Translation of "Krebserregende stoffe" in English

Was ist mit den Warnhinweisen auf Spielzeug, das krebserregende Stoffe enthält?
What about warnings on toys that contain carcinogenic substances?
Europarl v8

Es ist geradezu absurd, dass krebserregende Stoffe in Kinderhände gelangen dürfen.
It is downright absurd that carcinogenic substances are allowed to get into the hands of children.
Europarl v8

Viele von diesen Pflanzen enthalten krebserregende Stoffe.
They contain powerful carcinogens.
OpenSubtitles v2018

Strahlenexpositionen oder andere krebserregende Stoffe können alle Prozesse der Entwicklung beeinflussen.
Radiation or other carcinogens can influence all processes of this development.
ParaCrawl v7.1

Kritiker warnen, das Risiko werde unterschätzt, es enthalte 28 krebserregende Stoffe.
Critics warn that the risks are being underestimated, as it contains 28 cancer promoting substances.
ParaCrawl v7.1

Wer würde ein Spielzeug kaufen, wenn er weiß, dass es krebserregende Stoffe enthält?
Who would buy a toy knowing that it contained carcinogens?
Europarl v8

Deshalb sind wir auch der Meinung, dass nachweislich krebserregende Stoffe verboten werden müssen.
This is why we also believe that demonstrably carcinogenic substances must be banned.
Europarl v8

In Wirklichkeit kaufen wir jedoch ungewollt Spielsachen, die krebserregende Stoffe sowie Blei enthalten.
But in reality we involuntarily buy toys which contain carcinogens and lead.
Europarl v8

Dies ist im Einklang mit den Empfehlungen von zwei Studien über krebserregende und umweltgefährdende Stoffe.
This follows the recommendations of two studies on carcinogens and substances dangerous for the environment.
TildeMODEL v2018

Die WHO hat eine Liste erstellt, in der über 200 potentiell krebserregende Stoffe aufgeführt sind.
The WHO has drawn up a list of over 200 potentially carcinogenic substances.
EUbookshop v2

Es ist nicht die Essenzen schaffen Risiken wie Aluminiumsalze, Verdacht auf krebserregende Stoffe.
It is not the essences create risks as aluminum salts, suspected carcinogens.
ParaCrawl v7.1

Elektronische Zigaretten enthalten Nikotin, aber sie enthalten keine Teer oder Tabak oder sogar krebserregende Stoffe.
Electronic cigarettes contain nicotine, but they do not contain tar or tobacco or even carcinogenic substances.
CCAligned v1

Man meint, dass das Brustgewebe in den Teenagejahren extra anfällig auf krebserregende Stoffe ist.
It is believed that the breast tissue is extra susceptible to carcinogenic substances in the teen years.
ParaCrawl v7.1

Cadmium und seine Verbindungen in Form von Stäuben und Aerosolen sind als krebserregende Stoffe eingestuft.
Cadmium and its compounds, as dust and in aerosols, are classified as carcinogenic substances.
ParaCrawl v7.1

Für die Herstellung der Produkte wird auf umweltgefährdende Materialien wie Schwermetalle oder krebserregende Stoffe verzichtet.
The use of environmentally hazardous substances such as heavy metals and carcinogens is increasingly banned in the manufacture of products.
ParaCrawl v7.1

Erstens wird eine Festlegung von Arbeitsplatzgrenzwerten oder anderer Maßnahmen für sieben weitere krebserregende chemische Stoffe erfolgen.
Firstly, the Commission will set exposure limits or other measures for an additional seven cancer-causing chemical substances.
ParaCrawl v7.1

Ihr Fazit: Beim Erhitzen von Tabak entstehen erheblich weniger krebserregende Stoffe (Karzinogene).
Their conclusion: considerably fewer carcinogenic substances (carcinogens) are produced when tobacco is heated.
ParaCrawl v7.1

Wenn man Cannabis raucht, entstehen krebserregende Stoffe, die in den Körper gelangen.
Smoking cannabis causes carcinogens to enter the body.
ParaCrawl v7.1

Dieses Zertifikat bietet die Gewähr, dass die Produkte weder Allergene noch krebserregende Stoffe enthalten.
This eco-label confirms that the products do not contain any allergenic or carcinogenic substances.
ParaCrawl v7.1

