Translation of "Reihe von personen" in English

Ferner wird eine Reihe von Personen aus dem Verzeichnis gestrichen .
A number of persons are equally removed from the list .
TildeMODEL v2018

Eine Reihe von Personen aus der Gemeinde wurde zu einer zentralen Schulung einberufen.
They have called in a number of local persons for central training.
EUbookshop v2

Ein Datensatz enthält Informationen über eine Reihe von Personen.
A Data Set contains information about a set of people.
ParaCrawl v7.1

Blood Ties Game - Lösen Sie eine Reihe von Fällen vermisster Personen.
Blood Ties Game - Solve a series of unexplained missing persons cases.
ParaCrawl v7.1

Das Betriebssystem OS X enthält eine Reihe von Zugriffsoptionen für Personen mit...
The OS X OS includes a range of accessibility options dedicated to people with...
ParaCrawl v7.1

Unsere Schlussfolgerungen wurden auch durch die Erklärungen einer Reihe von offiziellen Personen gestützt.
Our conclusions were confirmed also by the statements of public officials.
ParaCrawl v7.1

Doch es gibt eine Reihe von Personen, die hier unterstützend tätig sein können.
But there are many possible resource people to assist.
EUbookshop v2

Herr RIFFLET hat bereits einer Reihe von Personen gedankt,und ich will Wiederholungen vermelden.
M. RIFFLET thanked a certain number of people and I do not need to repeat his words, but I think I should also join with M. RIFFLET in thanking M. VINCK, who has for so many years been chairman of the Steelworks Safety Commission and is therefore the one responsible for organising this Symposium.
EUbookshop v2

Außerdem befragte das Team auch eine Reihe von Personen, die im Strafrechtssystembeschäftigt sind.
The team also interviewed a number of persons working for the criminal justice system.
EUbookshop v2

Die beiden Sitzplätze in Reihe drei können von Personen bis 1,68 Meter Körpergröße genutzt werden.
The two seats in row three can be used by people up to 1.68 metres in height.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Forums besuchte eine Reihe von hochgestellten Personen die Exposition von ZAO NPO Europa-Biofarm.
A number of high-ranking officials visited the stand of Europa-Biofarm ZAO during the forum.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Reihe von Touristenvisa für Personen, die Australien als Tourist besuchen möchten.
There are a number of tourist visas available for people wishing to visit Australia as a tourist.
ParaCrawl v7.1

Ich studierte Physik in einer Zeit, da eine Reihe von faszinierenden Personen wurden dort zusammen.
I studied physics at a time when a number of fascinating persons were there together.
ParaCrawl v7.1

Es sind eine Reihe von Recherchetools, wie Personen- und Zeichenlexikon in die Ressource eingebunden.
The resource is organized by subject and resource type.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen sammelt personenbezogene Daten von einer Reihe von Personen im Rahmen seiner Geschäftsaktivitäten, einschließlich:
Company collects Personal Data from a range of individuals in the context of its business activities, including:
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine Reihe von engagierten Personen, die für Vorträge in Kirchen gebucht werden können.
We have a dedicated group of individuals that can be booked to speak to churches.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte mich meinen Kolleginnen und Kollegen und auch Ihnen, Herr Kommissar, anschließen und unserer Enttäuschung darüber Ausdruck zu verleihen, dass eine Reihe von Personen mit bedeutenden Verantwortungsbereichen in Belgien die Verantwortung für den Unfall auf Europa abzuschieben versucht haben oder zumindest einen diesbezüglichen Eindruck vermittelt haben.
I should like to join my fellow Member and also you, Commissioner, in making quite clear our regret that a number of individuals with significant responsibilities in Belgium have sought to pass responsibility for the accident on to Europe or have at least given that impression.
Europarl v8

Ich würde mir auch wünschen, daß er auf die Anfragen antwortet, die unser Parlament mehrfach zu einer Reihe von Personen gestellt hat, die in Haft sind.
I should also like him to reply to the requests made, on many occasions, by this Parliament, regarding a number of persons who are imprisoned.
Europarl v8

Ich möchte den Vorsitzenden für ihre solide Arbeit danken, und ich möchte meinen Dank insbesondere einer Reihe von Personen aussprechen, die dieses Haus sowohl als Vermittler als auch als Berichterstatter vertreten haben und deren Namen ich hier anführen möchte.
I would like to thank the chairs for their sound work, but would like to extend my thanks, in particular, to a number of people who represented this House both as negotiators and as rapporteurs, and whose names I would like to mention here.
Europarl v8

Meine Anerkennung gilt auch einer Reihe von Personen, die an diesem Bericht mitgearbeitet haben, und zwar nicht nur im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, sondern auch in der Kommission und im Rat.
I should also like to pay tribute to a number of people who have worked on this report, not just within the Committee on Legal Affairs and the Internal Market but also within the Commission and the Council.
Europarl v8

Die systematische Unterdrückung oppositioneller Kräfte, wozu auch das 'Verschwinden' einer Reihe von Personen gehört, das Fehlen demokratischer Kontrollen und Gegengewichte sowie der Umgang mit den Medien haben uns veranlasst, die Beziehungen einzufrieren.
However, the systematic suppression of opposition elements, including a number of 'disappearances?, the lack of democratic checks and balances and the treatment of the media have led us to freeze relations.
Europarl v8

Eine Reihe von Personen sind sogar der Auffassung, nichts dürfte mehr außerhalb des Gemeinsamen Standpunkts stehen, darunter auch eine große Zahl sozialistischer Minister.
In fact, a number of people, including a large number of socialist ministers, are of the opinion that we should not have anything other than the common position.
Europarl v8

Es gibt in unserer Fraktion eine Reihe von Personen, die bereits aktiv an der Lösung der Probleme von Insel- und Bergregionen mitgewirkt haben.
There are many in our group who have been active in trying to solve the problems of island and mountain regions.
Europarl v8

Die umfangreiche Berichterstattung motivierte in den USA eine Reihe von Personen, Unternehmen zu gründen, die sich auf die Herstellung von Cupcakes konzentrierten.
For bakers making a small number of filled cupcakes, this is usually accomplished by using a spoon or knife to scoop a small hole in the top of the cupcake.
Wikipedia v1.0

Auf einer Seite sieht man eine Reihe von Personen, die wiederum nach rechts schauen oder marschieren.
On one side we see a number of people who look to the right or turn to march.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuß macht deshalb darauf aufmerksam, daß sich die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit für eine Reihe von Personen zu einem echten wirtschaftlichen Vorteil entwickeln kann, während sie für andere - u.a. illegale Einwanderer - eine "lebenswichtige" Notwendigkeit ist.
Thus the Committee observes that undeclared work can be very financially attractive to some people whilst for others, and not just illegal immigrants, it is "vitally" necessary.
TildeMODEL v2018

Am 30. Juli 2014 hat der Sanktionsausschuss die Angaben zu einer Reihe von Personen und Organisationen, die restriktiven Maßnahmen unterliegen, aktualisiert.
On 30 July 2014, the Sanctions Committee updated the identifying information relating to a number of individuals and entities subject to restrictive measures.
DGT v2019

Bei einer Reihe von Personen und Organisationen auf der Liste der Personen und Organisationen in den Anhängen II und IV des Beschlusses 2011/137/GASP sollten die Gründe für die Aufnahme in die Liste geändert werden.
The reasons for listing in relation to a number of persons and entities on the list of persons and entities set out in Annexes II and IV to Decision 2011/137/CFSP should be amended.
DGT v2019