Translation of "An krebs sterben" in English

Was denkst du, wie viele Menschen jedes Jahr an Krebs sterben?
How many people do you think die from cancer every year?
Tatoeba v2021-03-10

Nur jeder 10. Mensch über 80 wird an Krebs sterben.
Only one in 10 people who are over 80 will die of cancer.
TED2020 v1

Die meisten Warehouse-Agenten leben nicht lang genug, um an Krebs zu sterben.
You know, in a way, I'm lucky. Most Warehouse agents don't usually live long enough to die of cancer.
OpenSubtitles v2018

Besonders jetzt, da der Sheriff an Krebs sterben wird.
Especially now that the sheriff is dying of cancer.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nicht an Krebs sterben.
It's not like you'll die from cancer.
OpenSubtitles v2018

Wie es ist, an Krebs zu sterben?
What it feels like to be dying of cancer?
OpenSubtitles v2018

Hast du geglaubt, er würde an deiner Stelle an Krebs sterben?
What'd you think, if he died of cancer, he was gonna take your place?
OpenSubtitles v2018

Mit 25 sollte sie selbst an Krebs sterben.
At 25 she herself would die of cancer
OpenSubtitles v2018

Inzwischen erkranken jährlich 395.000 Menschen an Krebs, etwa 210.000 sterben daran.
395,000 people now get cancer every year, and around 210,000 die of it.
ParaCrawl v7.1

Die grundlegenden Postulate, die nicht an Krebs sterben werden:
The basic postulates that will not die of cancer:
CCAligned v1

Benachteiligte Personengruppen erkranken häufiger als der Bevölkerungsdurchschnitt an Krebs und sterben häufiger daran.
Disadvantaged people are both more likely to contract cancer and, once affected, to die from it.
ParaCrawl v7.1

Der junge Feuerwehrmann steht kurz davor, an Krebs zu sterben.
Young Fireman is near to die for cancer.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, ich würde an Krebs sterben.
I thought I would die with cancer.
ParaCrawl v7.1

Was für ein Gefühl es ist an Krebs zu sterben etwa?
What it feels like to be dying of cancer?
ParaCrawl v7.1

Die UNO behauptet sogar, dass mehr Frauen durch häusliche Gewalt als an Krebs sterben.
The UN even maintains that more women die from domestic violence than of cancer.
Europarl v8

Wie es aussieht, bist du nicht lang genug hier, um an Krebs zu sterben.
By the looks of it, you won't be around long enough - for the cancer to take you.
OpenSubtitles v2018

Er wird an Krebs sterben.
He's dying of cancer.
OpenSubtitles v2018

Sie kann an Krebs sterben.
She might die of lung cancer.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen einfach jemanden einen Big Mac essen und ihn dann an Krebs sterben.
We are going to have someone eating a Big Mac an then dying of cancer.
OpenSubtitles v2018

Strahlenexposition an Krebs zu sterben, ist ein stochastischer oder der Wahrscheinlichkeit unterliegender Effekt.
The risk of dying from cancer as a result of radiation exposure is a stochastic or proba­ bilistic effect.
EUbookshop v2

Es han­ delt sich um ein probabilistisches oder stochastisches Risiko, an Krebs zu sterben.
They are the probabilistic or stochastic risk of a person dying from cancer.
EUbookshop v2

Die Studie prognostiziert, dass 2013 in der EU 1,3Millionen Menschen an Krebs sterben werden.
The research predicts that 1.3 million people across the EU will die from cancer in 2013.
ParaCrawl v7.1

Er hofft, dass in 100 Jahren kein Mensch mehr an Krebs sterben muss.
It is his hope that no one will have to die of cancer 100 years from now.
ParaCrawl v7.1

Der enorme Druck auf Impfungen, die enorme Anzahl von Menschen, die an Krebs sterben.
The huge push on vaccinations, the huge amount of people dying from cancer.
ParaCrawl v7.1

Statistische Daten zeigen auf, dass Herz-Kreislauf-Erkrankungen jedes Jahr die Ursache für rund 4,3 Mio. Todesfälle in Europa sind, und dass mehr als 1,7 Mio. Menschen an Krebs sterben.
Statistical data show that every year cardiovascular disease is the cause of around 4.3 million deaths in Europe, and over 1.7 million people die of cancer.
Europarl v8

Es ist schmerzlich und traurig zu wissen, dass trotz zahlreicher Diagnose- und Behandlungsmethoden sehr viele Menschen an Krebs sterben werden.
The knowledge that in spite of various methods of diagnosis and treatment, very many people are going to die of cancer, is always bitter and sad.
Europarl v8