Translation of "Akademisches umfeld" in English

Wir sollten uns aber vielmehr etwas vorstellen wie ein akademisches Umfeld.
However, we should think of a context that is very similar to the academic context.
OpenSubtitles v2018

Ein lebendiges, atmendes, vernetztes akademisches Umfeld für Kreativität.
A living, breathing, connected academic environment for creativity.
ParaCrawl v7.1

Projektteilnehmer in Russland, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Ägypten wurden interviewt und gebeten, die Auswirkungen von TEMPUS auf ihr Arbeitsleben und ihr akademisches und institutionelles Umfeld zu beschreiben.
Project participants in Russia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Egypt were interviewed to depict the impact Tempus has had on their working lives and their academic and institutional environment.
TildeMODEL v2018

Dies schafft sowohl eine starke präventive Wirkung als auch ein gleichberechtigteres akademisches Umfeld mit mehr Fairness, in dem die Arbeit aller gleich behandelt wird.
This both creates a strong preventive effect as well as a more equal academic environment with increased fairness where everyone's work is treated the same.
ParaCrawl v7.1

Ein internationales akademisches Umfeld, das eine offene Kommunikation und Zusammenarbeit zwischen Studenten, Lehrern und Forschern fördert.
An international academic environment, thus encouraging open communication and collaboration between students, teachers and researchers.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist die European University Cyprus eine der innovativsten Regionen in der Region der European University Cyprus mit einem fortwährenden Engagement für die Schaffung eines neuen Standorts in den Lernpraktiken der Entwicklung oder / und der professionellen Wege, die durch unser bahnbrechendes akademisches Umfeld entstehen.
Additionally, European University Cyprus is consistently one of the most innovatively inclusive of the region of Southeastern Europe's universities with a persistent commitment to providing a novel ground in development learning practices or/and professional paths forged by our pioneering academic environment.
ParaCrawl v7.1

Unsere Art der Ausbildung ist zutiefst herausfordernd und persönlich, wo Studenten und Lehrkräfte zusammenarbeiten, um ein erfahrungsorientiertes akademisches Umfeld zu schaffen.
Our style of education is deeply challenging and personal, where students and faculty work together to create an experiential academic environment.
ParaCrawl v7.1

Die Universität Bonn ist eingebettet in ein lebhaftes akademisches Umfeld mit lokalen außeruniversitären Forschungseinrichtungen, darunter mehrere Max-Planck -, Helmholtz -, Fraunhofer - und Leibniz-Institute in Bonn, sowie die United Nations University (Bonn ist die einzige UN-Stadt in Deutschland mit 20 UN-Kommissionen die Schwerpunktmäßig an der "Sustainable Development Goal Agenda 2030 " arbeiten).
The University of Bonn is embedded in an invigorating academic environment with local non-university research institutions including several Max-Planck, Helmholtz, Fraunhofer and Leibniz institutes located in Bonn, and the United Nations University (Bonn is the only UN city in Germany with 20 UN commissions focusing on the Sustainable Development Goal Agenda 2030).
ParaCrawl v7.1

Als führende Forschungseinrichtung bietet der Fachbereich Computer Science an der JKU den Studierenden ein lebendiges und zukunftsorientiertes akademisches Umfeld.
As a leading institution for research, the Department of Computer Science at the JKU provides students with a vibrant and progressive academic environment.
ParaCrawl v7.1

Immer komplexer werdende Forschungsgegenstände erfordern eine fachübergreifende, interdisziplinäre und teamorientierte Arbeitsweise sowie eine intensive Einbindung in ein exzellentes akademisches Umfeld.
More and more complex research subjects require an interdepartmental, interdisciplinary and team-oriented approach as well as extensive active participation in an excellent academic environment.
ParaCrawl v7.1

Das «Peer-Mentoring-Netzwerk» der Post-Doc-Wissenschaftlerinnen an der Universität St.Gallen bietet mit der Konferenz einen Denkraum für ein inklusives, diverses und gesundes akademisches Umfeld.
With this conference, the peer mentoring network of the postdoc academics at the University of St.Gallen will provide thinking space for an inclusive, diverse and healthy academic environment.
ParaCrawl v7.1

