Translation of "Krebserregende stoffe" in English
Was
ist
mit
den
Warnhinweisen
auf
Spielzeug,
das
krebserregende
Stoffe
enthält?
What
about
warnings
on
toys
that
contain
carcinogenic
substances?
Europarl v8
Es
ist
geradezu
absurd,
dass
krebserregende
Stoffe
in
Kinderhände
gelangen
dürfen.
It
is
downright
absurd
that
carcinogenic
substances
are
allowed
to
get
into
the
hands
of
children.
Europarl v8
Viele
von
diesen
Pflanzen
enthalten
krebserregende
Stoffe.
They
contain
powerful
carcinogens.
OpenSubtitles v2018
Strahlenexpositionen
oder
andere
krebserregende
Stoffe
können
alle
Prozesse
der
Entwicklung
beeinflussen.
Radiation
or
other
carcinogens
can
influence
all
processes
of
this
development.
ParaCrawl v7.1
Kritiker
warnen,
das
Risiko
werde
unterschätzt,
es
enthalte
28
krebserregende
Stoffe.
Critics
warn
that
the
risks
are
being
underestimated,
as
it
contains
28
cancer
promoting
substances.
ParaCrawl v7.1
Wer
würde
ein
Spielzeug
kaufen,
wenn
er
weiß,
dass
es
krebserregende
Stoffe
enthält?
Who
would
buy
a
toy
knowing
that
it
contained
carcinogens?
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
auch
der
Meinung,
dass
nachweislich
krebserregende
Stoffe
verboten
werden
müssen.
This
is
why
we
also
believe
that
demonstrably
carcinogenic
substances
must
be
banned.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
kaufen
wir
jedoch
ungewollt
Spielsachen,
die
krebserregende
Stoffe
sowie
Blei
enthalten.
But
in
reality
we
involuntarily
buy
toys
which
contain
carcinogens
and
lead.
Europarl v8
Dies
ist
im
Einklang
mit
den
Empfehlungen
von
zwei
Studien
über
krebserregende
und
umweltgefährdende
Stoffe.
This
follows
the
recommendations
of
two
studies
on
carcinogens
and
substances
dangerous
for
the
environment.
TildeMODEL v2018
Die
WHO
hat
eine
Liste
erstellt,
in
der
über
200
potentiell
krebserregende
Stoffe
aufgeführt
sind.
The
WHO
has
drawn
up
a
list
of
over
200
potentially
carcinogenic
substances.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
die
Essenzen
schaffen
Risiken
wie
Aluminiumsalze,
Verdacht
auf
krebserregende
Stoffe.
It
is
not
the
essences
create
risks
as
aluminum
salts,
suspected
carcinogens.
ParaCrawl v7.1
Elektronische
Zigaretten
enthalten
Nikotin,
aber
sie
enthalten
keine
Teer
oder
Tabak
oder
sogar
krebserregende
Stoffe.
Electronic
cigarettes
contain
nicotine,
but
they
do
not
contain
tar
or
tobacco
or
even
carcinogenic
substances.
CCAligned v1
Man
meint,
dass
das
Brustgewebe
in
den
Teenagejahren
extra
anfällig
auf
krebserregende
Stoffe
ist.
It
is
believed
that
the
breast
tissue
is
extra
susceptible
to
carcinogenic
substances
in
the
teen
years.
ParaCrawl v7.1
Cadmium
und
seine
Verbindungen
in
Form
von
Stäuben
und
Aerosolen
sind
als
krebserregende
Stoffe
eingestuft.
Cadmium
and
its
compounds,
as
dust
and
in
aerosols,
are
classified
as
carcinogenic
substances.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Herstellung
der
Produkte
wird
auf
umweltgefährdende
Materialien
wie
Schwermetalle
oder
krebserregende
Stoffe
verzichtet.
The
use
of
environmentally
hazardous
substances
such
as
heavy
metals
and
carcinogens
is
increasingly
banned
in
the
manufacture
of
products.
ParaCrawl v7.1
Erstens
wird
eine
Festlegung
von
Arbeitsplatzgrenzwerten
oder
anderer
Maßnahmen
für
sieben
weitere
krebserregende
chemische
Stoffe
erfolgen.
Firstly,
the
Commission
will
set
exposure
limits
or
other
measures
for
an
additional
seven
cancer-causing
chemical
substances.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Fazit:
Beim
Erhitzen
von
Tabak
entstehen
erheblich
weniger
krebserregende
Stoffe
(Karzinogene).
Their
conclusion:
considerably
fewer
carcinogenic
substances
(carcinogens)
are
produced
when
tobacco
is
heated.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
Cannabis
raucht,
entstehen
krebserregende
Stoffe,
die
in
den
Körper
gelangen.
Smoking
cannabis
causes
carcinogens
to
enter
the
body.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zertifikat
bietet
die
Gewähr,
dass
die
Produkte
weder
Allergene
noch
krebserregende
Stoffe
enthalten.
This
eco-label
confirms
that
the
products
do
not
contain
any
allergenic
or
carcinogenic
substances.
ParaCrawl v7.1
Im
Lichte
der
immer
besseren
Aufklärung
der
europäischen
Bevölkerung
in
Gesundheitsfragen
und
der
sehr
hohen
europäischen
Schutzstandards
im
Umwelt-
und
Gesundheitsbereich
geht
es
nicht
an,
dass
in
Europas
Produktionsstätten
immer
noch
krebserregende
Stoffe
im
Umlauf
sind.