Im Lichte der immer besseren Aufklärung der europäischen Bevölkerung in Gesundheitsfragen und der sehr hohen europäischen Schutzstandards im Umwelt- und Gesundheitsbereich geht es nicht an, dass in Europas Produktionsstätten immer noch krebserregende Stoffe im Umlauf sind.
In the light of the increased awareness of the people of Europe of health issues and the very high standards of environmental and health protection in Europe, it is unacceptable that carcinogenic substances are still in circulation in Europe.
Europarl v8

Hinsichtlich der biologischen Grenzwerte, und ich beziehe mich auf die Änderungsanträge 4 und 8, beabsichtigt die Kommission die Unterbreitung weiterer Vorschläge, um Grenzwerte für spezifische krebserregende Stoffe auf bestimmten Ebenen festzusetzen, sobald die erforderlichen Daten vorliegen.
Regarding biological limits, and here I am referring to proposed amendments 4 and 8, the Commission intends to produce further proposals to establish limits for certain levels in the case of specific carcinogens, where the necessary data is available.
Europarl v8

In diesem Jahr, wenn bei der Definition von Gesundheitsschutz und Sicherheit Arbeitszeiten, Baugerüste, chemische Stoffe, krebserregende Stoffe, dabei insbesondere Asbest, berücksichtigt werden - und ich bin froh, daß die Fraktion der Grünen den letztgenannten Punkt thematisiert hat -, sollte das Parlament sehr stolz auf die Rolle sein, die es bei der Unterstützung der Änderung gespielt hat, die zur Durchsetzung eines Verbots von Asbest notwendig sein wird.
This year, when health and safety will be defined by working times, scaffolding, chemical agents, carcinogens and, in particular, asbestos - and I am glad the Green Group raised this latter issue - Parliament should feel very proud of the role it has played in promoting the change which is going to be necessary to bring about a ban on asbestos.
Europarl v8

Daher muß man in bestimmten Fällen zu seiner Durchsetzung diese Art von Unterstützung gewähren, um das Vorsichtsprinzip durchzusetzen und krebserregende Stoffe in der Arbeitsumwelt auszuschalten.
That could well mean offering help to companies to remove carcinogenic substances from the workplace.
Europarl v8

Das wird der nächste wichtige Schritt sein neben der Frage der Grenzwerte für Schwermetalle und für krebserregende Stoffe.
This will be the next important step, alongside the issue of the limit value for heavy metals and for carcinogens.
Europarl v8

Wir brauchen eine Richtlinie über krebserregende Stoffe und auch eine Ausweitung des Anwendungsbereichs der geltenden Richtlinie, damit sie auch medizinische Zubereitungen, Kosmetika und Pestizide mit einbezieht.
There is a need for a directive on carcinogens, and for the scope of the current directive to be extended to include medicinal preparations, cosmetics and pesticides.
Europarl v8

Ich denke, wenn wir das so hinbekommen, daß sich hoffentlich auch die Kommission den Vorschlägen des Ausschusses anschließen kann, dann hätten wir wirklich einen Meilenstein erreicht hin zu mehr Luftqualität und auch einen großen Beitrag geleistet, um deutlich zu machen, daß krebserregende Stoffe nichts in der Umwelt verloren haben.
I think that if we can manage to get the Commission to support the Committee' s proposals, then we will have reached a real milestone on the way to better air quality and we will have helped considerably to make it clear that carcinogenic substances have lost in the environmental stakes.
Europarl v8

In Autoreifen werden wir sie verbieten, aber in Spielzeug sind sie zugelassen, obwohl es krebserregende Stoffe sind.
We shall be banning them in car tyres, but they are permitted in toys even though these are carcinogenic substances.
Europarl v8

Darüber hinaus sollen die Empfehlungen aus zwei Studien, zum einen über krebserregende Stoffe und zum anderen über die Meeresumwelt gefährdende Substanzen, aufgenommen werden.
Furthermore, it seeks to incorporate the recommendations of two studies, one dealing with carcinogens and the other with substances which are dangerous to the aquatic environment.
Europarl v8

Außerdem dauert die Diskussion der Überprüfung der Rechtsvorschriften über krebserregende Stoffe am Arbeitsplatz noch an, und vielleicht sollten wir prüfen, ob wir das ebenfalls aufnehmen sollten.
There is also an ongoing debate now on the review of the legislation on carcinogens in the workplace, and perhaps we should consider including that as well.
Europarl v8