Translation of "Krasser typ" in English

Wenn du noch lebst, bist du wahrscheinlich irgendein genetisch prädisponierter krasser Typ.
If you're still alive, you're probably some kind of... some kind of genetically predisposed badass.
OpenSubtitles v2018

Ist schon ein krasser Typ, was?
Sorry. He's quite a guy, huh?
OpenSubtitles v2018

Wer Don kennt, weiß, dass er ein krasser Typ ist.
Those of you who know Don know he's an intense guy.
QED v2.0a

James Spader ist ein krasser Typ.
James Spader is a badass.
ParaCrawl v7.1

Ich bin 'n krasser Typ.
I'm such a badass!
OpenSubtitles v2018

Don ist ein krasser Typ.
Don is an intense guy.
QED v2.0a

Dass ich anders aussehe, dass ich krasse Strecken renne, irgendwie ein krasser Typ bin.
That I look different, that I run sick routes, I'm kind of a sick guy.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein total krasser Typ, darum werden ihr Hosenscheißer alle mächtig Kohle für dieses Upgrade abdrücken, damit ihr das machen könnt...
He is a complete badass, which is why all you rug rats are gonna pay big bucks for this upgrade, so you can do this...
OpenSubtitles v2018