Translation of "Akademisches umfeld" in English
Wir
sollten
uns
aber
vielmehr
etwas
vorstellen
wie
ein
akademisches
Umfeld.
However,
we
should
think
of
a
context
that
is
very
similar
to
the
academic
context.
OpenSubtitles v2018
Ein
lebendiges,
atmendes,
vernetztes
akademisches
Umfeld
für
Kreativität.
A
living,
breathing,
connected
academic
environment
for
creativity.
ParaCrawl v7.1
Projektteilnehmer
in
Russland,
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
und
Ägypten
wurden
interviewt
und
gebeten,
die
Auswirkungen
von
TEMPUS
auf
ihr
Arbeitsleben
und
ihr
akademisches
und
institutionelles
Umfeld
zu
beschreiben.
Project
participants
in
Russia,
the
Former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
and
Egypt
were
interviewed
to
depict
the
impact
Tempus
has
had
on
their
working
lives
and
their
academic
and
institutional
environment.
TildeMODEL v2018
Dies
schafft
sowohl
eine
starke
präventive
Wirkung
als
auch
ein
gleichberechtigteres
akademisches
Umfeld
mit
mehr
Fairness,
in
dem
die
Arbeit
aller
gleich
behandelt
wird.
This
both
creates
a
strong
preventive
effect
as
well
as
a
more
equal
academic
environment
with
increased
fairness
where
everyone's
work
is
treated
the
same.
ParaCrawl v7.1
Ein
internationales
akademisches
Umfeld,
das
eine
offene
Kommunikation
und
Zusammenarbeit
zwischen
Studenten,
Lehrern
und
Forschern
fördert.
An
international
academic
environment,
thus
encouraging
open
communication
and
collaboration
between
students,
teachers
and
researchers.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
die
European
University
Cyprus
eine
der
innovativsten
Regionen
in
der
Region
der
European
University
Cyprus
mit
einem
fortwährenden
Engagement
für
die
Schaffung
eines
neuen
Standorts
in
den
Lernpraktiken
der
Entwicklung
oder
/
und
der
professionellen
Wege,
die
durch
unser
bahnbrechendes
akademisches
Umfeld
entstehen.
Additionally,
European
University
Cyprus
is
consistently
one
of
the
most
innovatively
inclusive
of
the
region
of
Southeastern
Europe's
universities
with
a
persistent
commitment
to
providing
a
novel
ground
in
development
learning
practices
or/and
professional
paths
forged
by
our
pioneering
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Art
der
Ausbildung
ist
zutiefst
herausfordernd
und
persönlich,
wo
Studenten
und
Lehrkräfte
zusammenarbeiten,
um
ein
erfahrungsorientiertes
akademisches
Umfeld
zu
schaffen.
Our
style
of
education
is
deeply
challenging
and
personal,
where
students
and
faculty
work
together
to
create
an
experiential
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
Bonn
ist
eingebettet
in
ein
lebhaftes
akademisches
Umfeld
mit
lokalen
außeruniversitären
Forschungseinrichtungen,
darunter
mehrere
Max-Planck
-,
Helmholtz
-,
Fraunhofer
-
und
Leibniz-Institute
in
Bonn,
sowie
die
United
Nations
University
(Bonn
ist
die
einzige
UN-Stadt
in
Deutschland
mit
20
UN-Kommissionen
die
Schwerpunktmäßig
an
der
"Sustainable
Development
Goal
Agenda
2030
"
arbeiten).
The
University
of
Bonn
is
embedded
in
an
invigorating
academic
environment
with
local
non-university
research
institutions
including
several
Max-Planck,
Helmholtz,
Fraunhofer
and
Leibniz
institutes
located
in
Bonn,
and
the
United
Nations
University
(Bonn
is
the
only
UN
city
in
Germany
with
20
UN
commissions
focusing
on
the
Sustainable
Development
Goal
Agenda
2030).
ParaCrawl v7.1
Als
führende
Forschungseinrichtung
bietet
der
Fachbereich
Computer
Science
an
der
JKU
den
Studierenden
ein
lebendiges
und
zukunftsorientiertes
akademisches
Umfeld.
As
a
leading
institution
for
research,
the
Department
of
Computer
Science
at
the
JKU
provides
students
with
a
vibrant
and
progressive
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Immer
komplexer
werdende
Forschungsgegenstände
erfordern
eine
fachübergreifende,
interdisziplinäre
und
teamorientierte
Arbeitsweise
sowie
eine
intensive
Einbindung
in
ein
exzellentes
akademisches
Umfeld.
More
and
more
complex
research
subjects
require
an
interdepartmental,
interdisciplinary
and
team-oriented
approach
as
well
as
extensive
active
participation
in
an
excellent
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
«Peer-Mentoring-Netzwerk»
der
Post-Doc-Wissenschaftlerinnen
an
der
Universität
St.Gallen
bietet
mit
der
Konferenz
einen
Denkraum
für
ein
inklusives,
diverses
und
gesundes
akademisches
Umfeld.
