Translation of "Kreativen umfeld" in English

Wir begleiten dein Projekt in einem professionell kreativen Umfeld,
We accompany your project in a professional, creative environment,
CCAligned v1

Wir bieten die Möglichkeit in einem sportlichen, kreativen und internationalen Umfeld mitzuarbeiten.
We offer the opportunity to work in international and sporting environments.
ParaCrawl v7.1

Ideen entfalten sich hier in einem kreativen Umfeld.
Ideas develop here in a creative environment.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Mitarbeiter stammen aus einem kreativen oder künstlerischen Umfeld.
Most employees stem from a creative or artistic field.
ParaCrawl v7.1

Reizt Sie eine berufliche Herausforderung in einem kreativen Umfeld im Herzen von Berlin?
Are you willing to accept a professional challenge in a creative environment in the heart of Berlin?
CCAligned v1

Unser Unternehmen profitiert vom kreativen Umfeld in Berlin- Charlottenburg.
Our business activities benefits from the creative surrounding in Berlin Charlottenburg.
ParaCrawl v7.1

Interdisziplinäres Arbeiten in einem lebendigen und kreativen Umfeld ist für uns selbstverständlich.
Interdisciplinary work in a lively and creative environment is natural for us.
ParaCrawl v7.1

In diesem kreativen, dynamischen Umfeld werden Sie erfolgreich sein, wenn Sie:
You'll succeed in this creative, fast-paced environment if you:
ParaCrawl v7.1

Kreative Ergebnisse in einem nicht kreativen Umfeld zu erzielen ist sehr schwierig.
Achieving creative results in anon-creative environment is difficult.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie ein Teamplayer und auf der Suche nach einem kreativen Umfeld?
Are you a team player seeking a creative environment?
ParaCrawl v7.1

Bist du in einem kreativen familiären Umfeld aufgewachsen?
Did you grow up in a creative environment?
ParaCrawl v7.1

Fasziniert vom kreativen Umfeld der Künstler ist das Publikum bestrebt, an dieser Atmosphäre teilzuhaben.
Fascinated by the artists' creative milieu, the public strives to share in its atmosphere.
ParaCrawl v7.1

In diesem kreativen Umfeld bewegen wir uns, irgendwo zwischen dem Alten und dem Neuen.
This creative surrounding is the space we inhabit, roaming somewhere between the old and the new.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Anlass treffen sich Top-Manager, Start-up-Founder sowie Experten aus dem digitalen und kreativen Umfeld.
Top managers, start-up founders and experts from the digital and creative environment gather for this occasion.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Räumlichkeiten für Forschung und Entwicklung ermöglichen professionelles Arbeiten in einem kreativen Umfeld.
The new premises for research and development allow for professional work in a creative environment.
CCAligned v1

Wir bieten Ihnen attraktive Arbeitsbedingungen in einem kreativen, mitarbeiterfreundlichen Umfeld und in einer familienfreundlichen Umgebung.
We can provide attractive employment conditions in a creative, staff-friendly area and a family-friendly environment.
ParaCrawl v7.1

Internationale Denker stellen ihre Ideen vor und diskutieren sie im kreativen Umfeld des ewerks.
International thinkers present their ideas and discuss them in the creative environment of ewerk.
ParaCrawl v7.1

Blinde Menschen sind erfolgreich intergriruyutsya in einem kreativen Umfeld und Lackfarben, Bleistifte, Kugelschreiber.
Blind people are successfully intergriruyutsya in a creative environment and paint colors, pencils, ballpoint pen.
ParaCrawl v7.1

Zentral Film School liefert relevante, praktische Ausbildung in einer unterstützenden, kooperativen und kreativen Umfeld.
Central Film School delivers relevant, practical training in a supportive, collaborative and creative environment.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Höhepunkt Ihres Studiums und der Beginn einer Karriere im kreativen künstlerischen Umfeld.
This is the culmination of your study and the beginning of a career in the creative arts environment.
ParaCrawl v7.1

