Translation of "Krebs erzeugend" in English

Da die Verwendung von Stoffen, die als Krebs erzeugend, erbgutverändernd oder fortpflanzungsgefährdend in die Kategorie 1 oder 2 eingestuft worden sind, durch Verbraucher nicht überwacht werden kann, kann die Sicherheit nur dadurch gewährleistet werden, dass das Inverkehrbringen von Stoffen und Zubereitungen, die k/e/f-Stoffe enthalten, durch Beschränkungen geregelt wird.
Due to the fact that use by consumers of substances classified as carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction of category 1 or 2 cannot be controlled, safety can only be ensured by governing these substances through restrictions on the placing on the market of substances and preparations containing c/m/r substances.
TildeMODEL v2018

Es ist auch ein Karzinogen der Kategorie 2 (kann, aber ohne ausreichende Beweise Krebs erzeugend sein, ihn als vorausgesetztes oder bekanntes menschliches Karzinogen zu benennen), unter der global harmonisierten Anlage der Klassifikation und der Kennzeichnung der Chemikalien.
It is also a category 2 carcinogen (may be carcinogenic, but without sufficient evidence to name it as a presumed or known human carcinogen) under the Globally Harmonized System of classification and labeling of chemicals.
ParaCrawl v7.1

Als isolierte Aromastoffe dürfen sie Lebensmitteln nicht zugesetzt werden, denn einige Alkenylbenzole haben sich in Tierversuchen als Krebs erzeugend erwiesen.
As isolated flavouring agent they may not be added to foods because some alkenyl benzenes have caused cancer in animal experiments.
ParaCrawl v7.1

So wurden das Element Uran und seine schwer löslichen anorganischen Verbindungen nicht nur als Krebs im Tierversuch erzeugend (Kategorie 2) aufgenommen, sondern auch als Verdachtsfall für die Veränderung von Keimzellen eingestuft.
Elemental uranium and its poorly soluble inorganic compounds are not only listed as causing carcinogenic effects in animal studies (Category 2), but also are classified as suspected of causing changes in germ cells.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund wird chronischer Gebrauch von den Bleichchemikalien gefordert, und die Effekte der kumulativen Aussetzung zu diesem Baumuster des Agens sind nicht verstanden in den Menschen noch wohles, obwohl wie bereits erwähnt, mehrere von ihnen in den Tieren Krebs erzeugend sind.
For this reason, chronic use of the bleaching chemicals is required, and the effects of cumulative exposure to this type of agent are not yet well understood in humans, though as mentioned above, several of them are carcinogenic in animals. References
ParaCrawl v7.1

Kurzkettige CPs (short-chain CPS (SCCPs)) sind als giftig für Wasserorganismen, und als Krebs erzeugend für Labortieren.
Short-chain CPS (SCCPs) are classified as toxic to aquatic organisms and carcinogenic to lab animals.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2013 erklärte die (WHO) Weltgesundheitsorganisation, dass Luftverschmutzung zu den Menschen Krebs erzeugend war, basiert auf der breiten epidemiologischen Forschung, die auf dem Thema basierte.
In 2013, the World Health Organization (WHO) declared that air pollution was carcinogenic to humans, based on the wide epidemiological research based on the topic.
ParaCrawl v7.1

So kam das Scientific Committee for Food (SCF) der EU zu dem Schluss, dass verschiedene Alkenylbenzole Erbgut verändernd und Krebs erzeugend sind und ein Grenzwert nicht festgelegt werden kann.
The Scientific Committee for Food (SCF) of the EU reached the conclusion that several alkenyl benzenes are mutagenic and carcinogenic and the limit value cannot be fixed.
ParaCrawl v7.1

Auch nach Erkenntnissen des Bundesministeriums für Risikobewertung stehen PAK im begründeten Verdacht, das Erbgut zu verändern, Krebs erzeugend zu sein und die Fortpflanzung zu beeinträchtigen.
According to the Federal Department for Risk Evaluation, there is good reason to believe that these PAH substances are responsible for changing genetic makeup, causing cancer and affecting reproduction.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Agentur fÃ1?4r Forschung auf Krebs hat Titandioxid tarifiert, wie vielleicht Krebs erzeugend zu den Menschen, mit Hauptsorgen Ã1?4ber der Atmung von feinen Staubteilchen, die gezeigt worden sind, um Lungenkrebs zu verursachen.
The International Agency for Research on Cancer has classified titanium dioxide as possibly carcinogenic to humans, with primary concerns over the respiration of fine dust particles that have been shown to cause lung cancer.
ParaCrawl v7.1

Die Verordnung zum Schutz vor gefährlichen Stoffen (Gefahrstoffverordnung – GefStoffV) regelt die Schutzmaßnahmen für Beschäftigte bei Tätigkeiten mit Gefahrstoffen. Gefahrstoffe sind solche Stoffe, Zubereitungen und Erzeugnisse, die bestimmte physikalische oder chemische Eigenschaften besitzen, wie z. B. hochentzündlich, giftig, ätzend, Krebs erzeugend.
The Ordinance on Hazardous Substances (Gefahrstoffverordnung – GefStoffV) sets out the provisions for protective measures for employees when handling hazardous substances. Hazardous substances are substances, mixtures, or products that exhibit certain physical or chemical properties, such as highly flammable, toxic, caustic, or carcinogenic.
ParaCrawl v7.1