With
this
conference,
the
peer
mentoring
network
of
the
postdoc
academics
at
the
University
of
St.Gallen
will
provide
thinking
space
for
an
inclusive,
diverse
and
healthy
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
an
der
Universität
von
Chicago
studiert
und
es
war
ein
sehr
strenges,
deprimierendes,
akademisches
Umfeld.
I
went
to
the
University
of
Chicago
and
when
I
went
there
it
was
a
very
rigorous,
kind
of
depressing,
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Als
einzige
Volluniversität
in
Schleswig-Holstein,
mit
27.000
Studierenden
und
über
2.000
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftlern,
bietet
die
Christian-Albrechts-Universität
zu
Kiel
(CAU)
ein
fachübergreifendes
akademisches
Umfeld.
Research
profile
Kiel
University's
Research
As
Schleswig-Holstein's
only
fully-fledged
university
with
27,000
students
and
more
than
2,000
scientists,
Kiel
University
(CAU)
offers
a
cross-disciplinary
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
akademische
Umfeld
bietet
ein
wunderbares
intellektuelles
Versuchslabor.
An
academic
setting
provides
a
wonderful
intellectual
laboratory.
News-Commentary v14
Dies
geschieht
im
Rahmen
eines
vielfältigen,
aufgeschlossen,
und
herausfordernden
akademischen
Umfeld.
This
happens
as
part
of
a
diverse,
open-minded,
and
challenging
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
in
einem
akademischen
oder
nicht-akademischen
Umfeld
sein.
This
could
be
in
an
academic
or
non-academic
setting.
ParaCrawl v7.1
Der
gebürtige
Pole
ist
bestens
mit
dem
akademischen
Umfeld
vertraut.
Mleczko,
who
is
originally
from
Poland,
is
well
acquainted
with
the
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
EDV-Abteilung
bietet
eine
studierendenzentrierten
Lernerfahrung
in
einer
unterstützenden
akademischen
Umfeld.
The
Computing
Department
provides
a
student-centered
learning
experience
in
a
supportive
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Wie
wird
Twitter
im
akademischem
Umfeld
verwendet?
How
is
Twitter
used
within
the
academic
environment?
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
den
Studierenden
in
einem
akademisch
anspruchsvollen
Umfeld
internationale
Erfahrungen
zu
ermöglichen.
The
goal
is
to
enable
students
to
acquire
international
experience
in
an
academically
challenging
environment.
ParaCrawl v7.1
Am
4.
September
beginnen
sechs
Frauen
und
zehn
Männer
eine
Berufsausbildung
im
akademischen
Umfeld
der
Uni.
On
September
4,
six
women
and
ten
men
will
begin
their
vocational
training
in
the
academic
university
environment.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
nicht
unbedingt
wichtig,
dies
speziell
in
einem
akademischen
Umfeld
zu
tun.
But
it
didn't
really
matter
to
me
if
it
was
specifically
in
an
academic
setting.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
eine
seltsame
bewegen,
da
er
war
sofort
entzogen
dem
akademischen
Umfeld
von
Bordeaux.
This
was
a
strange
move
since
he
was
immediately
deprived
of
the
academic
environment
of
Bordeaux.
ParaCrawl v7.1
Die
Breslauer
Universität
der
Stadt
bietet
gesunde
akademischen
Umfeld
für
lokale
und
ausländische
Studenten.
The
Wroc?aw
University
of
the
city
offers
healthy
academic
environment
to
local
and
overseas
students.
ParaCrawl v7.1
Studieren
Sie
in
einem
akademischen
Umfeld,
die
Kreativität
fördert,
Innovation
und
neue
Erfahrungen.
Study
in
an
academic
environment
that
encourages
creativity,
innovation,
and
new
experiences.
ParaCrawl v7.1
Was
muss
sich
im
akademischen
Umfeld
verändern,
damit
Frauen
die
gleichen
Karrierechancen
haben
wie
Männer?
What
has
to
change
in
the
academic
environment
for
women
to
have
career
opportunities
equal
to
those
of
men?
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragspartner
weist
durch
die
Website
nach,
das
die
Einrichtung
im
akademischen
Umfeld
tätig
ist.
The
contracting
partner
proves
via
a
Website,
that
its
establishment
is
operating
within
the
academic
environment.
ParaCrawl v7.1
Im
Abschlussbericht
mit
dem
Titel
„Innovative
Drug
Development
Approaches“
(Konzepte
für
die
Entwicklung
innovativer
Arzneimittel)
liegt
der
Fokus
neben
der
Ermittlung
wissenschaftlicher
Engpässe
und
sich
abzeichnender
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
bei
der
Arzneimittelentwicklungsowohl
in
der
industriellen
Forschung
und
Entwicklung
als
auch
im
akademischen
Umfeld
-
auch
auf
der
Formulierung
von
Empfehlungen
zu
künftigen
Aktionen
der
EMEA.
The
final
report,
titled
‘Innovative
Drug
Development
Approaches',
focused
on
identifying
scientific
bottlenecks
and
emerging
science
in
the
development
of
medicines
-
both
in
industry's
research
and
development
and
in
the
academic
environment
-
and
on
generating
recommendations
for
future
EMEA
actions.
ELRC_2682 v1