Ich habe an der Universität von Chicago studiert und es war ein sehr strenges, deprimierendes, akademisches Umfeld.
I went to the University of Chicago and when I went there it was a very rigorous, kind of depressing, academic environment.
ParaCrawl v7.1

Als einzige Volluniversität in Schleswig-Holstein, mit 27.000 Studierenden und über 2.000 Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern, bietet die Christian-Albrechts-Universität zu Kiel (CAU) ein fachübergreifendes akademisches Umfeld.
Research profile Kiel University's Research As Schleswig-Holstein's only fully-fledged university with 27,000 students and more than 2,000 scientists, Kiel University (CAU) offers a cross-disciplinary academic environment.
ParaCrawl v7.1

Das akademische Umfeld bietet ein wunderbares intellektuelles Versuchslabor.
An academic setting provides a wonderful intellectual laboratory.
News-Commentary v14

Dies geschieht im Rahmen eines vielfältigen, aufgeschlossen, und herausfordernden akademischen Umfeld.
This happens as part of a diverse, open-minded, and challenging academic environment.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte in einem akademischen oder nicht-akademischen Umfeld sein.
This could be in an academic or non-academic setting.
ParaCrawl v7.1

Der gebürtige Pole ist bestens mit dem akademischen Umfeld vertraut.
Mleczko, who is originally from Poland, is well acquainted with the academic environment.
ParaCrawl v7.1

Die EDV-Abteilung bietet eine studierendenzentrierten Lernerfahrung in einer unterstützenden akademischen Umfeld.
The Computing Department provides a student-centered learning experience in a supportive academic environment.
ParaCrawl v7.1

Wie wird Twitter im akademischem Umfeld verwendet?
How is Twitter used within the academic environment?
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, den Studierenden in einem akademisch anspruchsvollen Umfeld internationale Erfahrungen zu ermöglichen.
The goal is to enable students to acquire international experience in an academically challenging environment.
ParaCrawl v7.1

Am 4. September beginnen sechs Frauen und zehn Männer eine Berufsausbildung im akademischen Umfeld der Uni.
On September 4, six women and ten men will begin their vocational training in the academic university environment.
ParaCrawl v7.1

Es war mir nicht unbedingt wichtig, dies speziell in einem akademischen Umfeld zu tun.
But it didn't really matter to me if it was specifically in an academic setting.
ParaCrawl v7.1

Dies war eine seltsame bewegen, da er war sofort entzogen dem akademischen Umfeld von Bordeaux.
This was a strange move since he was immediately deprived of the academic environment of Bordeaux.
ParaCrawl v7.1

Die Breslauer Universität der Stadt bietet gesunde akademischen Umfeld für lokale und ausländische Studenten.
The Wroc?aw University of the city offers healthy academic environment to local and overseas students.
ParaCrawl v7.1

Studieren Sie in einem akademischen Umfeld, die Kreativität fördert, Innovation und neue Erfahrungen.
Study in an academic environment that encourages creativity, innovation, and new experiences.
ParaCrawl v7.1

Was muss sich im akademischen Umfeld verändern, damit Frauen die gleichen Karrierechancen haben wie Männer?
What has to change in the academic environment for women to have career opportunities equal to those of men?
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner weist durch die Website nach, das die Einrichtung im akademischen Umfeld tätig ist.
The contracting partner proves via a Website, that its establishment is operating within the academic environment.
ParaCrawl v7.1

Im Abschlussbericht mit dem Titel „Innovative Drug Development Approaches“ (Konzepte für die Entwicklung innovativer Arzneimittel) liegt der Fokus neben der Ermittlung wissenschaftlicher Engpässe und sich abzeichnender wissenschaftlicher Erkenntnisse bei der Arzneimittelentwicklungsowohl in der industriellen Forschung und Entwicklung als auch im akademischen Umfeld - auch auf der Formulierung von Empfehlungen zu künftigen Aktionen der EMEA.
The final report, titled ‘Innovative Drug Development Approaches', focused on identifying scientific bottlenecks and emerging science in the development of medicines - both in industry's research and development and in the academic environment - and on generating recommendations for future EMEA actions.
ELRC_2682 v1