Orestis Terzidis, Professor für Entrepreneurship und Technologiemanagement am KIT und ebenfalls als Experte beim Seminar, hält "eine stärkere Vernetzung mit dem kreativen Umfeld im Silicon Valley" für sinnvoll.
Another expert at the seminar, Orestis Terzidis, Professor for Entrepreneurship and Technology Management at KIT, believes that "an enhanced networking with the creative environment in Silicon Valley" definitely makes sense.
ParaCrawl v7.1

Soares wuchs als Tochter einer Künstlerin und eines Journalisten in einem sehr lebendigen, kreativen Umfeld in der Großstadt Belo Horizonte auf.
Soares grew up as the daughter of an artist (her mother) and a journalist (her father) in a very vibrant, creative environment in the large city of Belo Horizonte.
ParaCrawl v7.1

Unser Auftraggeber (der zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht genannt werden möchte) startet einen Inkubator für Talente und Innovatoren innerhalb und außerhalb des Unternehmens, um diesen die Chance zu geben, ihre Ideen in einem professionellen, kreativen und geschützten Umfeld vorantreiben zu können und gleichzeitig dadurch neue Geschäftsfelder zu erschliessen.
Our client (who doesn‘t want to be named at this point in time) will initiate an incubator for talents and innovators inside and outside the organization, to give them the chance to develop their ideas in a professional, creative and safe space and at the same time to open up new business segments.
ParaCrawl v7.1

Neben Beiträgen über Künstler werden aber insbesondere auch Kurzfilme von Filmemachern, die im gleichen kreativen Umfeld arbeiten, ausgestrahlt – von der Computeranimation über Performance-Videos bis zu fiktionalen Dokumentarfilmen.
In addition to portraits of artists, short films by filmmakers working in the same creative environment are also televised on the show – from computer animation to performance video to fictional documentary.
ParaCrawl v7.1

Künftig sollen dort bis zu 400 Mitarbeiter in einem kreativen Umfeld gemeinsam mit Kunden und Partnern des Unternehmens an IoT-Lösungen arbeiten.
Up to 400 employees are to work in this creative environment, collaborating with clients and the company's partners on IoT solutions.
ParaCrawl v7.1

Hierzu werden Nachwuchs- sowie etablierte Wissenschaftler nach Budapest eingeladen, um in einem interdisziplinären und kreativen Umfeld eine intensive Bearbeitung ihres Vorhabens verfolgen zu können.
Junior as well as established researchers are invited to Budapest in order to work on their projects in an interdisciplinary and creative environment.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit verschiedenen Ansprechpartnern unserer Kunden arbeiten wir hier in einem kreativen und dynamischen Umfeld an Promotion- und Displaylösungen, welche den Umsatz unserer Kunden steigern und ihre Prozesse vereinfachen werden," hebt Frederiksen hervor.
Together with various customer contacts we are working together in a creative and dynamic field towards promotion and display solutions that will increase the turnover of our customers and simplify their processes," says Frederiksen.
ParaCrawl v7.1

In kleinen Gruppen können die Lernenden Erfahrungen austauschen und das Handwerk des Regisseurs, Schauspielers, Kameramanns, Lichtproduzenten und Tontechnikers erkunden, um den Teamgeist und kooperative Fähigkeiten zu entwickeln und die Schüler auf alle Aspekte der Arbeit in einem kreativen Umfeld vorzubereiten.
Working in small groups will enable the learners to exchange experience and explore the crafts of the director, actor, cameraman, lighting producer and sound technician, which help build team spirit, cooperative skills and prepare students for all aspects of work in a creative environment.
ParaCrawl v7.1

Wenn du Teil von unyt werden möchtest und eine Herausforderung in einem kreativen und professionellen Umfeld als Praktikant (3-6 Monate), Freelancer oder Mitarbeiter suchst, dann freuen wir uns auf deine Bewerbung.
If you are interested in becoming part of unyt and are looking for a challenge in a creative and professional environment as an intern (at least 3-6 months), freelancer or employee, we look forward to receiving your application.
CCAligned v1