Anilingelb ist ein oranges Pulver, das stark cancerogen ist (Krebs erzeugend oder Krebs fördernd sein kann) und darüber hinaus im Verdacht steht, mutagen zu sein.Anilingelb ist als cancerogenes Amin in der Liste der aromatischen Amine, für die in der EU gesetzliche Grenzwerte festgelegt sind, enthalten.
Aniline yellow is an extremely carcinogenic (i.e. cancer-producing or –promoting) orange powder, which is also suspected of being mutagenic. Aniline yellow as a carcinogenic amine is included in the list of aromatic amines for which the EU has stipulated specific threshold values.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen wurden ihre Krebs erzeugenden Wirkungen an Mäusen nachgewiesen.
On the contrary, their carcinogenic effects on mice have been demonstrated.
Europarl v8

Chemikalien lagern sich im Körper ab und können Krebs erzeugen.
Chemicals build up in the body and can cause cancer.
Europarl v8

Ionisierende Strahlen können Krebs und Erbgutveränderungen erzeugen.
Exposure to ionising radiation is linked with cancer induction and a potential for development of hereditary defects.
EMEA v3

R49 (kann Krebs erzeugen beim Einatmen)
R49 (may cause cancer by inhalation),
DGT v2019

R49 (Kann Krebs erzeugen beim Einatmen)
R49 (may cause cancer by inhalation),
DGT v2019

Diese können die Haut oder die Atemorgane angreifen oder Krebs erzeugen;
They may be harmful to the skin, or the respiratory system;they may be carcinogenic.
EUbookshop v2

Sie können sich in der Lunge festsetzen und später Krebs erzeugen.
They can become trapped in the lungs and later cause cancer.
ParaCrawl v7.1

Die Fabriken, die Medikamente wie Krebs und Malaria erzeugen notwendig.
The factories that produce medicines such as cancer and malaria are necessary.
ParaCrawl v7.1

Sie sind effektiv, wenn sie die Krebs erzeugende Stufe von WS behandeln.
They are effective in treating the carcinogenic stage of AC.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Fortpflanzung beeinträchtigen und Krebs erzeugen.
They can impair reproduction and trigger cancer.
ParaCrawl v7.1

Diese Steuerung kann an zahlreichen Punkten zusammenbrechen und Krebs erzeugen.
So there are numerous points where control can break down and cause cancer.
ParaCrawl v7.1

Der raue Schlauch wird entzündlich und kann dir Krebs erzeugen.
The rubber tube can become toxic and cause cancer.
ParaCrawl v7.1

Die Substanz steht im Verdacht, Krebs zu erzeugen.
In animal tests it caused cancer.
ParaCrawl v7.1

Perfekte Verbindung können sie mit Krebs erzeugen.
Perfect Union may create cancer.
ParaCrawl v7.1

Es sind nicht das Chlorgas oder das Aluminium, die den Krebs erzeugen.
It is not chlorine gas or aluminum that causes cancer.
ParaCrawl v7.1

R45 (Kann Krebs erzeugen)
R45 (may cause cancer),
DGT v2019

Kann bei Einatmen Krebs erzeugen.
May cause cancer by inhalation.
DGT v2019

R45 (kann Krebs erzeugen)
R45 (may cause cancer),
DGT v2019

Außerdem muß die Kommission hinsichtlich der krebs erzeugenden Substanzen am Arbeitsplatz neue Initiativen ergreifen.
We also need fresh initiatives from the Commission on carcinogenic substances where people work.
EUbookshop v2

Krebs erzeugende und erbgutverändernde Stoffemüssen durch andere Stoffe ersetzt werden, soweit esdie technischen Möglichkeiten erlauben!
Carcinogenic and mutagenic substances have to bereplaced insofar as technically possible!
EUbookshop v2

Zusätzlich wurden die Kategorien klarer formuliert, die beschreiben, ob Stoffe Krebs erzeugen.
Furthermore, the categories that describe whether substances are carcinogenic have been formulated more clearly.
ParaCrawl v7.1

Acrylamid kann bei Tieren Krebs erzeugen und Fachleute halten dies auch beim Menschen für wahrscheinlich.
Acrylamide can cause cancer in animals and experts believe it can probably cause cancer in humans.
ParaCrawl v7.1

Diese Dämpfe können berufliches Asthma, langfristige Krebs erzeugende Krankheiten und andere ernste Beanstandungen verursachen.
These fumes can cause occupational asthma, long term carcinogenic diseases and other serious complaints.
CCAligned v1

Beim Räuchern und Grillen von Lebensmitteln entstehen unter anderem geringe Mengen an Krebs erzeugenden Stoffen.
The smoking and grilling of foods generates, amongst other things, low amounts of carcinogenic substances.
ParaCrawl v7.1

Bei Tieren kann Acrylamid Krebs erzeugen und Fachleute halten dies auch beim Menschen für wahrscheinlich.
Acrylamide can cause cancer in animals and experts believe it could cause cancer in humans.
ParaCrawl v7.1

Epidemiologische Untersuchungen deuten mit einer gewissen Evidenz auf eine Krebs erzeugende Wirkung von Acrylamid hin.
Epidemiological studies suggest with a certain evidence a carcinogenic effect of acrylamide.
ParaCrawl v7.1

Acrylamid kann bei Tieren Krebs erzeugen und Fachleute halten dies auch beim Menschen für möglich.
Acrylamide can cause cancer in animals and experts believe it could cause cancer in humans.
ParaCrawl v7.1