiter Kreis von Personen und Einrichtungen sich auf die Qualität seiner Arbeit verlässt.
The public-interest function of statutory auditors means that a broader community of people and institutions rely on the quality of a statutory auditor's work.
DGT v2019

Ich bin der Einzige in dem Kreis von Personen, den Ihr gerade erwähnen wollt, der abwesend war, als man Mr. Herbert zurückerwartete.
I am the only person in the group of people you are about to mention... who was not at home awaiting the arrival of Mr. Herbert.
OpenSubtitles v2018

Jeder der etwa 700 Mitarbeiter von Eurostat kann sich auf einen Kreis von fast 100 Personen stützen, die in den 15 Mitgliedstaaten mit amtlichen Statistiken befaßt sind.
For every one of the 700 or so staff of Eurostat there are getting on for 100 people working on official statistics in the 15 Member States.
EUbookshop v2

Er ist allerdings der Auffassung, daß in naher Zukunft weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen, insbesondere im Nah- und Stadtverkehr, wo die höchsten Zuwachsraten zu verzeichnen sind, Funktionalität und Umwelt am stärksten gefährdet und der größte Kreis von Personen und Tätigkeitsbereichen betroffen ist.
However, the Committee feels that further measures will have to be devised in the near future; such measures should focus on local and urban transport, as these are the sectors with the highest growth rate, contain the most obvious critical points in operational and environmental terms, and involve the largest number of persons and activities.
EUbookshop v2

Der Entwurf sieht Änderungen in den bisher gültigen Prüfungsbestimmungen vor und bezieht sich auf einen größeren Kreis von zu prüfenden Personen, einschließlich Träger öffentlicher Funktionen, Journalisten und Universitätsprofessoren.
The new draft provides for the citizens’ right to control information on persons performing public functions and professions of public trust which would be exercised by giving the citizens access to files of persons who are subject to lustration.
EUbookshop v2

Zu diesem Kreis von Personen zählen junge Arbeitslose, Personen aus wirtschaftlichen Krisenregionen sowie Personen, die „nicht immer ins Blickfeld der Berufsberater treten", (unter anderem junge Hausfrauen, Chisholm, 1994).
In the eyes of the support, counselling and guidance services whose stated priority is to combat unem­ployment and exclusion, the group does not appear to need to be considered as candidates for or ben­eficiaries of special services.
EUbookshop v2

Es soll dadurch erreicht werden, daß Anlagen bereits vollständig mit allen zusätzlichen Funktionen ausgerüstet werden können, es aber nur einem bestimmten Kreis von Personen möglich ist, die Freigabe derselben durchzuführen.
This should achieve that installations can already be fully equipped with additional functions, but that it is only possible for a small group of persons to perform the release of the same.
EuroPat v2

Zweite Feststellung: Die Statistik dreht sich allzu sehr um sich selbst - die Informatiker bewegen sich in einem Kreis von Personen, die über ihr Fachgebiet ein so implizites Wissen haben, daß es ihnen überflüssig erscheint, seine Bedeutung im einzelnen zu erläutern.
The second reason is that statistics is very much a closed circle. Information is exchanged among people whose knowledge in their field is such that any explanation seems superfluous.
EUbookshop v2

Die Mitglieder des Ausschusses und die Stellvertreter werden aus einem Kreis von Personen mit herausragender Sachkunde im Wirtschaftsund Finanzbereich ausgewählt.
The members of the Committee and the alternates shall be selected from among experts possessing outstanding competence in the economic and financial field.
EUbookshop v2

Das erste, was müssen Sie einen Kreis von Personen benennen, die das Recht auf rechtliche Schritte im Zivilgericht haben.
The first thing you need to designate a circle of persons who have the right to legal action in civil court.
ParaCrawl v7.1