In
the
light
of
the
increased
awareness
of
the
people
of
Europe
of
health
issues
and
the
very
high
standards
of
environmental
and
health
protection
in
Europe,
it
is
unacceptable
that
carcinogenic
substances
are
still
in
circulation
in
Europe.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
biologischen
Grenzwerte,
und
ich
beziehe
mich
auf
die
Änderungsanträge
4
und
8,
beabsichtigt
die
Kommission
die
Unterbreitung
weiterer
Vorschläge,
um
Grenzwerte
für
spezifische
krebserregende
Stoffe
auf
bestimmten
Ebenen
festzusetzen,
sobald
die
erforderlichen
Daten
vorliegen.
Regarding
biological
limits,
and
here
I
am
referring
to
proposed
amendments
4
and
8,
the
Commission
intends
to
produce
further
proposals
to
establish
limits
for
certain
levels
in
the
case
of
specific
carcinogens,
where
the
necessary
data
is
available.
Europarl v8
In
diesem
Jahr,
wenn
bei
der
Definition
von
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
Arbeitszeiten,
Baugerüste,
chemische
Stoffe,
krebserregende
Stoffe,
dabei
insbesondere
Asbest,
berücksichtigt
werden
-
und
ich
bin
froh,
daß
die
Fraktion
der
Grünen
den
letztgenannten
Punkt
thematisiert
hat
-,
sollte
das
Parlament
sehr
stolz
auf
die
Rolle
sein,
die
es
bei
der
Unterstützung
der
Änderung
gespielt
hat,
die
zur
Durchsetzung
eines
Verbots
von
Asbest
notwendig
sein
wird.
This
year,
when
health
and
safety
will
be
defined
by
working
times,
scaffolding,
chemical
agents,
carcinogens
and,
in
particular,
asbestos
-
and
I
am
glad
the
Green
Group
raised
this
latter
issue
-
Parliament
should
feel
very
proud
of
the
role
it
has
played
in
promoting
the
change
which
is
going
to
be
necessary
to
bring
about
a
ban
on
asbestos.
Europarl v8
Daher
muß
man
in
bestimmten
Fällen
zu
seiner
Durchsetzung
diese
Art
von
Unterstützung
gewähren,
um
das
Vorsichtsprinzip
durchzusetzen
und
krebserregende
Stoffe
in
der
Arbeitsumwelt
auszuschalten.
That
could
well
mean
offering
help
to
companies
to
remove
carcinogenic
substances
from
the
workplace.
Europarl v8
Das
wird
der
nächste
wichtige
Schritt
sein
neben
der
Frage
der
Grenzwerte
für
Schwermetalle
und
für
krebserregende
Stoffe.
This
will
be
the
next
important
step,
alongside
the
issue
of
the
limit
value
for
heavy
metals
and
for
carcinogens.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Richtlinie
über
krebserregende
Stoffe
und
auch
eine
Ausweitung
des
Anwendungsbereichs
der
geltenden
Richtlinie,
damit
sie
auch
medizinische
Zubereitungen,
Kosmetika
und
Pestizide
mit
einbezieht.
There
is
a
need
for
a
directive
on
carcinogens,
and
for
the
scope
of
the
current
directive
to
be
extended
to
include
medicinal
preparations,
cosmetics
and
pesticides.
Europarl v8
Ich
denke,
wenn
wir
das
so
hinbekommen,
daß
sich
hoffentlich
auch
die
Kommission
den
Vorschlägen
des
Ausschusses
anschließen
kann,
dann
hätten
wir
wirklich
einen
Meilenstein
erreicht
hin
zu
mehr
Luftqualität
und
auch
einen
großen
Beitrag
geleistet,
um
deutlich
zu
machen,
daß
krebserregende
Stoffe
nichts
in
der
Umwelt
verloren
haben.
I
think
that
if
we
can
manage
to
get
the
Commission
to
support
the
Committee'
s
proposals,
then
we
will
have
reached
a
real
milestone
on
the
way
to
better
air
quality
and
we
will
have
helped
considerably
to
make
it
clear
that
carcinogenic
substances
have
lost
in
the
environmental
stakes.
Europarl v8
In
Autoreifen
werden
wir
sie
verbieten,
aber
in
Spielzeug
sind
sie
zugelassen,
obwohl
es
krebserregende
Stoffe
sind.
We
shall
be
banning
them
in
car
tyres,
but
they
are
permitted
in
toys
even
though
these
are
carcinogenic
substances.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollen
die
Empfehlungen
aus
zwei
Studien,
zum
einen
über
krebserregende
Stoffe
und
zum
anderen
über
die
Meeresumwelt
gefährdende
Substanzen,
aufgenommen
werden.
Furthermore,
it
seeks
to
incorporate
the
recommendations
of
two
studies,
one
dealing
with
carcinogens
and
the
other
with
substances
which
are
dangerous
to
the
aquatic
environment.
Europarl v8
Außerdem
dauert
die
Diskussion
der
Überprüfung
der
Rechtsvorschriften
über
krebserregende
Stoffe
am
Arbeitsplatz
noch
an,
und
vielleicht
sollten
wir
prüfen,
ob
wir
das
ebenfalls
aufnehmen
sollten.
There
is
also
an
ongoing
debate
now
on
the
review
of
the
legislation
on
carcinogens
in
the
workplace,
and
perhaps
we
should
consider
including
that
as
well.
Europarl v8