Translation of "An krebs sterben" in English
Was
denkst
du,
wie
viele
Menschen
jedes
Jahr
an
Krebs
sterben?
How
many
people
do
you
think
die
from
cancer
every
year?
Tatoeba v2021-03-10
Nur
jeder
10.
Mensch
über
80
wird
an
Krebs
sterben.
Only
one
in
10
people
who
are
over
80
will
die
of
cancer.
TED2020 v1
Die
meisten
Warehouse-Agenten
leben
nicht
lang
genug,
um
an
Krebs
zu
sterben.
You
know,
in
a
way,
I'm
lucky.
Most
Warehouse
agents
don't
usually
live
long
enough
to
die
of
cancer.
OpenSubtitles v2018
Besonders
jetzt,
da
der
Sheriff
an
Krebs
sterben
wird.
Especially
now
that
the
sheriff
is
dying
of
cancer.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nicht
an
Krebs
sterben.
It's
not
like
you'll
die
from
cancer.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
ist,
an
Krebs
zu
sterben?
What
it
feels
like
to
be
dying
of
cancer?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
geglaubt,
er
würde
an
deiner
Stelle
an
Krebs
sterben?
What'd
you
think,
if
he
died
of
cancer,
he
was
gonna
take
your
place?
OpenSubtitles v2018
Mit
25
sollte
sie
selbst
an
Krebs
sterben.
At
25
she
herself
would
die
of
cancer
OpenSubtitles v2018
Inzwischen
erkranken
jährlich
395.000
Menschen
an
Krebs,
etwa
210.000
sterben
daran.
395,000
people
now
get
cancer
every
year,
and
around
210,000
die
of
it.
ParaCrawl v7.1
Die
grundlegenden
Postulate,
die
nicht
an
Krebs
sterben
werden:
The
basic
postulates
that
will
not
die
of
cancer:
CCAligned v1
Benachteiligte
Personengruppen
erkranken
häufiger
als
der
Bevölkerungsdurchschnitt
an
Krebs
und
sterben
häufiger
daran.
Disadvantaged
people
are
both
more
likely
to
contract
cancer
and,
once
affected,
to
die
from
it.
ParaCrawl v7.1
Der
junge
Feuerwehrmann
steht
kurz
davor,
an
Krebs
zu
sterben.
Young
Fireman
is
near
to
die
for
cancer.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
ich
würde
an
Krebs
sterben.
I
thought
I
would
die
with
cancer.
ParaCrawl v7.1
Was
für
ein
Gefühl
es
ist
an
Krebs
zu
sterben
etwa?
What
it
feels
like
to
be
dying
of
cancer?
ParaCrawl v7.1
Die
UNO
behauptet
sogar,
dass
mehr
Frauen
durch
häusliche
Gewalt
als
an
Krebs
sterben.
The
UN
even
maintains
that
more
women
die
from
domestic
violence
than
of
cancer.
Europarl v8
Wie
es
aussieht,
bist
du
nicht
lang
genug
hier,
um
an
Krebs
zu
sterben.
By
the
looks
of
it,
you
won't
be
around
long
enough
-
for
the
cancer
to
take
you.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
an
Krebs
sterben.
He's
dying
of
cancer.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
an
Krebs
sterben.
She
might
die
of
lung
cancer.
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
einfach
jemanden
einen
Big
Mac
essen
und
ihn
dann
an
Krebs
sterben.
We
are
going
to
have
someone
eating
a
Big
Mac
an
then
dying
of
cancer.
OpenSubtitles v2018
Strahlenexposition
an
Krebs
zu
sterben,
ist
ein
stochastischer
oder
der
Wahrscheinlichkeit
unterliegender
Effekt.
The
risk
of
dying
from
cancer
as
a
result
of
radiation
exposure
is
a
stochastic
or
proba
bilistic
effect.
EUbookshop v2
Es
han
delt
sich
um
ein
probabilistisches
oder
stochastisches
Risiko,
an
Krebs
zu
sterben.
They
are
the
probabilistic
or
stochastic
risk
of
a
person
dying
from
cancer.
EUbookshop v2
Die
Studie
prognostiziert,
dass
2013
in
der
EU
1,3Millionen
Menschen
an
Krebs
sterben
werden.
The
research
predicts
that
1.3
million
people
across
the
EU
will
die
from
cancer
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Er
hofft,
dass
in
100
Jahren
kein
Mensch
mehr
an
Krebs
sterben
muss.
It
is
his
hope
that
no
one
will
have
to
die
of
cancer
100
years
from
now.
ParaCrawl v7.1
Der
enorme
Druck
auf
Impfungen,
die
enorme
Anzahl
von
Menschen,
die
an
Krebs
sterben.
The
huge
push
on
vaccinations,
the
huge
amount
of
people
dying
from
cancer.
ParaCrawl v7.1
Statistische
Daten
zeigen
auf,
dass
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
jedes
Jahr
die
Ursache
für
rund
4,3
Mio.
Todesfälle
in
Europa
sind,
und
dass
mehr
als
1,7
Mio.
Menschen
an
Krebs
sterben.
Statistical
data
show
that
every
year
cardiovascular
disease
is
the
cause
of
around
4.3
million
deaths
in
Europe,
and
over
1.7
million
people
die
of
cancer.
Europarl v8
Es
ist
schmerzlich
und
traurig
zu
wissen,
dass
trotz
zahlreicher
Diagnose-
und
Behandlungsmethoden
sehr
viele
Menschen
an
Krebs
sterben
werden.
The
knowledge
that
in
spite
of
various
methods
of
diagnosis
and
treatment,
very
many
people
are
going
to
die
of
cancer,
is
always
bitter
and
sad.
Europarl v8